首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 10 毫秒
1.
外语学习过程中出现的中介语僵化现象主要表现为语言产出(笔头)中的词汇错误或语误。究其原因,主要在于语言加工过程中忽略了线性的组合关系与垂直的聚合关系在语言建构中的影响。文章首先剖析了语言建构所必须遵循的组合关系与聚合关系原则,并在此基础上对语言产出中的各种错误或语误从性质上进行了归类划分。  相似文献   

2.
外语学习过程中出现的中介语僵化现象主要表现为语言产出(笔头)中的词汇错误或语误.究其原因,主要在于语言加工过程中忽略了线性的组合关系与垂直的聚合关系在语言建构中的影响.文章首先剖析了语言建构所必须遵循的组合关系与聚合关系原则,并在此基础上对语言产出中的各种错误或语误从性质上进行了归类划分.  相似文献   

3.
张昕 《科技咨询导报》2012,(13):163-163
组块的作用在于减少外语词汇习得过程中记忆的刺激单位,增加每一单位所包含的信息。它融合了语法、语义、语境的优势,使语言结构由复合型的分析语法单位简化成整体性语言单位。根据这一特点,运用组块习得词汇对提高学生的语用能力有重大的意义,它是学生有效习得词汇及顺利输出语言的重要途径。  相似文献   

4.
从词汇的聚合关系出发,通过讨论上下义关系、整体与部分关系、同义关系和反义关系对英语词汇习得的影响,提出我们在大学英语的词汇教学中,应该充分重视词汇的纵聚合关系,从而增强学生对词的涵义和选择的敏感性,提高学生的词汇习得能力。  相似文献   

5.
词义问题时常困扰词汇学习.词与词之间的上下义关系、同义关系、蕴含关系直接干扰我们对句义的准确理解.本文从语义学的角度解析二语习得中的一些词义问题.通过对词义变化、词义聚合关系及词义通感现象的分析,揭示词义关系的特点及影响词汇习得的内在原因.  相似文献   

6.
文章就二语习得过程中存在的词汇僵化现象及其产生原因进行了探讨,同时提出了三种可行性防止策略来阐述如何在二语习得过程中有效地防止词汇僵化现象的产生。  相似文献   

7.
词汇学习作为语言学习中的一个重要环节,其重要性胜过语法学习,尤其在学习的中高级阶段。然而,从某种程度上讲,词汇教学并未达到应有的效果。以上海海事大学航海和轮机两个非英语专业学生的翻译及习作为样本,通过统计和分析其中出现的词汇错误,试图解决三个问题:(1)确定学生在汉译英及作文中所犯词汇错误的类型和比例;(2)分析错误的根源;(3)评价词汇错误的严重程度。研究表明,学生的词汇错误主要以词义混淆和词汇搭配最为典型。因此,建议在教学中尝试利用语境法及词汇法等教学手段,提高非英语专业的学生在汉译英和写作中词汇运用的准确性和流利性。  相似文献   

8.
人类对语言的习得存在一定的规律。从词汇习得的认知过程、大脑对词汇的储存方式以及词汇运用三方面的关联性出发,以大学生词汇错误为依据,探讨认知过程对二语词汇习得的影响,同时分析研究词汇错误产生的心理过程,为心理词库表征的研究提供了新的思路。  相似文献   

9.
以60名非英语专业学生的作文为样本,通过统计分析作文中出现的词汇错误,试图解决三个问题:(1)确认学生在写作中所犯词汇错误类型及比例;(2)分析主要错误来源;(3)评估词汇错误的严重程度。结果表明,学生的词汇错误主要集中在词义混淆和词汇搭配。因此,笔者建议在教学中尝试利用语料库以及词汇法教学等手段,提高学生在写作中英语词汇运用的准确性与流利性。  相似文献   

10.
王云秀 《科技信息》2011,(33):371-372
本文采用学生英语习作中犯有词汇错误的句子作为例句,列举了几种常见的英语词汇错误:拼写错误、搭配错误、词类错误、缺失错误、冗余错误和指代错误,并对其成因进行了分析。要克服这些错误,学生应该在了解英汉语言之间相关差异和英语具体规则的基础上,通过多种渠道增加英语输入量,同时通过说、写等输出活动来巩固所学词汇知识,逐步提高词汇运用能力。  相似文献   

