首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 500 毫秒
1.
根据一些著名语言学家有关“请求”言语行为与“礼貌策略”的理论,可将英语中“请求”言语行为和“礼貌策略”分为两类:直接表达方式和间接表达方式。男女在使用请求言语时存在差异,男性较多使用直接表达法;而女性常使用间接表达法,比男性更礼貌和委婉。  相似文献   

2.
人们之间的言语交际并不总是成功的,导致言语交际失误的原因有诸多方面,包括非语言性因素、语言性因素、语用因素等。从语用性因素的礼貌原则和合作原则两方面来探讨言语交际失误产生的机理,并选取日常生活中的例子来说明。纵然言语交际双方的会话体现了合作和礼貌原则,但由于语境、说话人和受话人的认知等不同也会造成言语交际的失败。  相似文献   

3.
汉英文化中礼貌在内涵上存在差异,这些差异主要表现在礼貌观、“面子”观、礼貌侧重点及礼貌准则等方面,而这些差异是两种文化价值观差异的体现。外语教学中应培养学生得体的礼貌言语行为语用能力,使跨文化交际顺利进行。  相似文献   

4.
刘妍 《科技资讯》2014,(35):225-225
"安慰"在交际中具有极其重要的作用。安慰是一种言语行为,通过以言行事实现以言成事。该文拟以言语行为理论与礼貌理论为指导,对安慰言语行为进行分析,揭示礼貌理论在安慰言语行为中的体现,关注得体的礼貌语言如何使安慰言语行为活动在友好和谐舒畅的氛围中进行。安慰是一种言语行为,通过以言行事实现以言成事。在使用安慰语言时,为使语言更加得体,常使用正面的词汇表达,礼貌理论在安慰言语行为中有一定的体现。  相似文献   

5.
在跨文化交际中,由于不同的文化价值观,人们对“礼貌”的理解不尽相同,对“礼貌”的表达方式也产生了必然的差异。在众多各异的表达“礼貌”的言语行为中,仅从英汉对“Individualism”(个人主义)的不同理解出发,就引发了一系列各自的礼貌语言。  相似文献   

6.
随着言语交际学的兴起与发展,礼貌语言的研究愈来愈受到人们的关注,成为言语交际学中不可忽视的内容.言语交际的效果好坏,成功与否在很大程度上取决于对礼貌原则的掌握和运用.本文正是从这一考虑出发,由汉语语言现象入手,借鉴国内外学者在此领域的研究成果,对言语交际中应遵循的礼貌原则及其运用这一课题作了些探讨.言语交际中的礼貌原则可以归纳为以下五个基本特征:依次为得体性、谦恭性、亲密性、高雅性、策略性.  相似文献   

7.
英语中礼貌请求的语言表达   总被引:2,自引:0,他引:2  
在社会生活中,人与人之间离不开相互交流。在交际中讲话人必须要顾及对方的脸面,才能使交际愉快而顺利地进行,这就是言语交际中的礼貌现象。礼貌的实现手段主要有赖于语言,本文旨在讨论英语中礼貌请求的语言表达手段和礼貌级差对表达手段的影响。  相似文献   

8.
人与人的交往中,礼貌是很重要的。在交谈过程中,为了让说话双方交流更加流畅,通常用间接言语行为含蓄、委婉地表达自己想法。间接言语行为在日语中很重要,是一种重要的表达方式。日本人显著的特点是在说话中,很少会直接表达自己想法,而是喜欢用间接的表达方式来传达自己的意思。用间接言语行为表达,多数是出于礼貌的角度来考虑。通过使用间接言语行为的表达方式,达到更好的交流目的。  相似文献   

9.
韩雪 《当代地方科技》2011,(1):144-144,157
人们往往认为直接的陈述在许多场合显得冒昧,以间接言语的方式来表达更为合适,因而很多人认为,间接言语行为是为了礼貌。然而,本文对这个观点提出了疑问,以Leech等语言学家的理论为基础,对间接言语行为的目的和意图进行更为广泛和深刻的探索。用实例来证明间接言语行为不只是为了礼貌,甚至有时其对于礼貌还具有一定的消极作用。  相似文献   

10.
倪丽 《科技信息》2013,(18):166-166
关于礼貌的研究绝大部分都忽视了心理语言学的作用,本文将从语用关联论角度来解释礼貌言语行为,旨在说明礼貌是使用者在不同语境下对语言语境、语言意图以及语言文化等关联性期待理解的结果,更加重视语言交际者的关联性理解,而不是通过具体框架来规约礼貌言语行为。关联理论对礼貌现象的分析更具有普遍性和说服力。  相似文献   

