首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
大多数人认为,外语学习和母语习得的过程一样。然而,一语习得和外语学习却是两个截然不同的概念。在讨论儿童母语习得与外语学习之间的相同点及差异的基础之上,探讨了如何通过母语习得来使儿童外语学习受益。  相似文献   

2.
本文从心理语言学的角度阐述了外语词汇习得与儿童母语词汇习得的不同,并结合外语教学探讨了外语词汇教学的原则和最佳方法。  相似文献   

3.
母语是相对于其他外国语言或外族语言而言的。二语即除母语之外的语言;二语习得可以第二外语、第三外语甚至第四、五外语的学习,只要是非母语的学习都可称为二语习得。母语是传承本民族语言经过历史和文化的载体,也是对外交流的工具。任何一种外来语的引入,都会深深地烙上母语的痕迹,母语在二语习得过程中一定会产生相当大的影响。如何借鉴母语在二语习得中的有益因素,去除其不利因素,提高二语学习能力是笔者写此文的要义。  相似文献   

4.
外语教学是一种非母语教育,它就必然涉及不同国度的文化背景。我国目前的外语教学还没有摆脱应试教育的痕迹,外语教学的社会环境还存在一些问题。分析外语教学的非母语性质在外语习得者心理上的反映,要求外语教育者不仅要帮助这些心理上有障碍的语言习得者解析形成这种心理障碍的原因及其危害性,而且要鼓励他们大胆地对这种心理障碍进行突破,并指明突破的路径,最大限度地使语言习得者超越心理屏障。同时,外语教育实践也促使我们沉静下来,对改革开放以来的外语教育的历史进行必要的反思,以使我们的外语教育在新的历史时代有一个新的飞跃。  相似文献   

5.
从母语习得与发展的角度描述儿童习得母语的过程及特点,并对母语习得与外语学习在年龄、认知能力、心理因素、社会因素及母语干扰几方面的异同进行探讨,最后提出母语习得对外语教学的启示。  相似文献   

6.
母语思维和母语概念系统在第二语言习得过程中是客观存在的,它会对外语学习造成正面或负面的影响.而在学习外语的过程中是否能形成外语思维彻底摆脱母语的概念体统一直都是各有争议的问题,本文围绕母语概念系统对外语学习的影响这一问题,引导学生借助母语概念系统促进外语学习。  相似文献   

7.
如何为外语学习者搭建口语习得的舞台是广大外语研究者共同关注的问题。从母语习得的相关理论出发,探讨电影对白引入外语口语习得的理论和现实依据,并指出了其潜在的困难与发展前景。  相似文献   

8.
英语专业学生被认为一定要尽量避免母语的影响,但事实上作为建构了母语认知体系的成人外语学习者,在中国这样一个外语环境中,英语专业学生一样无法避免母语在他们习得中的参与。从理论和实际应用两方面,从外语词汇习得、语言输入和语言输出多个层面对该问题进行探讨并提出相应应用原则。  相似文献   

9.
岳园园 《科技资讯》2006,(23):116-116
母语思维是二语习得研究领域的重要问题,传统语言学研究的观点大部分局限在母语思维的负面影响上,而对其正面影响关注不多。认为母语思维对外语学习只有负面影响的观点具有一定的片面性,没有反映语言学习的本质。本文试图从语言与思维的关系、语言的共同性来论证母语思维对二语习得的积极作用。二语习得理论认为,母语既是外语学习不可缺少的背景和基础,又是可以开发利用的资源,我们应该最大限度的发挥母语思维对二语习得的正面影响。  相似文献   

10.
第二语言习得理论对外语教学和外语学习领域产生了深远的影响,如何利用该理论的研究成果进行有效组织和安排外语教学,使学生能够尽快摆脱母语束缚,提高外语交际运用能力是本文的主要意图。  相似文献   

11.
英语习得实际上就是将母语和目的语进行相互比较和鉴别,并加以分析理解,逐渐掌握的学习过程。避免母语的消极干扰,积极有效地利用母语去学习其他语言是语言习惯过程中至关重要的问题。  相似文献   

12.
本文从二语习得,儿童母语刁得和外语教学的不同角度探讨了克拉申“输入假说”的部分理论依据,指出该学说存在的一些不足之处;得到其对外语学习的指导作用,但是也指出在语言习得中语言输出和输入一样的重要。  相似文献   

13.
尹波 《长春大学学报》2012,(9):1150-1152,1156
在全球化日益扩展的趋势下,英语作为国际通用语的地位和作用日益提升,培养通晓土家、汉、英三种语言的复合型人才迫在眉睫。由于语言迁移对土家族大学生将英语作为三语习得的影响,我们要承认、正视母语的迁移影响,在一定程度上容忍"土家式英语"或"中式英语",只有这样才能更好地提高英语学习效率。  相似文献   

14.
第二语言的习得过程中,由于受学习者自身水平限制和母语的语用转移带来的负面影响,加之应用环境有限,学习者往往困难重重。研究外语课堂教学就是借助国外的教学思想、教学理论与教学方法,创立适合自己的教学思路。  相似文献   

15.
论语言迁移对二语习得的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
在语言学习中,迁移是指母语对目标语的影响。正迁移有助于学习者更快地理解目的语,而负迁移则会妨碍学习者对目的语的掌握。本文以语言迁移理论为依据,探讨在二语习得中如何掌握迁移规律的运用艺术,这对提高英语教学质量具有十分重要的意义。  相似文献   

16.
中介语指的是出现在二语习得过程中的介于母语和目的语之间的语言系统,它对二语习得有很大的影响,正确认识这个问题并及时纠正习得中的错误对语言习得和语言教学十分有益。我们可以使用否定的认知反馈和肯定的情感反馈,增加目的语材料的输入,引导学习者进行文化融合,培养学习者的交际策略观,以最大限度地减少学习者中介语僵化现象。  相似文献   

17.
本文从母语正迁移的角度出发阐述了翻译在英语专业阅读课堂教学中的作用。阅读课堂教学中,对部分难句的翻译,不仅有助于外语语言的习得,增加对课文的正确理解,而且有助于学生的母语口、笔头表达能力的训练和提高。  相似文献   

18.
朱亚青 《科技信息》2008,(20):173-174
在日语学习过程中,母语影响是普遍存在的。如何克服其负面影响,是外语教师研究的重要课题。本文通过中日语言对比,从语音、词汇、语法、文化等方面分析母语在日语学习中的形成负迁移的原因,指出负迁移的主要表现,并提出相应的教学方法。以供大家探讨。  相似文献   

19.
主要考察当母语为有标记时,学习者是否会迁移母语中的有标记项。以甘肃省实验中学大专计算机专业,西北师范大学计算机专业和英语专业的学生为受试。结果显示,三组受试都会不同程度地迁移母语中的有标记项,大专班迁移程度较高,英语专业的学生迁移程度较低。说明母语中的有标记项迁移与学习者所掌握的第二语言水平是密切相关的,母语迁移是第二语言习得过程中不可避免的。  相似文献   

20.
迁移指学习过程中学习者已有的知识对新知识获得的影响这一现象。迁移一般有正迁移和负迁移两种。在外语学习中,当母语与目的语的某些特点相异时,学习者若借助于母语的一些规则,就会产生负迁移现象。湘方言在英语写作中的负迁移主要表现在在词汇、句法和语篇三个方面。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号