首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
新闻英语标题作为新闻报道的开门点睛之笔,具有特定的文体、语法和修辞特点。新闻英语标题的翻译在整篇新闻报道的翻译中具有极其重要的地位,其特点、结构、翻译技巧和要求颇有深入探讨的必要。本文探讨了新闻英语标题的特点及汉译问题。  相似文献   

2.
从新闻英语的特点看新闻的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文主要从新闻英语的文体特征出发,在语言风格、词汇特点、语法特点、语言差异、文化因素等方面,摸索新闻英语独有的翻译规律,并在新闻报道的遣词造句和谋篇布局方面,提出独特的见解。  相似文献   

3.
赖如卓 《科技资讯》2013,(9):236-237
本文从文体学视角在概括了网络英语新闻报道的语篇文体特点基础上,深入分析了网络英语新闻标题的文体功能和文体特征,从而帮助网络新闻读者准确地理解英语新闻标题,把握新闻内容。  相似文献   

4.
为了使广大英语学习者对英语报刊学习材料的文体特点具有一定的理解,并在学习中得到一定的帮助,本文从词汇、句法等两个方面分析了英语书面报道的文体特点。  相似文献   

5.
陈蕾 《科技信息》2008,(21):253-253
本人就新闻英语的文体特征作了一定的分析,包括新闻文体的基本结构和不同类别的新闻题材。主要从词汇或语法上作出相应解释。  相似文献   

6.
翟晶玮 《科技资讯》2010,(17):186-186
新闻英语的语言不同于小说、散文的文学语言,新闻英语具有自己鲜明的特点。为了使读者在最短的时间内读到最多最新的消息,本文将从语言学及修辞学的角度试图通过分析新闻英语语言特点,使读者对新闻英语独特的语言特点有全面的了解。  相似文献   

7.
英语新闻标题的文体特征分析   总被引:3,自引:0,他引:3  
本文介绍了英语新闻标题的词法及语法特点。为了增强简洁性和可读性,节省版面篇幅,新闻标题常用缩略词和短小词。在语法方面,标题英语通常采用省略简化,灵活运用时态、定语前置等手段来简缩句式。  相似文献   

8.
分析了英语新闻报刊文体的用词和句法特点,提出英语新闻报刊在翻译过程中要注意理解原文,秉持严谨的态度,避免文化差异带来的文件缺失。  相似文献   

9.
随着社会的迅速发展,电脑和互联网得到广泛应用,人们普遍通过网络来获取信息资料与知识。由于英语为世界范围内最流行的语言,因此新闻英语的涵盖面非常广泛,互联网新闻英语文体慢慢发展成一种非常重要的新闻英语文体的次文体。目前,对Internet下的新闻英语文体特征的研究通常只涉及其中一方面,尚未形成体系。所以中国的英语语言学家要加快对Internet下新闻英语文体特征的研究,在科技迅猛发展的今天,以使我们对新闻英语文体有更深刻的了解,从而更高效地获取全球的信息。本文从版面特点、词汇特征、语法特征与篇章特点四个方面对Internet下的新闻英语文体特征进行分析探究。  相似文献   

10.
从阅读网络英语新闻入手,强化自主观念,自主选择阅读网络英语新闻的时间、地点、内容及材料,并借助小组协作及评估等手段培养学生自主学习英语的能力。  相似文献   

11.
浅析英语新闻报刊文体的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文简要分析了英语新闻报刊文体的范畴,新闻报刊文体的特点,它的句法特点涉及到翻译成中文时翻译方法既要忠实原文,以求达到最佳可读性,同时也要注意文章中不同文体直译与意译的结合,还要注意翻译中的文化因素,以求达到最佳效果。  相似文献   

12.
文体学理论目前已经被广泛地应用到英语教学中,但是,将其与听力教学相结合的研究并不多,本文将文体学理论和新闻英语听力教学相结合,通过分析探究广播英语的文体特征,从而提出广播英语文体理论有利于提高学生新闻英语的听力水平。  相似文献   

13.
新闻英语标题的特点及汉译   总被引:5,自引:0,他引:5  
新闻英语标题作为新闻报道的开门点睛之笔,具有特定的文体、语法和修辞特点。新闻英语标题的翻译在整篇新闻报道的翻译中具有权其重要的地位,其特点、结构及翻译技巧和要求颇有深入探讨的必要。本文探讨了新闻英语标题的特点及汉译问题。  相似文献   

14.
“新闻压缩题”旨在考查学生辨识、筛选、提炼所给新闻材料中重要信息的能力。其具体题型有拟写新闻标题、概括成一句话新闻等。现对该类试题的解题策略简析如下。  相似文献   

15.
柴艳 《咸宁学院学报》2013,(10):203-204,210
偏离常规的标记性语言形式象似于额外意义或某种意图,是取得文体特征、达到文体效果的重要手段。英语新闻中的评论文章以发表观点阐明事理为主要目的且篇幅较长,尤其需要形式突出的、能增强表达效果的语言来为其观点和思想传播服务。以原版英语新闻评论文章为语料,运用标记象似性原则着重解读其中各种修辞层面的标记形式所蕴涵的额外意义及意图,挖掘其形式和意义之间的理据,证明了修辞标记象似性对取得英语新闻评论文章文体特征及效果的重要性。这对英语新闻评论文章的阅读与写作,尤其对其中修辞标记的理解和运用方面具有指导意义。  相似文献   

16.
徐金秋 《科技信息》2010,(27):218-219
20世纪向我们提出了前所未有的挑战,那就是我们身处在一个发生着剧烈变化的世界中。从历史语言学的的角度看,英语是个一个不断变化的有机体,正是这个有机体,见证了这些剧烈变化。20世纪的英语显示出一些新特点,这些特点反映了人们的物质和精神生活的变化,而英语新闻报刊就成为研究这些新特点的最佳材料。本文从词汇、语法和修辞的三个角度探讨了20世纪的英语语言特征。在探讨这些特征的时候,我们应该牢记的一点是:语言是在社会中形成并产生变化的,同时语言也反映了社会现状。  相似文献   

17.
收听新闻英语是大学生了解英语国家文化背景和国际大事的主要途径之一,同时新闻英语听力也是困扰广大英语学习者和爱好者的难题。文章试图从认知心理学的角度,结合新闻英语的特点,分析图式理论对新闻英语听力的影响和作用,旨在提高学生的新闻英语的听力理解能力。  相似文献   

18.
广播新闻与报纸新闻虽同属英语新闻,但由于受众不同,在写作风格上存在一些差异。本文从措辞、句型结构、导语写作、数据处理等方面对二者的差异进行了阐述。  相似文献   

19.
新闻文体的语言特点与翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
新闻文体因其自身的特点和传播功能而在语言运用上形成了个性鲜明的特点。从新闻文体的用词、语法及修辞等方面,论述了新闻文体的语言特色。  相似文献   

20.
王一琼 《科技信息》2007,(12):130-130
标题,作为一篇新闻的灵魂,有着他独特的文体特点,标题中词汇的运用和语法结构方面和一般的文体有区别,一个好的标题是能够把读者的注意力吸引到故事当中去的,所以,新闻标题应该是重要,及时,独一,有趣的,并且精练简洁。作者从文体分析的角度来对标题语言的应用做一个全面的分析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号