首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 640 毫秒
1.
十月初的一个傍晚,应中华全国民主妇女联合会的邀请到我国访问的法国妇女代表团团长德拉马尔夫人接见了记者,热情地描述了法国人民、特别是法国妇女反对「欧洲军」条约的斗争情况。在这个关系着法国民族独立生存的斗争中,法国人民显示了自己的力量。德拉马尔夫人说:「为了「欧洲军」问题,从来不讲话的人也站到了讲台上。共产党人、社会党人、教士、神父、妇女、青年都站在一起,发表反对「欧洲军」的演说。」法国所有的爱国妇女,都卷入了这个运动。她们组织代表团,写信给议员,负起法兰西人民的共同责任,表达了防止西德军国主义威胁的坚决意志。  相似文献   

2.
国际民主妇女联合主席欧仁妮·戈登夫人在一九五三年九月十六日发表的声明中,对于全世界妇女将如何迎接今年的「三八」节,作了明确的指示说:「在一九五四年的「三八」节,各国将要总结展开保卫妇女权利运动的初步成绩,全世界妇女将在明年「三八」节再度表示为和平、为她们孩子们的幸福、为赢得她们作为母亲、工人和公民的正义要求而斗争的意志。」她在今年一月国际民主妇联执行委员会会议后,又指出,「由于「三八」国际妇女节将近,执行和委员会会议号召全世界的妇女们表现妇女运动的力量,以争取所有妇女的完全平等,为各国儿童创造幸福的生活,保卫全世界和平。」  相似文献   

3.
帝国主义者越是发狂地扩充军备准备战争,他们就越提高了嗓子,大唱其「和平」「安全」一类的调儿.可不是吗?英国一面尽管发表它的什么白皮书大大地扩张它的海陆空军,一方面却老是「苦口婆心」地在那里劝人和平,像煞有介事地常以「调人」自居提倡什么「欧洲大陆的国际合作」法西斯替的「祖国」,尽管肆意用武力去侵略阿比西尼亚,同时在意?边境调集大军,墨索里尼和他的助手们却总是口口声声说意大利始终要为国际的和平,  相似文献   

4.
五角大楼的官员和将军们正在发愁,因为美国人民越来越不愿意当兵了。据美联社报道,五角大楼的官员们忧心忡忡地说,「他们正在面临着一个有关人员与士气的严重问题:没有入伍的人极少有人愿意入伍,而在役的军人中大部都希望离开」,这是美国推行扩军备战政策中「最重要的一个问题」。美联社记者比姆.普赖斯透露这种使得五角大楼的官员们十分苦恼的情形说:美国人「很少有人愿意加入部队」。不仅  相似文献   

5.
印度尼西亚总理沙斯特罗阿米佐约在九月下旬先后访问印度、缅甸,和印、缅两国总理举行了会谈。印度尼西亚和印度总理的联合声明说:「两国总理都切望促进世界和平事业,特别是东南亚和平事业,而且对处理这些问题的态度取得了一般的协议。」印度尼西亚和缅甸总理的联合声明说:两国  相似文献   

6.
8月5日的清晨,我和我国代表团一部分团员们由东京市中心——银座出发,乘了一个多小时的汽车到达了两郊的井之头公园。一路上,我们每个人都怀着十分兴奋和有点迫不及待的心情,因为我们就将到那里会见进入东京的日本人民和平大游行的西路队伍。井之头公园是向以幽静清旷见称的德川时代留下来的古老园林,这一天它却变得特别热闹而活跃。游行队伍的彩色缤纷的旗帜使满园花草增加了艳丽;鼓声、歌声、高呼声使树林溪水也都喧闹了起来。我们走进广场上站满着的队伍中去,立即引起了春雷一般的鼓掌和欢呼。我们代表六亿五千万中国人民向日本和平战士们表示衷心的慰问和敬意,并且和他们肩并肩地参加  相似文献   

