首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
陈雪花 《科技资讯》2012,(33):201-201
商务英语是一门正在热学的专业,如何适应社会需求,深化教学改革,提高学生的综合运用能力,实现商务英语人才培养目标,是每一个商务英语教师面临的现实问题。本文重在分析当前高职商务英语精读教学中问题存在的原因,总结对策,旨在提高商务英语精读的教学质量,促进商务英语专业在高职教育中不断发展。  相似文献   

2.
赵瑞虹 《南昌高专学报》2010,25(4):135-135,144
从高职商务英语专业英语口语的现状出发,对现阶段的口语教学中所存在的问题进行了分析,提出了提高商务英语专业口语水平的对策。  相似文献   

3.
朱琰  龚晓斌 《科技信息》2011,(24):370-370
英语翻译能力的培养和提高不仅对学生听、说、读、写四个方面能力的发展有良好的促进作用,而且对他们的后续教育和未来工作同样具有深远影响,所以加强和改进翻译教学就显得尤为重要。本文分析了高职英语翻译教学的现状和存在的一些问题以及造成这些问题的原因,指出了加强翻译教学的必要性和紧迫性,提出了提高学生翻译能力的一些方法和途径。  相似文献   

4.
解燕 《科技信息》2008,(5):153-154
随着全球经济的发展,社会对复合型英语人才的需求日益扩大. 因此,旨在培养既懂英语又懂商务知识的复合型人才的商务英语教学受到了广泛重视.如何培养社会发展需要的复合型商务英语人才,是众多高职院校所面临的现实问题.本文从我院商务英语专业出发,分析了商务英语教学的现状,并提出了提高对策.  相似文献   

5.
张岚  王静  李冬媛 《科技信息》2010,(21):239-239
商务英语翻译是在持不同语言的人们之间进行商业交流的交际过程和交际工具,在国际贸易中起着越来越重要的作用。本文从商务英语的内涵、特点、翻译策略等方面,对商务英语的翻译进行了浅要的分析。  相似文献   

6.
目前国内许多高校的英语专业本科翻译教学存在认识模糊、师资缺乏等问题,教学效果不很理想。翻译教学改革应从4个方面进行,即明确指导思想、利用网络资源弥补教材不足、加快翻译教学师资队伍建设和改善教学方法。  相似文献   

7.
不同的民族有着不同的历史背景、风俗习惯、风土人情、文化传统。因此,从事商务翻译的人员.必须了解、掌握本国与异国的文化差异,在进行商务英语翻译时找出外国文化和本国文化的一个切合点,并使用适当的翻译技巧对译文做出适当的调整,使异国文化在译入语中得以再现。  相似文献   

8.
陈鸿雁 《科技信息》2010,(20):I0148-I0148
自从改革开放以来,中国的经济在世界上创造了一个又一个奇迹.中国的国际贸易正以惊人的速度增长,因此,国际商务交流就显得异常重要.英语作为一种主要的交流工具,如何更好地为中国的对外贸易服务成为了英语专业人才必须面对的艰巨任务.本文将主要阐述商务英语的翻译原则.  相似文献   

9.
谢正新 《科技信息》2010,(27):224-224,229
本文对商务英语翻译教学实践中测试环节进行了探讨,结合商务英语的特点,针对测试形式内容,测试试题题型编写、试题编写原则提出了一些建议。  相似文献   

10.
尤佳 《科技信息》2009,(35):208-208,214
商务英语翻译工作在国际贸易活动中起着越来越重要的作甩,对商务英语翻译的探索和研究也很有必要。本文重点探讨商务英语词汇、句式和语篇三大特点,总结商务英语翻译原则,指出译者应掌握商务英语特点,遵循忠实完整、规范统一、语体相当的翻译原则。  相似文献   

11.
刘延玫 《科技信息》2010,(8):I0144-I0144
文章通过样例从词语意义、文化差异、专业背景等角度简要阐述了商务英语的翻译方法.  相似文献   

12.
商务英语翻译的特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
杨恕华 《科技信息》2006,(7):309-310
商务活动在当今经济社会中起着非常重要的作用。商务英语翻译在英语国家的经济组织与中国的经济组织间的活动中发挥着不可或缺的作用。本篇论文在讨论商务英语特点的基础上,试图指出商务英语翻译的特点:(1)意义忠实;(2)术语精确;(3)语气恰当。  相似文献   

