首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
大学英语学习基础在五个方面——"听"、"说"、"读"、"写"、"译"。由于中国固有的灌输教育模式,多数中国学生在"听"、"读"、"写"、"译"方面是相当优秀的,而唯独在"说",即英语口头表达方面十分欠缺。因此,对高校口语课堂进行调研,发现此现状存在问题、提出解决方案。  相似文献   

2.
“大学英语”是高等学校的一门重要基础课,而写作能力又是其中较为重要的一环.从《大学英语教学大纲})中确定的教学目的和教学要求来看,除对学生在听、说、读、译等方面严格要求外,在写作能力方面也确定了明确的目标.从近年大学英语标准化三。四、六级考试结果看,在英语的听、说、读、写、择五项基本技能中,“写”是五项中的弱项.学生普遍反映英语“写作难”.究其主要原因,我们认为:一、学生掌握的词汇量不足,造成词汇贫乏,难以下笔.写作的前提是在掌握一定词汇量的基础上进行的.作为第二语言的英语,刚过大学的学生按规定…  相似文献   

3.
周蓉  赵红芝 《科技资讯》2010,(32):198-198
大学英语教学强调要培养学生的听、说、读、写、译五大能力,翻译是对前面听、说、读、写四大能力的综合运用,是外语学习的基本环节之一。随着国际交流的日益发展,英语翻译所担当的角色也越来越重要,但在教学当中翻译却是大家的薄弱环节。本文对大学英语翻译中出现的常见错误原因以及常用的翻译技巧作了简要介绍。  相似文献   

4.
辛有丽 《科技信息》2011,(17):I0217-I0217,I0409
0引言大学英语的教学目标是培养学生英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效进行信息交流,以适应我过经济发展和国际交流的需要。英语综合应用能力包括听、说、读、写、译五个方面,翻译是有效进行口头和书面交流信息的重要技能。  相似文献   

5.
张冰 《科技信息》2009,(27):I0173-I0173
在中国的英语教学中,精读课一直是一门非常重要的课程。学生通过这门课的学习,可以全面提高听、说、读、写、译等各方面的综合能力。本文将从几个方面来探讨大学英语中的精读教学。  相似文献   

6.
本文根据英语学科自身的特点,结合大学英语教学大纲,主要论述大学英语课堂教学中素质教育的内容。笔者认为大学英语课堂教学中素质教育的内容,主要是让学生在打好语言基础的同时,通过听、说、读、写、译五方面的语言实践活动去培养学生英语语言综合应用能力,在教学中应注重培养学生的社会文化能力,扩大知识面,提高文化素养并有意识地帮助学生掌握科学的语言学习方法,培养自主学习的能力。  相似文献   

7.
丁艳 《科技资讯》2011,(30):201-201
在英语的听,说,读,写,译当中,翻译是个不容忽视的重要环节,在翻译当中对长句理解好坏会直接影响到翻译的质量。  相似文献   

8.
谢琼 《科技信息》2007,(31):123
英语专业的写作课是一门非常重要的专业技能课。《高等学校英语专业英语教学大纲》明确指出:“在注意听、说、读、写、译各项技能全面发展的同时,更应该突出说、写、译能力的培养。”在实际教学中却是学生乘兴学习,败兴而归,教师卖力施教,反而不讨好。一、面临的问题1.教学内容2003年前,我们先后选用了南京大学出版社由王守仁等主编的《大学英文写作》和高等教育出版社出版的丁往道主编的《英语写作基础教程》。我们认为,在如今知识信息爆炸的时代,靠一、两本教材打天下是不可取的,教材必须呈立体化的发展趋势才行。现有的教材需要不断地更…  相似文献   

9.
毕玉娟 《潍坊学院学报》2011,11(1):140+149-140,149
外语教学的根本目的是培养学生的英语语言技能——听、说、读、写、译综合能力。要实现这一目标,就必须彻底改变传统的教学模式,变"以教师为主体"为"以学生为中心",通过精讲多练,启发诱导等灵活多变的教学手段,激发学生学习英语的兴趣。  相似文献   

10.
大学英语阅读教学的探讨张炳章(山东建材学院外语系,济南,250022)引言《大学英语教学大纲》提出了3个层次的教学要求,即较强的阅读能力、一定的听和译的能力以及初步的写和说的能力,其中阅读能力是最重要的。从《大纲》要示中的"较强","一定"和"初步"...  相似文献   

