首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
英汉动物词汇的文化内涵比较   总被引:3,自引:0,他引:3  
英汉两种语言对各色各样的动物赋予了各具特色的文化涵义,从而构成了富有特色的动物语言词汇。但由于不同的民族文化背景,英汉两种语言对同一动物可能赋予了不同的文化涵义。这就使得英汉两种语言在动物词汇方面既有对应性的一面,又有非对应性的一面。  相似文献   

2.
吴慧 《科技信息》2007,(26):204-204
中英两国不同的文化决定了英汉两种语言的差异。本文从语言结构、表达顺序、交际语言等几个方面论述了这两种不同文化对语言表达的影响。  相似文献   

3.
王红 《科技信息》2008,(34):313-313
语言(Language)不仅是人类思想感情表达与交流的工具,而且是文化的组成部分,是文化的载体。不同的语言决定了不同民族的不同思维方式、行为方式以及语言表达方式。翻译是两种文化之间的交流,对于真正成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要,词语只有在其作用的文化背景中才有意义。语言要将中西文化结合起来,离开文化背景去翻译,不可能达到两种语言之间的真正交流。  相似文献   

4.
语言是文化的载体,语言翻译中必须考虑到两种语言所体现的不同文化和处于不同文化中的人对事物的不同理解与感受。颜色词作为语言的一部分,同样体现着文化的不同。本文简述了颜色词中的"红色"在中英两种文化之间的语言表达形式与文化内涵理解方面的异同以及可采用的不同译法。  相似文献   

5.
通过对英汉两种语言中隐喻概念运用的分析比较,发现隐喻作为人类基本的认知活动具有普遍性和共性。但是隐喻的主要表现形式还是语言,英汉两种语言作为不同文化的载体,反映了人们不同的思维和行为方式、不同的文化模式。由于两种思维和文化模式的不同,在隐喻的生成和理解上都存在着不可忽视的一些差异。在此,我们将对由于生活环境、生活经验、风俗习惯、宗教信仰、价值观念等不同所导致的英汉两种语言中隐喻的生成和理解上存在的这些差异进行探讨。  相似文献   

6.
人类文化因语言的产生和发展得以传承。语言既是人类社会交流的工具,也是人类文化的映像。没有离开语言的文化,也没有离开文化的语言。以色彩为例,不同文化对具有相似物理性质的色彩有着近似或迥异的理解方式;不同的语言系统赋予了色彩词汇相近或不同的文化内涵。英、汉两个民族分居于地球的两侧,有着不同的历史文化背景和政治经济体系,受到截然不同的宗教信仰地熏陶。因此,两个民族的语言系统对色彩词汇的理解上也存在着一定的差异性。文章通过对英汉两种语言中红色色彩词汇的对比分析,说明红色色彩在两种文化中的文化涵义对应关系,并指出在语言的学习过程中,应充分考虑语言的文化因素,削弱文化差异的消极影响,进而保证跨文化交际的有效进行。  相似文献   

7.
语言载储着文化。英汉两种不同的语言载储着两种迥异的文化信息;语言又给人类带来抽象思维能力的形成和发展,不同民族的思维模式必然内化在其所操的不同语言中,因而饱受中国文化熏陶且已形成汉语思维定势的中国读者在学习英语时,必定面临上述两方面的深层障碍。  相似文献   

8.
李庆萍 《山西科技》2006,(5):105-106
英汉两种语言属于两种完全不同的语言体系,加之它们具有不同的社会和文化背景,因此在表达形式上存在着很大的异同。文章从语篇的角度入手,比较了英汉两种语言在语篇结构上的差异,目的是使语言工作者认识这些差异,顺应两种语言的结构规范,从而在英汉互译中避免译文晦涩难懂,达到两种语言文化的真正沟通与交流;  相似文献   

9.
许兰 《科技信息》2011,(9):100-100,78
本文从文化心理、不同民族生存和生活的客观条件、风俗习惯、历史背景等多方面分析了英汉两种语言之间语义的不同,说明了语言是一种文化现象,是文化的载体,并帮助我们认识了文化对于语义的影响以及不同国家语言之间的区别和联系。  相似文献   