13.
武术作为中华民族传统文化的重要组成部分,具有积极的教育意义.为了激发学生学习武术的兴趣和积极性,提升学生武术学习的水平,针对目前武术教学中学生体育意识淡薄、武术课程难度较大以及学校重视程度不够等问题,提出创设教学情景,培养学生的文化传承意识和体育意识;创新教学方式降低学习难度,提高教学质量;加大学校和教师对武术教学的重视程度等对策.教学实践证明,这些对策对于改变教学现状,有效解决教学中存在的实际问题很有裨益.  相似文献   

14.
张帆 《科技信息》2014,(15):196+198
受益于经济全球一体化的深化与发展,国际贸易活动的日益频繁。在这其中起着连接中外企业桥梁作用的商务英语,重要性不言而喻。而商务沟通能否做到畅通有效,关键在于翻译活动的效率与准确性。本文从分析商务英语的语言特点着手,结合实例,简要阐述了商务英语翻译应把握的技巧。  相似文献   

15.
王璐 《科技咨询导报》2010,(24):170-170
随着经济全球化,国际间的商务活动往来更加频繁,商务交际进入了一个全新的发展阶段,越来越呈现出国际化趋势。而商务英语翻译作为一种交流手段和媒介起着至关重要的作用。由于商务英语是一门具有专门用途的英语,形成了自身的文体特征,它要求选词恰当、精确,具有用语礼貌、表意清晰的特点。因此商务英语翻译必须具有一定的翻译技巧,才能在商务交流中体现它的实用效果。  相似文献   

16.
孙乃玲  张永义 《甘肃科技》2010,26(1):192-195
就目前我国高等院校翻译教学中存在的问题,如,大学外语翻译教学边缘化、外语专业学生翻译素质亟待提高等进行了分析和探讨,并从改革翻译教学师资队伍的培养机制、制定系统完整的翻译教学大纲、编写适合社会经济发展的翻译教材、改革翻译教学理念、摒弃传统的翻译教学模式、改进翻译教学方法、加强翻译教学实践、开展翻译教学评估活动、加大翻译教学资源投入等诸方面,探讨了相应的对策。  相似文献   

17.
本文从高职学校办学、发展与学生就业等长远角度出发,指出高职学校体育教学存在的严重问题,提出具有针对性的发展对策。  相似文献   

18.
张娜 《科技信息》2010,(24):188-189
"任务驱动"作为建构主义理论中的一种教学模式,可用于商务英语翻译课程教学。在运用该教学模式实施商务英语翻译课程教学时,教师的课程教学活动设计应解决好三个问题:找准实施载体,选择实施方法,设计实施步骤。笔者设计的商务英语翻译课"任务驱动"教学模式的具体实施步骤主要有告知、计划、实施、验收、修改、评估、总结七个环节,教师在学生完成"模拟工作任务"的整个过程中应发挥相应的引导作用。商务英语英汉翻译课程采用"任务驱动"教学模式会产生积极作用和效果。  相似文献   

19.
张宏萍  陈桂梅 《科技资讯》2014,(34):147-148
税务专业是近年来在高职院校中开设的一个新兴专业,经过几年的教学实践,与社会对税务人才的实际需求相对照,学生的创新意识、创新精神和实践能力还需要加强,同时学生的主动性和创造性还不够,对学生实践能力的培养还存在比较大的差距,因此,为了全面提高高职税务专业的教学质量,强化实践教学环节,切实提高税务专业应用型人才的培养水平,该文从开设税务专业的意义、目前税务专业实践教学中存在的问题出发,针对目前存在的问题提出一些建议。  相似文献   

20.
该文以《商务英语翻译》课程为例,针对目前许多高职院校课堂教学效率低下,重形式、轻实质等现象,就如何提高高职院校的专业课程教学效果和构建有效的课堂教学模式提出建议,并为其他课程的教学提供参考.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号