7.
在日语句子中「たい」是一种常见的助动词,它常常表示说话人的某种希望或愿望。根据人称的不同,「たい」的另一种形式「たがる」出现的频率也非常高,它由「たい」加上接尾词「がる」所构成,主要用于表示第三者的希望,也可以说是表示说话人观察到的别人流露在外表或行为上的愿望。一般情况下所出现的误用现象的原因是:我们对于第二人称或者第三人称所涉及的句子语气不能整体把握,本文主要通过实例来说明「たい」和「たがる」的用法差异以及第一人称和其他人称所涉及的语气特征。  相似文献   

8.
一九四四年十二月十日,法苏同盟互助条约签订于莫斯科,现在已经十周年了。法国人民在这个有重大意义的纪念日到来的时候,深切地认识到法国的生命有赖于保持法苏同盟(法国「解放报」),坚决抨掣出卖法国人民的利益的伦敦和巴黎协定。法国共产党总书记多列士在十一月二十八日「人道报」上发表的文章中也指出说:  相似文献   

9.
点滴     
丧服请愿队一天,在英国下议院的走廊里出现了许多穿着黑色丧服的英国妇女。她们是英国“全国妇女大会”派来向议员先生们表示反对英国试验氢弹的代表团。她们解释道,这次所以  相似文献   

10.
国际札记     
在印度支那的明争暗斗最近,美国指使它的走卒泰国銮披汶政权加紧拉拢高棉和寮国傀儡政权,全国拼凑一个排除法国的「反共联盟」,以便进一步控制印度支那,把法国的势力逐渐排挤出去。一月七日,銮披汶政府驻高棉外交使团的一个发言人首先放出了拼凑「反共联盟」的空气。两天以后,美中的「驻印度支那联邦成员国大使」海斯和属于「美国驻印度支那技术与经济代表团」的雷诺,就急急忙忙地赶到高棉首府金边城去,唆使高棉傀儡国王西哈努克和首相曾奈参加「反共联盟」。为了替这个联盟开辟道路,銮披汶政权决定很快派遣一个代表团到金边城去进行活动,企图与高棉和寮国傀儡政权签订一个商务协定。同时,据法新社  相似文献   

11.
中西古代妇女长期地同以男性为中心的社会生活隔离开来,她们专事生育、操持家务,成为男人们的附属物。因而,妇女们在婚姻、家庭中遭受着共同的命运,同时也显示着她们各具特色的历史轨迹。在妇女地位问题上文中把罗马共和时期妇女在婚姻、家庭中的状况与中国西周春秋时期妇女婚姻状况进行比较,可以看出古代社会在妇女地位同题上的异同。  相似文献   

12.
据最近伦敦「金融时报」透露,美国「十亿(美元)富翁俱乐部」的会员数目已超过了三十个。这个「俱乐部」的会员是以公司为单位的,这就是说,在一九五三年,做了十亿美元以上的大生意的美国大公司共有三十多家。和过去比较一下:在一九四五年,这样大公司是十家,而在一九三九年,只有两家。这样,我们不必引用复杂的统计数字,也不必详细分析美国的经济情况,单单从一张「俱乐部」会员名单上就不难看出,在美国劳动人民的生活水  相似文献   

13.
现在黩武的帝国主义强盗,不是开口「和平,」便是闭口「光荣.」日本军阀,侵略中国土地倾土,蹂躏中国人民,说是为了「东亚的和平;」德国帝国主义者撕毁罗迦洛公约,恢复莱茵流域军备,说是为了「德国民族的荣誉;」墨索利尼调遣大军,出征东非,侵略阿国,也说是为了「重振古罗马帝国的文明与光荣.」然而按之实际,这所谓「和平,」这所谓「光荣,」只是帝国主义强盗施行对外侵略的幌子,他们本国的广大民众,不独得不到这「光荣」的利益,而且生活日益恶化,不能「聊生」了.目前意大利国内状况的恶化,就是一个良好的证明.  相似文献   