10.
在英汉两种语言中都存在着大量的动物类习语,因其使用群体在文化背景、生活习惯、思维方式等方面的差异,使得动物类习语在不同的语言中负载着不同的文化内涵。文章就部分动物习语在英汉两种语言中蕴含的文化内涵及喻意进行了分析和比较,并探讨其对跨文化交际的影响。  相似文献   

11.
我国外语学习的最大缺憾是缺乏自然的目的语语言环境,而语言环境又对语言的学习有着巨大影响。本文从若干方面论述了创建良好的课堂英语环境的重大意义以及在课堂上创建良好的英语学习环境的方法。  相似文献   

12.
高校语言中心是目前许多高等院校主要为外语教学服务的新部门,它的合格建立和有效管理对于促进外语和语言教学具有积极的作用。其合格建立要抓好科学策划,严把采购关和安装验收关;有效管理则要确立良好的管理机制,建立健全和落实各项规章制度,保障设备设施的安全完好以及提供及时便利的教辅服务。  相似文献   

13.
黎文雯 《科技信息》2012,(16):175+177-175,177
Language is closely related to culture.A good language learner means not mastering the language itself,but also involves the cultivation of cultural competence which is an important element of communicative competence as well as the content of modern language education.This thesis attempts to work out corresponsive countermeasures in Oral English language teaching.  相似文献   

14.
本文介绍了一种行之有效的在高级语言模块和汇编语言模块之间高速传递大批量数据的方法,它为实时数据采集和处理系统的设计提供了一个良好的工具和手段。  相似文献   

15.
陈晓霞 《中国西部科技》2009,8(34):94-94,96
学好英语和学好母语一样,需要良好的语言环境,而英语角的开展恰恰为英语学习提供了这样一个平台。英语角很好地激发了学生的学习兴趣,培养了学生的参与意识和交际能力,提高了学生的语言文化素质。因此,英语角对英语学习具有很大的促进作用。  相似文献   

16.
通过AutoCAD用户对话框的设计 ,介绍了一种简捷、实用的对话框设计方法 ,在AutoCAD的二次开发中 ,为DCL结合开发系统ADS中的C语言或AutoLISP语言开发自己的图文并茂的对话框界面提供了参考。  相似文献   

17.
语言能力是理想的语言使用对其母语的种种规则的了解和掌握。掌握语言能力本身并不是语言学习的最终日的,语言能力须在实际话语行为中得以运用和实现,转为一种交际能力。因此,设法把语言结构、语言运用和社会生活三有机结合起来便成为语言研究和教学的新概念。  相似文献   

18.
主要分析商标的零翻译策略,梳理其中直接音译法、优化音译法、转译法和移植法等具体翻译技巧,认为零翻译策略虽然使商标的源语信息向的语的传输为零,但却收到了良好的效果,是一种无为而治;零翻译对于商标的国际流通不可或缺,是一种无招胜有招的商标翻译策略。  相似文献   

19.
明宏 《长春大学学报》2014,(10):1466-1468
社会的发展需要既拥有扎实的英语功底又具备丰富的商务知识的复合型人才,这就对商务英语教学提出了更高的要求。内容依托式教学(Content-based Instruction,简称CBI)主张用英语教授学科知识,在获得学科知识的同时习得语言。这一理念在商务英语教学中的应用既能满足学生对语言知识和技能的需求,又能满足他们对专业内容学习的需求,因此有利于提高商务英语教学的质量。本文在分析CBI对我国商务英语教学的适切性的基础上,总结出这一理论在商务英语教学中的应用对教师的要求。  相似文献   

20.
旅游翻译是一种涉及文化、语言和思维的极为复杂的跨文化交际活动。翻译的内容不是语言符号本身,而是语言符号所承载的文化。而文化差异处理得好坏是旅游翻译准确与否的关键。本文从文化差异的视角,说明了文化差异和旅游翻译的关系,阐述了文化差异对旅游翻译的影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号