11.
副词“真”、“很”、“太”在语义上都有表示程度高的意思,但是三者在语义特征及语法功能上还是存在许多差异。文章从语义内涵、组合能力和语用功能等几个方面进行分析,以期为对外汉语教学者提供一些参考。  相似文献   

12.
直觉模糊逻辑"与"、"或"算子的研究   总被引:3,自引:1,他引:2  
在直觉模糊集定义及模糊逻辑“与”、“或”算子的基础上 ,利用 F -格的序关系 ,研究了直觉模糊逻辑“与”、“或”算子 .给出了直觉模糊逻辑 t-范及 t-余范的定义 ,同时给出了两种新型直觉模糊逻辑“与”、“或”算子 ,探讨了直觉模糊逻辑“与”、“或”算子的 t-范及 t-余范所具有的性质 .拓广了模糊逻辑中关于生成子的概念 ,给出了阿基米德直觉t-范及 t-余范的表现定理 ,并对不同算子分别进行了研究 .  相似文献   

13.
语言是文化的载体,尤其是文学作品中文化意象的使用包含着更为广阔、更为深沉的内涵,这就要求译者不但要译出原作的语义信息,而且还要译出原作内在的文化信息。通过对比分析霍克斯及杨宪益、戴乃迭对"司马牛之叹"中"叹"字的不同翻译方法,说明译者只有正确理解原语词义及其文化意蕴,才能更加全面、准确地传达文本及其蕴含的文化信息。  相似文献   

14.
南朝梁时,萧统、萧纲兄弟分别主持编纂了《选》和《玉台新咏》。论对其编撰目的和体例、作家作品录情况、各自的学观和对后世的影响,一一进行了比较研究,从而见出它们的价值与得失。  相似文献   

15.
本文通过分析动态表演性原则在英若诚先生所译的《芭芭拉少校》中习语、活句、文化转换、称谓等方面的应用来论证这一原则在戏剧翻译中的可行性。  相似文献   

16.
历史上的"中国"与现代意义上的"中国"在内涵、层次上有所不同。在中国历史语境中,"华夏"既可指称古代族群或民族,也可表示一种文化或文明的载体。从历史上的"中国"、"华夏"到"中华"乃至现今"中华民族"的发展演变,"中华"一词与时俱进,不断地被赋予新的内涵。中华民族的民族过程比中国已经识别的56个民族实体发展缓慢,至今仍然属于"想象的共同体"。  相似文献   

17.
在英文中,消费需求包括“Needs”和“Wants”,有人把它们分别译为“需求”或“欲望”,“需要”和“想要”,也有人用“生理需要”和“心理需要”,或“物质需要”与“精神需要”来区分,从意义上讲,这些表述都是有道理的,但从“Needs”和“Wants(也有人用‘desires')”的定义和表述的简洁来讲,本人更愿意把它们表述为“需求”和“欲求”,即消费者“求其所需”和“求其所欲”的意思,从消费需求的发展来看,二者的区别越来越小,甚至可以互换使用;所以,通常情况下,我们只使用“消费需求”这一概念,而不再对二者进行严格的区分。  相似文献   

18.
通过对“V+到”结构同“V+进”、“V+见”、“V+在”、“V+着”等相关结构的比较,揭示了它们之间的异同,力求为语言使用者提供最佳选择,同时也对相关问题提供了方言方面的佐证。  相似文献   

19.
就《左传》的记载来看,“因”并非一种婚姻关系,而“报”并不见容于春秋时期的宗法制度。“烝”是在婚姻伦理形成之初,在宗法制度可以容忍的范围内的一种事实婚姻。它既非群婚或转房婚的遗迹,亦不同于周边少数民族的收继婚。对于这种事实婚姻,不同地区、不同的人所持的态度是不同的,既非毫不犹豫的承认,亦非旗帜鲜明的反对。这种情况反映了春秋早期贵族阶层婚姻伦理的相对混乱状态。  相似文献   

20.
“互联网成瘾症”(IAD)在全球网民(尤其是青少年网民)当中迅速蔓延,社会危害性极强,备受社会学和心理学家们的广泛关注,本文从网络成瘾概念的界定出发,介绍了网络成瘾的临床鉴定和基本类型,剖析了网络成瘾的心理成因,建议网民们要解除网瘾,进行信息“节食”,最后对青少年沉缅于网络游戏这一社会问题提出了治理对策。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号