11.
《大学英语教学大纲》规定,理工科大学英语教学的目的是:“培养学生具有较强的阅读能力,一定的听和译的能力以及初步的写和说的能力,使学生能以英语为工具,获取专业所需要的信息。”阅读能力是培养理工科大学生的读、听、译、写和说话能力中最重要的能力,这是因为对于广大理工科大学生来说,他们学习外语是为了今后阅读专业书刊,吸收世界科技书籍文献中的知识和信息。这里结合本  相似文献   

12.
浅议翻译在大学英语教学中的作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对翻译法在大学英语教学中得不到足够重视, 学生翻译能力普遍偏低的现状, 以及大学英语统考已采用翻译此种新题型的情况, 重新提出翻译法。根据翻译的原理,学生学习外语的特点, 论述如何使用翻译法于教学实践中, 翻译对学生听、说、读、写各项能力的促进作用, 以期达到促进英语教学的目的。  相似文献   

13.
英语阅读教学是大学英语教学听、说、读、写、译五个环节中的重要一环。基于阅读在外语语言基本技能中的重要地位,如何提高学生的英语阅读水平长期以来一直是研究人员和大学英语教师共同关心的话题。本文从图式理论入手,阐述了了解英语阅读的过程,掌握英语阅读的技巧,如何纠正英语阅读的不良方法,以及图式理论对改进大学英语阅读策略和对大学英语阅读课堂教学的启示。  相似文献   

14.
词汇教学是大学英语教学中的一个重要环节。对一个英语学习者来说 ,无论语法掌握得多么熟练 ,没有足够的词汇量 ,就无法与他人顺利进行交际。学生掌握英语词汇量的多少以及对词汇的运用能力直接影响他们听、说、读、写、译等语言技能的提高。本文主要讨论词汇在大学英语学习中的重要性以及如何加强词汇教学的几种方法  相似文献   

15.
姚莹 《科技信息》2012,(11):352-352
英语是一门工具学科。要掌握英语,除了需学习一定的语音、词汇、语法知识外,还得练就扎实的听、说、读、写基本功。小学生良好的英语学习习惯主要是指良好的听、说、读、写的习惯。  相似文献   

16.
合作学习在高职英语教学中的应用研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
新的高职英语教学大纲明确指出“倡导体验、实践、参与、合作与交流的学习方式,发展听、说、读、写、译的综合语言技能”。新一轮课程改革要求学生自主探索,主动获取,进行合作学习。通过在英语听、说、读、写、译等教学环节中的实践尝试,充分证明了合作学习在语言教学中的有效应用;合作学习不仅能突出学生的主体地位,关键是能够发挥学生的积极性,使课堂教学更有趣,使教学成效更明显。  相似文献   

17.
众所周知,我们要掌握英语这一门语言,除了需要学习一定的语音、词汇、语法知识外,还需要训练扎实的听、说、读、写能力。具有良好的书写习惯是小学英语教学的重要内容之一。  相似文献   

18.
芦俊 《科技信息》2007,(29):252-252
由于语言不同,文化差异是客观存在的。英语学习过程中,听、说、读、写、译无不受到文化差异的影响。这种差异体现在语言的表达形式与接受、理解方式上。如果我们用本民族的社会背景知识来理解英语语言的文化,必然会导致理解的偏差。为了更好的学习英语,提高英语学习的效果以及学习积极性,学生们需要不断提高自己对英、美国家的文化背景知识的了解和掌握。  相似文献   

19.
多项选择题是目前英语测试中常见的一种题型,它具有客观性强,批阅快捷等优点。然而,在大学英语阅读中却普遍存在着过多使用多项选择题的现象。调查统计显示,阅读教学中由于过多使用多项选择题而产生诸多弊病,如不利于教师了解学生的思维过程和不利于学生口、笔头表达能力的培养等。因此要在教学中改进教学方法,采用灵活多样的练习形式,才能使学生较好地掌握阅读技能,提高听、说、读、写诸方面的能力,达到大学英语教学大纲所规定的要求。  相似文献   

20.
翻译能力与听、说、读、写等项能力密不可分,无论是在英语学习的初级阶段,还是在利用英语获取专业信息的高级阶段,翻译能力都是十分重要的,它是检验大学生英语程度的一个非常重要的标准。因此,加强翻译教学,探讨翻译教学方法,注重提高学生的翻译能力,帮助学生打下牢固的翻译基础,是大学英语基础阶段翻译教学的重要任务。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号