14.
论美援     
一美援红遍了各个角落。赖普汉和史蒂尔曼等一行大员,很忙碌的往来于各大城镇;官员和专家们,忙着接应和招待。盖一则这些专使乃当前「重要的救星」,二则照中美双边协定第十条有具体规定,对于这些专使的到来,必须予以「援待」、「礼遇」、「充分合作」,以便利「从事观察及考核」。可是,赖普汉史蒂尔曼等的几次谈话,却都没有许下过什么保证。相反的,赖普汉还曾幽默地说:我们不是扮演随便赠送糖果的「糖叔叔」!据说史蒂尔曼上次由中国考察回到华盛顿后也曾经表示援华工作难办。马  相似文献   

15.
日语的「らしい」和「ようだ」都是助动词。「らしい」是推量助动词,表示按客观的实际情况,有根据的推测,不是主观的设想。「ようだ」是比况助动词,是用某种事物来比喻其他事物的助动词。我们中国人把「らしい」和「ようだ」大都翻译成「好像」。但实际上这是不准确的,通常翻译成「好像」的情况比较多,但有时也必须翻译成「像」。汉语的「好像」「像」意思上还是有所不同的。  相似文献   

16.
陈宏恩 《科技信息》2009,(30):I0147-I0148
日语汉字"中"的读音规则仍然和其他汉字一样,存在着训读和音读两种现象。作为独立词(自立語)时,"中"只有其训读发音「なか」的读法。作为合成词(複合語)的一部时,读音则相对有些复杂。在日语合成词中,无论是人名还是地名几乎都是训读音「なか」。如人名「中井竹山(なかいちくざん)」、地名「中伊豆(なかいず)」等。在汉语中的人名、地名以及汉语式的日语单词中,"中"的读音以音读音「ちゅう」居多,如「李中玉(りちゅうぎょく)」、「中南海(ちゅうなんかい)」、「中肉(ちゅうにく)」、「御中(おんちゅう)」等。当然也存在「じゅう」的读音如「心中(しんじゅう)」。汉字"中"作为接尾词时,读音只有音读音「ちゅう」和「じゅう」两种情况,读音不同,所表达的含义也不同。  相似文献   

17.
记者在上几次的忆语里,接连谈着美国的劳工现状和劳工运动的情形.关于一方面,将来叙述到在美国南部和西部所考察的事实,尤其是做全美国劳工运动先锋的西岸码头工人有声有色的斗争,再要提出来研究研究;现在想转换一个方面来谈谈,就是关于美国的教育.讲起金圆王国的教育,在他们的统治阶层说来,向以「德谟克拉西」的教育自豪的.我国的留美学生里面,有不少受着金圆王国的传统教育所麻醉的先生们,也随声附和,把这所谓「德谟克拉西」  相似文献   

18.
五月初,我得到了一个访问越南工会代表团的机会。代表团共有五位团员,由团长武辉静同志率领,是应邀来我国首都参加「五一」国际劳动节观礼的.代表团的同志们引人入胜地描绘了越南工人阶级的英雄的业绩。他们以具体生动的故事把我的思路带往战斗的越南,那个令人关怀和尊敬的国度!  相似文献   

19.
国际札记     
柯林斯的使命十一月三日,美国总统艾森豪威尔任命前任美国陆军参谋长柯林斯为美国驻南越的「大使衔特别代表」,来统一指挥美国在南越的一切机构的活动。白宫发麦的公报说,柯林斯将研究美国给南越以「直接援助」的计划并帮助吴庭艳政府「解决目前的严重问题」。  相似文献   

20.
艾森豪威尔的「陈列橱窗」朝鲜停战协定刚签字的时候,美国宣传机器吹牛说:艾森豪威尔已经批准了一个计划,要把南朝鲜「重建」成为「自由世界」的一个「陈列橱窗」。现在,几个月过去了。这个美国「陈列橱窗」里充满着的只是战争叫嚣、特务恐怖、毁坏、饥饿、疾病和死亡,看不到一点点重建和平生活的迹象。「印度时报」的一个特派记者最近在一篇报道南朝鲜情况的通讯中结尾说:「简而言之,李承晚的南朝鲜就是,用一个南朝鲜记者的话来说,『死亡和垂死者的地方』.」南朝鲜在停战后仍继续处于这种悲惨状况,是美国的「用亚洲人打亚洲人」的政策的结果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号