共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
孝南话的人称代词和指示代词 总被引:1,自引:0,他引:1
文章讨论孝南话的人称代词和指示代词,认为孝南话的“我、你”存在入声变读,“我、你、他”除加“们”表复数外,还可以加“者[.tso]”表复数。口语中,孝南话用“乜1nie°、乜2nie°”分别表示近指和远指,它们与孝南话的提示语“乜nie°有渊源关系。由此文章指出,北京话的“这”和“那”也来源于提示语。 相似文献
2.
省略是日语中常见的语言现象,但是有关非省略却很少受到学习者的重视,同时这也是一个难点.本文以第一人称代词为例,从四个方面对日语中主题的非省略条件进行分析. 相似文献
3.
《楚辞》的人称代词可分四类,即:自称代词、对称代词、他称代词、己身称代词。通过对其用法的分析,可看出大部分人称代词的用法能反映出先秦人称代词的基本用法,也有些代词的某些用法在先秦典籍中不常用甚至用法罕见。对《楚辞》的代词进行研究,可作先秦语法现象研究的参考。 相似文献
4.
英语专业的学生在学习第二外语日语的时候,往往很难把握日语人称表达。习惯了汉语“你(或者“您”)”、“我”、“他/她”和英语中“you”、“I”、“he/she”的用法,很容易直接使用日语的“あなた”、“わたし”、“彼/彼女”造句和翻译。然而日本人是很少使用人称代词直接称谓的。正确区别日语、汉语和英语人称代词的用法,对英语专业的学生掌握日语人称称谓起着重要作用。 相似文献
5.
日语中第二人称代词有很多,例如"あなた"、"きみ"、"お前"、"あんた"、"お宅"等等,但在使用过程中却不常用。相反,汉语的第二人称代词常用的虽然只有"你"和"您"两个,但使用的次数却很多,笔者通过中日对译小说的对比总结出日语中少用第二人称代词的几种表现。 相似文献
6.
7.
《论衡》中的人称代词 总被引:1,自引:0,他引:1
《论衡》中的人称代词与前期相比,没有产生新的形式。从总体上讲,一方面承袭了前代已有的用法;另一方面,第一人称代词和第三人称代词“其”在语法分布和语法功能上与前期相比,发生了一些变化。 相似文献
8.
9.
利用已有的近代汉语研究成果,对曹县话人称代词中不同于现代汉语普通话用法的方面进行深入研究,分析这些人称代词的特殊用法产生的历史根源。 相似文献
10.
汉语的人称代词和韩语的人称代词在形态、用法等方面既有相同点也有不同点。有些韩语学习者因为没有正确理解韩汉人称代词的联系和区别,在使用韩语时常会出现各种错误。正确了解和掌握二者的联系和区别对韩语教学十分必要。 相似文献
11.
康彩云 《晋中师范高等专科学校学报》2012,(4):108-111
柳林方言属于晋语吕梁片中的汾州小片。以柳林三镇为中心的柳林话的人称代词比较复杂,从语法功能和语用两个方面来考察,有些词语至今还保留着近代汉语的某些用法和特点。 相似文献
12.
乐平市与婺源县地理相邻.对乐平话与婺源话的人称代词进行比较,通过方言内部和两地方言之间的比较,可以看出,在人称代词的构成方面,两地方言之间发生的相互影响不明显,在部分人称代词的语音形式上,乐平的涌山和历居山等地移植、仿拟了婺源话的音读. 相似文献
13.
现代汉语人称代词系统中每个成员都有稳定的语义特征,但在实际使用中,大部分人称代词的所指和用法会出现一些从语义上看异常的用法,并呈现出纷繁复杂的局面。 相似文献
14.
柳林方言属于晋语吕梁片中的汾州小片。以柳林三镇为中心的柳林话的人称代词比较复杂,从语法功能和语用两个方面来考察,有些词语至今还保留着近代汉语的某些用法和特点。 相似文献
15.
16.
吴会灵 《晋中师范高等专科学校学报》2011,(6):21-23
河南中牟方言的人称代词与普通话相比既有相同之处,也有明显的差异。从人称代词的表现形式、人称代词的意义指称对象和语法功能、人称代词的特殊语用功能等方面对河南中牟方言的人称代词进行了比较分析。 相似文献
17.
也谈人称代词受修饰的问题 总被引:5,自引:0,他引:5
近代以来,汉语里人称代词受修饰的语法格式大量涌现.对于客观存在的这一语法格式,历来众说纷纭,看法不一.到底哪一种说法比较切合实际呢?文章试图通过对该语法格式的使用规律、语法特点等方面内容的考察,揭示它的本来面貌,以深化对这一语法现象的认识.由于人称代词带修饰语的语法格式有时同汉语规范化等问题联系起来,因此,对该语法格式的探讨也有一定的实践意义. 相似文献
18.
通过对吉县方言的人称代词使用情况的调查,探究其表义特征、语法特点和语法功能。吉县方言人称代词存在原称和变称,部分单数人称代词可用为复数。 相似文献
19.
河南中牟方言的人称代词与普通话相比既有相同之处,也有明显的差异。从人称代词的表现形式、人称代词的意义指称对象和语法功能、人称代词的特殊语用功能等方面对河南中牟方言的人称代词进行了比较分析。 相似文献
20.
中国集体主义文化与西方个人主义文化是中西方文化差异的一个主要方面。集体主义文化与个人主义文化的差异造成中国学生英语写作中主语人称代词使用的差异。集体主义文化影响下的中国学生多用复数主语人称代词;而个人主义文化影响下的本族语学习者多用单数主语人称代词。文章最后讨论了基于本研究对外语教学的启示。 相似文献