首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 8 毫秒
1.
本文将讨论几类有代表性的英汉语法修辞结构的差异及其英汉、汉英翻译。  相似文献   

2.
朱振雷 《科技信息》2008,(18):192-192
认知语法认为,认知是语言形成其构造的内在动因之一。从地域,宗教,文化和思维四个方面分析引起中英两国人民认知行为差异的原因,以及由此导致的中英文语法形式的差异,可以论证语法规则的形成与运用,与人们对客观世界的体验有关,体现了人们的认知策略。  相似文献   

3.
英语和汉语属于不同的语系,语言组织结构上有较大的差异,文章通过英汉两种语言语法的特点对比,阐述了在基础英语教学中,特别是汉译英过程中这种分析对比的必要性。  相似文献   

4.
现行初中英语教材第三册中的语法教学难点是复合宾语,而现行初中语文教材第三册中的语法教学难点为兼语短语。针对这一特点,教者在教改试验中作了大胆的尝试,采用了比较法,教者教起来深入浅出,学生学起来生动活泼,不感到乏味,教学效果显著提高。  相似文献   

5.
随着我国与世界各国之间的经济文化交流的日益增多,城市公共场所需要更多正确规范的双语公示语。本文拟通过公示语翻译的实例,对公示语英译的现状进行分析,并将公示语进行分类,即通用公示语和具有中国特色的公示语,来分别探讨这两类公示语的英译策略及其理论依据。  相似文献   

6.
钟淑杯 《科技信息》2009,(13):112-112
在汉语中,作为语言要素的语音、词汇、语法以及作为语言记录符号的文字是有限的,但人类交际需要表达的语义内容却是无际的。以有限的手段表达£限的内容,必然出现重合和交叉。在同一语境中。同一语言形式具有多种意义,这种现象我们就称它为:“歧义现象”。从词汇、语法角度表现出来的歧义现象有哪些类型?语言歧义有哪些特殊的表达作用呢?本人尝试就以上两个问题进行探讨阐述,以求抛砖引玉。1.歧义现象的类型1.1就表达意义的作用而言,语音、文字都可归结为词汇。语音是从听觉上表达了同汇,文字却是从视觉上表达了词汇。从词汇角度表现出来的歧义现象有以下几种:  相似文献   

7.
彭小燕 《科技信息》2008,(2):172-173
衔接是语篇分析领域中的一个重要的概念,是语篇特征的重要内容。本文主要对英汉语篇中的语法衔接手段及词汇衔接手段进行了介绍并作了初步的分类。  相似文献   

8.
词义消歧研究在自然语言处理的许多应用领域中具有重要的理论和实践意义,在机器翻译中更是如此,它直接关系到译文质量的提高,但目前已有的词义消歧系统基本上都面临着消歧知识获取的瓶颈问题,要真正有效地提高词义知识库的质量,需要在词类划分基础上,增加词义的误法功能分析和语义搭配限制,综合利用现有的语法,语义资源,提取多义词的每个意义在不同层次上的各种分布特征,以此为基础,给出了一个汉英机器翻译系统中基于语法,语义知识库的汉语词义消歧分析模型,初步的实验结果表明,该方法可以高质量地进行汉语名词,动词,形容词的词义消歧。  相似文献   

9.
将来时标记在人们使用的过程中发展出了表示认识情态的用法,这种现象在英汉语中都有存在。本文以语法化理论为基础,分析英汉语中将来时标记向认识情态发展的现象。分析发现,汉语主要是"将"与"要"这两个词,英语则主要集中在"begoingto、will、shall、should"这几个词。  相似文献   

10.
汉语文化负载词是中华民族语言的精粹,蕴含着丰富的民族文化及历史沉淀,在对外传播中起着不可忽视的作用。在国家提倡文化走出去的背景下,汉语文化负载词的准确翻译是中华民族文化成功对外传播并为世界人民所了解和接受的前提。因此,克服跨文化交流过程中的文化障碍,避免语用失误是中华文化成功走出去的有力保证。  相似文献   

11.
周琳 《科技信息》2011,(36):190-191
语言是人类区别于动物的最大特征。人类的语言错综复杂,就难免出现词不达意的情况,歧义也就在所难免。歧义是自然语言中的一个普通现象,在日常语言中,歧义无时不在,无处不有。中外学者对歧义现象的描述基本上大同小异。较近的、也是为公众所认可的定义载  相似文献   

12.
语篇衔接系统一般分为语法衔接和词汇衔接。英汉语篇的衔接系统有异有同,其中包括照应、省略、替代和连接在内的语法衔接差异较大。英汉语篇语法衔接手段的差异表明:英语看重语法,汉语善用词汇;英语重视形合,汉语注重意合;英语是主语语言,汉语是主题语言。语篇意识对提高翻译质量有举足轻重的作用,同时对翻译实践、翻译理论和翻译教学等也具有一定的启发。  相似文献   

13.
Parallel corpus is of great importance to machine translation,and automatic sentence alignment is the first step towards its processing.This paper puts forward a bilingual dictionary based sentence alignment method for Chinese English parallel corpus,which differs from previous length based algorithm in its knowledge-rich approach.Experimental result shows that this method produces over 93% accuracy with usual English-Chinese dictonaries whose translations cover 31.88%-47.90% of the corpus.  相似文献   

14.
邹爱琴 《科技信息》2008,(6):263-263
本文重点说明在临摹性和意象性这一对比项中,英语语法遵循临摹性原则,而汉语语法遵循意象性原则。从语法结构和思维方式两方面进行了对比。字本位理论和意指语法理论恢复了汉字在汉语语法研究中的核心地位,汉语语法结构的意象性是汉字构形意象性的投射。推理式思维和直觉性思维对英汉语语法结构带来了深刻的影响。只有实现两种思维方式、两种语言研究传统的结合,才能为补充和修正普通语言学理论作出贡献。  相似文献   

15.
16.
无论是汉语还是英语,语法的存在都为这门语言的发展、演变提供了帮助,而正确看待二者语法的异同点,也是很重要的。本文以此为线索,首先论述了汉语语法和英语语法差异性的背景,紧接着分析了二者的相同之处,并阐述了二者在语法方面的不同和差别,进行提出了自己的见解和看法。  相似文献   

17.
汉语成语中的数词可表示字面上的数量(实指)、也寸表示不确定的数目(虚指),还可兼指。针对汉语成语中数词不同的意义,可采用直译法、改译法、意译法等进行汉英翻译。  相似文献   

18.
语言和文化的差异牵涉到文化所衍生的常用表现法,牵涉到一个民族的历史、哲学观所衍生的思维方式和思维风格.本文通过对汉英语言中重复和省略的语法结构及文化内涵的分析对比,探索并阐述了翻译中语言与思维的关系.  相似文献   

19.
英汉语言在咬字吐字上的处理有很多不相同的地方,对正确咬字吐字的评价标准也存在着原则性的差异。本文从英汉语言各自对咬字吐字的处理,汉英语言咬字吐字差异成因分析三方面进行探讨。  相似文献   

20.
本文归纳出民族学生学习汉语法补语时普遍出现错误的原因,并找出改正这些错误的方法,力求使民族学生在第一年的预科学习中更好的掌握汉语语法,掌握汉语补语及其正确运用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号