首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
在跨文化交际中,即使话语本身没有语法错误,但由于时谈话对象的文化背景知识缺乏了解,很可能会产生语用失误,从而造成误解,甚至导致交际的完全中断.为了更好地了解大学生的英语语用能力状况,及语用能力是否随着语言知识的积累而提高,本文对所在学校的100名大学生进行了一次语用能力问卷调查,并分析了问卷结果及出现语用失误的原因,提出了避免语用失误的建议.  相似文献   

2.
王昆 《科技信息》2012,(1):455-455
跨文化交际中的语用失误频频出现。外语教师应转变观念,将文化知识、语用知识渗透于课堂教学之中,改变传统的外语教学模式.以培养能够进行跨文化交际的学生。本文从跨文化交际的角度,分析语用失误的内涵和种类,并介绍如何在英语教学中培养学生的跨文化交际能力.  相似文献   

3.
跨文化交际中的语用失误分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
唐良玉 《科技信息》2008,(9):209-210
语用失误是跨文化交际中常出现的一种现象,近年来越来越多的人对此进行了研究和探讨。本文着重阐述了语用失误的分类,并结合案例就两类语用失误的成因进行了分析。最后本文提出了从三方面,即加强对文化差异的理解、加强语用知识的学习,注意培养语用能力、加强交际能力的培养,来防范语用失误,减少跨文化交际中的障碍。  相似文献   

4.
本文介绍了在日常交际中经常出现的一些语用失误案例,分析了语用失误的主要原因以及它对日常交际的负面影响。继而指出英语教师在大学英语教学中不仅应教授学生语言知识及语言能力,还要教授学生语用知识和运用能力,最终达到训练和培养学生的跨文化交际意识的目的。  相似文献   

5.
从语用语言失误和社交语用失误两个方面剖析了高职英语专业学生在跨文化交际中常见的语用失误,进而指出造成语用失误的三个原因:文化价值观的差异,母语负迁移及语用知识的缺失。最后提出了避免语用失误,提高跨文化交际能力的四个措施。  相似文献   

6.
跨文化交际与语用失误   总被引:1,自引:0,他引:1  
刘建怀  李晓琳 《科技信息》2009,(29):23-23,15
跨文化交际中的语用失误主要分为:语用一语言失误、社交语用失误和非言语交际语用失误。而学习者的语用错误迁移、对文化差异缺乏了解以及不当的英语教学等因素是引起语用失误的主要原因。本文通过对跨文化交际中语用失误的类别及其原因的分析,对高职高专英语教学中如何减少学生语用失误,提高语用能力提出自己的看法。  相似文献   

7.
孙玉超  师文淑 《科技信息》2009,(23):I0184-I0185
语用失误是影响跨文化交际的诸因素之一。鉴于此,本文分析了跨文化交际中的语用失误现象,探讨了语用失误的成因及其对外语教学的启示.试图寻求能够实现避免或减少语用失误现象并提高跨文化交际能力的教学途径。  相似文献   

8.
由于文化上的差异,不同文化背景的人在跨文化交际中常常会发生交际故障,这就是所谓的“语用失误”,而具备相应的文化知识是克服语用失误的关键。因此,教师应合理、有效地教授知识文化与交际文化,使学生掌握所学语言的正确语用规则,培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

9.
赵尊霞  赵金玲 《科技信息》2008,(36):243-244
语用失误是影响跨文化交际顺利进行的重要因素之一。本文通过问卷调查,研究了中国英语专业的大学生在跨文化交际中的语用失误情况。调查发现,中国英语专业学生仍存在大量语用失误,主要由于汉语负迁移,英汉语言文化差异以及教学方法与教材同语言能力的培养脱节导致。因此,在教学中,教师要采取相应的教学对策,培养学习者跨文化交际意识,提高学习者的交际能力和语用能力。  相似文献   

10.
语用失误是跨文化交际失败的一个重要原因。着重探讨了语用失误及其主要原因,以及对如何培养学生的语用能力提出了作者的浅见,以期减少或防范跨文化交际中及外语教学中的语用失误。  相似文献   

11.
高职英语教学要满足职业教育以语言作为技能培养的要求,要把英语作为学生提高应用技术的工具,为专业学习服务。基于这一点,教师应充分考虑就提高学生语用能力方面所能采用的策略,鼓励学生丰富语言知识,扩大知识面,促使学生的语用能力逐步提高。英语语用能力往往是以扎实的英语语言知识为前提的。  相似文献   

12.
大学英语教学的实质是深层意义教学,教师应从宏观的角度出发,对课文进行深入分析、理解和概括,揭示文意中的语用策略,特别是礼貌原则的运用,在传授语言知识、培养语言能力同时,训练学生获取完整信息的能力和语言的交际能力。把礼貌语用原则运用于大学英语教学中,根据G.N.Leech对“礼貌原则”给出的六条准则,对课文进行语用分析可以促进学生正确理解篇章内涵,提高学生的语言运用能力。  相似文献   

13.
本文以华北科技学院英语专业学生为调查对象,对他们的语用能力状况进行了调查,并统计分析了调查对象的语用能力与其英语语用能力的关系。调查发现:总体上,调查对象的语用能力不高,但三、四年级学生好于一、二年级学生,四年级学生的语用能力与一、二年级学生的语用能力存在显著性差异;调查对象的语用能力与其英语语言能力不相关,也就是说,语言能力高的学生,其语用能力不一定高,这与许多研究者的发现一致。  相似文献   

14.
在阐述文化敏感性和文化能力内涵的基础上,探讨文化教育的引入,在语言学习的过程中,实现语言知识与语用能力的有机结合,克服跨文化交际中的文化缺失与摩擦,研究培养文化敏感性和文化能力的策略。  相似文献   

15.
二语语用能力的发展问题是近年来国外语际语用学研究的热点之一。在分析国际语际语用学界二语语用能力发展研究现状的基础上,结合我国相关研究存在的问题,对我国外语学习者语用能力发展的研究提出了建议。  相似文献   

16.
作为国际间信息和文化交流的重要手段之一,新闻语篇的翻译是一种典型的跨文化交际活动。就象跨文化交际一样,新闻语篇的翻译中也会出现语用失误,包括语用语言失误和社交语用失误。产生语用失误的根源在于译者语境认知能力的局限。因此,译者要努力提高语境认知能力,尤其是要加强文化意识,培养对文化的感性认识。  相似文献   

17.
跨文化交际中的语用失误探讨   总被引:2,自引:0,他引:2  
在跨文化交际中由于双方文化背景、思维习惯、推理方式不同而造成语用失误.本文讨论了中国学生在学习英语过程中出现的语用失误现象,并指出语用失误归根结底与学生所掌握的语用知识的多少和应用能力的强弱有关联,强调培养学生语用能力的重要性.  相似文献   

18.
林黄真 《韶关学院学报》2009,30(10):117-119
以公共演说的一些实例为语料,结合语用学的相关理论。对演讲语篇中所采用的非常规性使用人称指示语、适当冗余策略及语码转换策略等语用策略作一分析,以期教师在外语教学中,能注重培养学习者掌握正确的语用策略.提高他们的语用能力和教学能力。  相似文献   

19.
跨文化语用能力是跨文化交际双方进行得体交际的关键所在。语言不会脱离各自的文化而存在,所以跨文化语用能力表现出强烈的民族色彩。在跨文化交际中,如果不注意这些表现在语言和文化上的民族差异,就会产生语用失误。跨文化语用能力不仅可以体现在词典编纂中,也可以体现在语言教学中。只有提高跨文化语用能力,交际双方才能减少语用失误,从而进行有效的交流。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号