11.
本文呈现了同义、反义、一词多义、同形同音异义、部分--整体五种词汇关系在双关语、对照、矛盾修饰法、反复、提喻五种英语修辞手段中的应用.具备基本词汇关系方面的知识,可以有效地指导学生对修辞的理解和学习.  相似文献   

12.
冲压件形状特征的组合关系与组合操作   总被引:1,自引:0,他引:1  
在冲压件形状特征建模中,形状特征之间的组合关系和组合操作是建模的基础,文中讨论了孔特征依附关系,非孔特征嵌入关系和相交关系,并根据组合关系建立特征关系图和特征树,同时提出了粘合操作,打孔操作、嵌入操作、相交操作,范式操作等实现各种组合关系的形状特征组合运算,从而进一步完善和丰富了冲压件特征造型技术。  相似文献   

13.
郭静 《科技信息》2011,(10):I0163-I0163
词汇在大学英语教学中地位十分重要,学生使用词汇时的错误反映了大学英语词汇教学的一些问题,本文探讨了问题出现的根源以及如何改进,如何提高学生学习词汇的兴趣,以更加有效的词汇教学方式使学生更好的掌握词汇。  相似文献   

14.
赵毅 《科技信息》2013,(18):62-63,78
本文从心理语言学的角度出发,运用心理语言学的有关理论,通过对母语和二语受试的调查及进行定量分析,探讨和论述了在对外汉语词汇教学过程中两者词汇联想的特点。经过量化处理的数据显示,母语者的心理词汇性质和二语的心理词汇存在显著性差异。主要有以下四类:第一,和英语心理词汇不同,日韩、欧美的心理词汇和汉语母语者的心理词汇有着显著性的差异,主要体现在聚合关系中。第二,日韩者心理词汇的组合关系数量和正确率上不如欧美测试者;从构成组合关系的比例上看,日韩者所提出的组合搭配的比例普遍比欧美者的要低。第三,在语素联系和字形联系中,日韩者的心理词汇中语素联系比欧美和母语者多,而欧美者的心理词汇中字形联系反而比日韩者要多。第四,母语组中理科生的词汇网络具有辐射能力远,多元化和开放性的特点。  相似文献   

15.
错误分析一直以来都是改善英语教学效果的重要途径。本文针对高职高专英语教学实际,分析了高职高专学生常见的错误。  相似文献   

16.
词汇习得是二语习得的核心,词汇习得能力和词汇量的大小直接关系到语言学习的成败。在语境中习得词汇是扩大词汇量的重要途径,也是学习者语用与语言交际能力提高的重要手段。将语义关系应用在词汇习得中,不仅使学习者形成有意义的学习心向,还能培养他们的词汇习得策略,提高自主学习词汇的能力。  相似文献   

17.
在汉译英中,搭配翻译的质量是决定译文质量重要因数之一,词汇搭配错误是一种常见而译者自身很难察觉的错误。本文就汉译英中词汇搭配的错误原因进行分析,并提出几种可行的解决翻译中消除词汇搭配错误的方法,以帮助译者或者英语学习者正确处理翻译中的词汇搭配问题,选择和应用地道的英语词汇搭配,提高翻译的质量。  相似文献   

18.
我国外语课堂教学环境下学生词汇知识和词汇能力的发展不均衡 :一方面 ,语言水平的提高基本不伴随着词汇知识深度的发展 ;另一方面 ,接受性能力的发展总是先于产出性能力。采用高意识控制 ,建立语义网络 ,发展词汇综合运用能力 ,有利于促进两种词汇能力的协调发展  相似文献   

19.
于艳 《科技信息》2006,(7):95-96
本文主要是围绕系统功能语法中的词汇范畴理论来讨论的。在词汇范畴理论中有两个概念:“搭配”和“集”,被称作两种词汇范畴,用来解释句子是否正确。搭配像结构一样,说明组合关系,而集与类和系统一样,说明聚合关系。本文在对这两种词汇范畴分析的基础上提出了自己的一些观点和看法。  相似文献   

20.
本文主要围绕系统功能语法中的词汇范畴理论来展开讨论。在词汇范畴理论中有两个概念:“搭配”和“集”,被称作两种词汇范畴,用来解释句子是否正确。搭配像结构一样,说明组合关系,而集与类和系统一样,说明聚合关系。本文在对这两种词汇范畴分析的基础上提出了自己的一些观点和看法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号