共查询到19条相似文献,搜索用时 137 毫秒
1.
作为语言功能的变体之一,商务信函英语属于专门用途英语。基于系统功能的语境观,商务英语信函有自己独特的语场、语旨、语式,它们分别决定着商务英语信函在词汇、句法和语篇方面的文体特征。商务英语信函的语言表达形式应当根据交际语境的变化而不断调整。 相似文献
2.
3.
礼貌原则在商务英语信函写作中的运用 总被引:1,自引:0,他引:1
在商务英语信函写作中,商业信函的特点和功能决定了商业信函中必须注重礼貌策略的表现。本文对礼貌原则在商务英语信函写作中的运用进行分析与探讨,其原则表现为使用委婉的语气、突出对方本位及避免不和。 相似文献
4.
撰写英语信函是从事外贸工作必备的一项技能。为了提高商务英语信函写作水平,就必须掌握商务英语信函的写作原则和写作方法。本文根据Leech的礼貌原则理论,从词汇和句型两方面着手,探讨在商务英语写作中如何具体运用礼貌原则从而提高商务英语写作技巧。 相似文献
5.
以国内外各种商务英语教材中遴选的30篇负面消息商务英语信函为研究语料,采用定性分析和例证法,从语用学的角度,对礼貌原则在负面消息商务英语信函句法上的体现进行分析,为商务英语信函写作教学和商务沟通提供有益启示。 相似文献
6.
7.
金字塔写作模式是商务英语信函写作的一种形式,该模式的优点就是能迅速识别主要信息,简单实用,可操作性强。金字塔写作模式中的关键问题是如何开头和如何设计安排信函内容。运用金字塔模式写作应遵循简明、清楚、礼貌的原则。使用金字塔写作模式,可以帮助从事商务写作的人士撰写出符合商务礼仪、结构合理、清楚简明、富有实效的商务信函。 相似文献
8.
合作与礼貌原则在外贸函电中的应用 总被引:5,自引:0,他引:5
目前商务英语作为一种特殊用途英语,学习者了解较少。本文藉由对通用英语写作与商务英语写作文体风格差异的评析,将语用学中的合作和礼貌原则与商务英语写作相结合讨论了成功或有效的商业信函写作中应采取的技巧和策略。 相似文献
9.
商务英语信函是商务英语中常用的一种书面交际方式,它具有自身独特的语言特点。本文以顺应论为理论框架,分析商务英语信函的语言特点,如何使用恰当的表达更好地顺应读者的心理,实现商品交易的目的,直接服务于交易磋商的特点,有助于出色地完成写作任务。 相似文献
10.
礼貌是人们在交际活动中应该遵守的原则。礼貌准则在语用学中占有重要的地位。商务英语信函是一种特殊的应用文,实用性较强。在商务英语信函写作中恰当地使用礼貌原则,可以有效地促进买卖双方友好合作关系的发展。 相似文献
11.
刘运锋 《厦门理工学院学报》2013,(1):108-111
[摘要]利用语料库对比方法,从词汇、语法、语义和语用角度调查商务语境中主题性多词单位的典型模式和语用特征。研究表明,受语言规约和使用概率的限制,多词单位在组合内的词汇选择呈现封闭性,但通过词汇和语法的结合又显示出较强的主题表达和语篇生成能力。这些多词单位与通用英语表达相比有明显区别,对于我国商务英语教学具有启示意义。 相似文献
12.
外贸信函英语语言运用有两大特点:用词精确,惯用术语是其首要特点;另一个特点则为措辞礼貌,语气委婉。这些特点的客观性要求译者在汉英翻译时必须根据汉英商贸信函语言的差异做出调整,以符合译文语言的表达习惯,从而更准确、有效地传递商贸信息。 相似文献
13.
外贸英语函电作为一种特殊文体,在我国对外贸易的发展中成为了我国与世界接轨的必要桥梁,也是我国高校商务专业和涉外文秘专业的必修课程。笔者通过分析外贸英语信函翻译的一些典型例子,从两个方面分阐述了外贸英语信函翻译中的敬辞与谦辞的中英互译。 相似文献
14.
董诗文 《上饶师范学院学报》2011,31(1):92-95
通过实例,分析文化因素对中美两国贸易商在撰写英语商务信函时的影响,以及由文化差异引起的商务信函称呼和语言风格等方面的不同,并探究如何缓解和消除此类差异所带来的负面影响。 相似文献
15.
从语用观析商务英语公函的语言策略 总被引:1,自引:0,他引:1
陈海花 《武汉科技学院学报》2006,19(12):174-179
商务英语公函是交易双方传递信息和/或情感的一种书面沟通,因此,商务英语公函的遣词造句很讲究。文章从语用学的角度,并结合大量实例分析、比较,为商务英语公函的解读和写作提供了三个视角:言语行为理论、会话含意理论、交际礼貌策略。掌握这些策略,有助于商务英语公函的撰写。语言策略好的商务英语公函,又有利于交易双方在平等互利的基础上建立和发展商务。 相似文献
16.
国际贸易在经济全球化和全球信息化的过程中得到迅猛的发展,外贸英语函电写作成为国际贸易中必不可少的一项商务活动。本文通过对应用英语专业学生的外贸英语函电习作的分析,探讨了学生函电写作中的常见错误,并提出了相应的建议,以期提高学生的外贸函电写作能力。 相似文献
17.
商务信函是国际贸易活动中重要的交流方式。它帮助贸易双方相互了解,传递信息,以及最终达成交易。奈达提出的“功能对等”理论,主张在翻译时不苛求文字表面的死板对应,而是要在原语和目标语之间不仅做到文字意义对等,还要实现文体对等,准确传递原文的文化内涵。在商务信函翻译中只有深刻了解商务英语的含义及特点,才能力求达到翻译的功能对等。 相似文献
18.
主要是利用VPN技术进行计算机网络组建.独立开发针对通信企业业务管理软件,来解决通信公司的社区业务管理.即用户装、移电话,112电话障碍、数据业务等,以解决《电信服务网》与《10060客户业务受理系统》相互独立所造成的业务脱节,提升企业管理水平. 相似文献
19.
论外贸函电课程教学中“模拟实训”的应用 总被引:1,自引:0,他引:1
《外贸函电》是一门将国际贸易实务和外贸英语相结合的综合性课程,具有很强的专业性、实践性和运用性。要使学生学好外贸函电,应坚持“理论来源于实践并在实践中检验”的原则。提供给学生真实的商务环境案例,使学生在模拟实际操作中提高知识运用的能力。 相似文献