共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
幽默是由语言的各种要素的变异使用而产生的一种具有审美情趣的言语行为,它在人们的精神领域中占有重要地位.许多语言学家都从英语幽默的语言特点来进行深入研究,但很少有人从深层结构来进行研究.文章从语义、语境和语用三个方面来对英语幽默进行深层结构分析,以期有助于人们创造和欣赏幽默. 相似文献
4.
杨泓 《太原师范学院学报(自然科学版)》2001,(4)
语言幽默的最根本特征是语言上的歧义 ,往往令人费解 ,耐人寻味。本文从语用学和语义学的角度出发 ,把英语幽默的语用功能放在语境中加以分析 ,希望有助于人们理解英语幽默的特殊语用含义 ,以达到成功交流的目的 ,并同时欣赏语言表达的妙趣。 相似文献
5.
6.
汪岚 《杭州师范学院学报(社会科学版)》1997,(5)
英语中的文学幽默与日常生活幽默之比较汪岚西方社会发展的特殊形态给幽默这种文学形式的空前繁荣创造了有利的土壤条件。幽默根植于自由解放的个性和高度活跃的思想智慧水平中。而文学幽默(包括黑色幽默)虽来源于生活,手法、形式上与日常生活幽默也有类似的地方,但在... 相似文献
7.
李妍 《邵阳高等专科学校学报》2008,(3):89-91
英语幽默反映英语语言文化,不理解英语幽默就不能算是真正掌握英语。翻译幽默语言应首先具备欣赏幽默的能力。幽默语言的翻译虽非易事,但毕竟有其可译性。而功能翻译、直译和归化则是幽默语言翻译的重要策略。 相似文献
8.
人的生活应该是十分美好的。这包括物质生活的充裕和精神生活的充实。如何创造美好的精神生活,如何使精神生活和谐、愉悦、充满了美的创造呢?从历史的和现实的眼光来看,从“东方”到“西方”来归纳,幽默都不失为一种方法。要使生活中充满煦和的阳光,缺少幽默是令人遗憾的。 什么是幽默?据目前统计,有107个定义。有关资料介绍说:“幽默”一词起源于英国,是英文humour的音译。英语字典对幽默的释义是“滑稽、可笑、有趣”。英国大百科全书把一切逗笑的东西都说成是幽默,这显然是宽泛化了的定义。据考证,幽默最早是作为医学术语来使用的。医学家和心理学家们发现,人之所以有不同性格和气质,是由于人的 相似文献
9.
本文从幽默语言学、文体学、修辞学的角度,探讨了幽默的界定及英语幽默语言的表现形式,对于研究幽默语言和对英语的幽默欣赏有一定的探讨意义。 相似文献
10.
幽默遍布世界的每个角落,它和人们的生活如影随形。幽默给人们的生活带来欢乐的同时也是人际交往的润滑剂。幽默在博人一笑的同时也在表现着它所承载的文化信息。因此每个国家都有其特定文化背景下的幽默。当翻译者将一国幽默翻译成别国文字时,其不可逾越的文化鸿沟给翻译者造成了很大的困扰。因此,本文主要对幽默的翻译方法进行了论述。笔者将幽默分为了"大众性"和"特殊性"两大类。并以日汉幽默为例,具体分析了"大众幽默"和"特殊幽默"的具体翻译法。并提出了对特定文化下的幽默进行转译的观点,从而打破特定文化背景下幽默不可译或者只能加注的认识。 相似文献
11.
12.
英语幽默现象与各种修辞手法的运用探微 总被引:1,自引:0,他引:1
幽默中语言变异现象极为丰富。英语幽默语言的修辞技巧是多种多样,丰富多彩的。对英语幽默的修辞技巧进行分析和探讨,不仅可以提高英语学习能力,还可以提高学习者自身的品味和对英语文学作品的鉴赏能力,提高与外国友人的语言交际能力,分享"西式"幽默。 相似文献
13.
在学习英语时,学习者对英语幽默的理解和欣赏是英语学习中的一个难点,文章从语用学的角度用格莱斯的合作原则来分析英语会话幽默,以期对英语幽默有更好的理解和欣赏,从而有助于英语交际和英语教学。 相似文献
14.
15.
邬爽 《达县师范高等专科学校学报》2008,18(Z1)
对指示语that的歧义理解所引起的幽默,在英语幽默中占了很大一部分.结合指示语that的指示功能,分析了英语幽默的产生机制,并指出对指出语that的正确理解有助于对英语幽默的欣赏. 相似文献
16.
幽默是现代文明和教育中不可或缺的一部分,在人类生活中重要且不可替代。它是一种能帮助人们处理交际问题的技巧。随着情景喜剧的发展,越来越多的语言学理论被广泛用于研究情景喜剧中的幽默言语。本文通过预设的理论视角以美国情景喜剧《生活大爆炸》为研究对象分析言语幽默的产生机制,了解预设的使用特点能帮助人们提高言语交际质量。 相似文献
17.
幽默是人们日常生活中言语交际的一种形式。可从指示语、言语行为、预设、会话含义、礼貌原则和关联理论等方面来探析认知语用规律和幽默的关系。这对英语交际和语言教学具有启发与指导意义。 相似文献
18.
英语幽默的产生不仅有其语言内在规律,而且很大程度上与特定语境和语用原则密切相关。本文利用语用学中的一个重要理论一会话含义理论来分析英语幽默话语,旨在探求合作原则与幽默之间的关系,以期对英语幽默有更好的理解和欣赏,从而有助于英语交际和英语教学。 相似文献
19.