首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语习语翻译过程中,对形象的理解和翻译是关键.以奈达的等效翻译理论为依据,提出了几种对原语形象的处理方法和技巧.  相似文献   

2.
张晓燕 《科技信息》2010,(7):211-211,214
英语习语、成语、谚语是英语语言及英美文化中的瑰宝,是人类智慧的结晶,在英语语言中占有重要地位。习语以其短小、精炼、幽默且内涵丰富而被广泛地应用于人们的日常生活交际、报刊、杂志及电视媒体当中,所以对英语学习者来说学好英语习语至关重要。  相似文献   

3.
传统的英语词汇学研究侧重英语习语结构的稳固性和语义的统一性,习语语义的统一性忽视了英语习语形义之间的认知理据。从英语习语的来源、特征、功能以及形义关系入手,可以探索英语习语的语义理据。习语与意义相近的表达式相比,形式简洁、意象丰富、蕴义深刻。  相似文献   

4.
英语习语是英语的精华,同时受文化因素的影响。本文通过对英语习语语源的探讨,说明其蕴涵丰富的文化信息。教师对英语习语语源的介绍有助于学生加深理解,提高跨文化的语言交际能力。  相似文献   

5.
习语是语言特征的集中反映,是语言的精华和缩影,是民族个性和各种修辞的集中体现。习语使用恰当,可使可语言生动、形象、精炼,收到画龙点睛、锦上添花的效果。因此,掌握英语习语的类型、功能,及其来源,可以更好地了解英语习语、正确地运用英语习语,充分发挥英语习语中的作用。  相似文献   

6.
英语习语的主要特征之一就是在交际活动中的普遍使用性。可从习语的多学科研究入手,并从语用综观的角度,多维地探讨英语习语在语篇组织、语境指向、社会交际、教育评价和社会认同等方面的语用功能,以期实现对英语习语的多元功能及实用价值的进一步研究。  相似文献   

7.
很多英语学习者在学习英语时非常认真,也积累了大量的词汇,但在与外国人交流时还有很多词汇似懂非懂。究其原因就是对英语中的有些习语不太了解,不能从深层次把握习语的意思,只是从字面意思去理解,这就导致理解上的误差。针对这一问题,本文主要论述如何挖掘英语习语的深层含义。  相似文献   

8.
习语是一种特殊的语言现象,有其自身的特征。学习英语习语可以采取以下几种方法:不可望文生义;不可采用与汉语类比等同的办法;明确习语的语法功能。  相似文献   

9.
邹强珍 《科技信息》2010,(30):I0190-I0190
英语动物习语的联想意义主要是动物自身特点的集中反映,也是其产生的文化背景的集中反映。从隐喻角度分析英语动物习语联想意义即对含有动物词汇的习语从动物本身所具有的特征出发或从该习语产生的文化背景方面用隐喻知识来分析。  相似文献   

10.
体育英语中常用习语的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式,它存在于社会不同的专业和领域中,体育领域也不例外.本文介绍了体育英语中常用的一些习语,并针对其翻译方法和途径提出了几点建议.  相似文献   

11.
体育英语中常用习语的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式,它存在于社会不同的专业和领域中,体育领域也不例外。本文介绍了体育英语中常用的一些习语,并针对其翻译方法和途径提出了几点建议。  相似文献   

12.
况新华  彭志红 《科技信息》2011,(1):I0221-I0221
习语来自民间,反映出不同民族的生活经验和民族特性,是人民智慧的结晶,本文将从介绍英语习语的定义、来源入手,进而介绍习语翻译的一些方法。  相似文献   

13.
李敏 《科技咨询导报》2009,(27):254-254,256
翻译中我们常常会看到一些习语,而习语的翻译并不十分容易,因此本文将谈谈习语的几种翻译方法。  相似文献   

14.
英语习语翻译与文化背景知识   总被引:4,自引:0,他引:4  
英语习语具有结构的固定性、语意的整体性、形式的多样性等特点,最重要的是英语习语还承载着深厚的社会历史文化,地理自然环境、宗教信仰和风俗习惯等文化差异都影响着英语习语的翻译。在没有文化冲突的情况下,英汉习语的翻译既要保证原文隐含意义的准确转达,又要根据具体的语境最大限度地保留原文习语的民族风情和地域风味。因此,在翻译英语习语的时候,除了用直译、意译、直译和意译结合的方法外,还要根据具体情况增加注释、使用汉语成语替代法等。  相似文献   

15.
英语习语与翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
习语(idiom)是语言的精华,它言简意赅,形象生动,往往富有哲理性而千古流传。英语习语包含成语、谚语、俗语、惯用语、俚语和典故。从英语习语的定义、产生背景和特点加以分析,从而探讨习语的翻译方法。  相似文献   

16.
曾丽虹  严峻 《科技信息》2010,(24):I0148-I0148
习语一直以来都为人们所熟悉和喜爱,无论是在汉语还是英语的文学原著作品中,读者都能够看到使用适当的非常地道的习语。习语的出现使作品增色不少,朗读起来非常上口。同时,习语言简意赅的特性让原文生动鲜活,极大地增强了原文的可读性。在进行翻译的时候,是否可以适当地运用英语习语,为译文增添色彩,提高译文的质量呢?通过本文列举的翻译实践中的实例,来论述英语习语在译文中的运用,以及如何通过运用恰当的英语习语来提高译文的质量。  相似文献   

17.
谈英语习语在英语教学中的妙用   总被引:1,自引:0,他引:1  
肖小月 《科技信息》2008,(22):264-265
英语习语言简意赅,寓意深刻,韵律优美,是英语语言发展的结晶,也是英语语言文化发展中的一个重要组成部分。在教学中导入相关的习语,可以激发学生的学习兴趣,提高学习效率,本文将从语音、语法、修辞、文化、思想道德等几个方面来阐述英语习语在教学中的妙用。  相似文献   

18.
英语习语起源初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
张熙 《科技资讯》2009,(22):176-176,207
本文明释了英语习语及其文化内涵,从历史、地理、宗教、神话,寓言故事及文学作品等多个方面探索了英语习语的来源。  相似文献   

19.
英语习语的翻译是让广大英语翻译者觉得比较困难的部分,其高度概括性和深刻寓意令译者头疼。本文通过分析英语习语来源,通过大量的习语翻译例证,提出习语翻译时的一些理解方法,从而归纳出翻译技巧。  相似文献   

20.
高晓峰 《科技信息》2010,(21):I0269-I0269,I0262
英语习语是英语语言文化中不容忽视的重要组成部分。英语习语折射着英语语言民族在地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面丰富的文化信息和独特的文化特色。准确掌握英语中的习语,能帮助我们深刻理解英语词汇中的文化内涵及文化差异,从而更加准确、传神地使用英语。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号