首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
语境研究已成为当前语言学界的中心课题,语义学也把语境视为一个重要对象。言内语义语境是利用语言知识来解释语境对语义的解释制约作用;言外语境语义则是用非语言知识来分析语境对语义的解释制约作用。由此得出语义研究离不开语境。  相似文献   

2.
随着语言学研究的不断深入和发展,许多学者已认识到语境对于语义研究的重要性。语境为话语理解提供了理论依据,它解释了语言以外的各种社会因素对语言表达方式选择的影响。本文对语境理论发展的历史作一下简要回顾,并简单介绍了语境对于语义理解的重要作用。  相似文献   

3.
语境是语义学中一个重要的范畴。以丰富的例句从以下四个方面:使语言中的多义和歧义现象获得明确的单一性;影响语义的感情色彩;语义的语体色彩及填补或丰富语言本身的意义探讨了语境对语义的作用,旨在唤起读者学会在不同的语境中择取语义的自觉意识。  相似文献   

4.
5.
为了更好的交流,准确的把握语义是十分重要的。但是要做到这一点的确十分困难。那么怎么做才能更好的理解语义呢?语言学家认为:对语义的理解不应该只建立在词汇和语法的基础上,更重要的是要结合具体的语言环境对语义进行分析和把握。语境对语义的准确理解有举足轻重的作用。不同的语境对语义有不同的影响,在理解语境的过程中要尽可能的把各种相关语境都考虑在内。本文主要是在对语境和语义分析的基础上,阐明语言环境在语义理解过程中的作用。  相似文献   

6.
浅谈语境、修辞、语义的关系   总被引:1,自引:0,他引:1  
语境是修辞和语义的基础,修辞是语境和语义的手段,而语义是语境和修辞的最终目的。语境,修辞,语义不论从发话还是受话的角度看,三都是密不可分,紧密联系的,是修辞学不可缺少的部分。因此,在修辞的学习研究中,必须正确把握它们之间的关系,才能得出正确的结论。  相似文献   

7.
语言与文化关系密切。作为语言的建筑材料,词汇更是语言文化内涵的主要载体。文化语义常常被附着在特定文化范畴的词汇上,词汇的文化语义是有效进行言语表达和理解的关键。词汇的文化语义具有动态特性,必须善于利用语境建构词汇的文化语义,以利于言语交际双方成功交流思想。  相似文献   

8.
从语义角度探讨语境及翻译,有助于语境、语义、翻译三者之间的整合研究。语义,作为翻译的核心,以一定的语境为依托,并受到语境决定性的制约及影响;翻译则借助语境自身的阐释功能去消解语境对语义的制约及影响作用,从而更充分地传述语义和更本质地还原语境。  相似文献   

9.
本文从理论和实践的结合上,简述了语境与语义分析在翻译中的应用.  相似文献   

10.
彭永爱 《咸宁学院学报》2010,30(11):102-103
认知决定语言,语言是文化的载体。人类交际中的文化特征是理解语言的重要因素,交际的过程也就是语境建构的过程。由于文化的差异和语境的复杂性,文化语境成为制约语言理解的各种因素。文化语境是理解交际的认知基础,它有利于我们解读语言交际的意图以及消除话语的歧义。  相似文献   

11.
作为意义和情感载体的语篇,是人们理解其社会意义的基础,其情感主要由人际元功能实现。在系统功能语言学的人际意义框架下,互动模式和评价机制是人际意义在语篇层面的主要实现手段。人际意义在语篇层面的实现有两大模式,一为分散型模式,即语篇的人际意义隐含性的弥漫于整个语篇中;二为聚合型模式,即人际意义明显的聚合在一起,构成语篇结构中的一个重要部分。  相似文献   

12.
文学语言是一种多重符号,它“一语双关”。文学语言所表达的意义可以分为表层意义和深层意义。表层意义构成形象和图画,深层意义构成情感、思维或哲理。在文学作品中用来表现深层意义的艺术手法主要有:“不着一字”法、双关法、象征法、析字法。表层意义是固定的、不变的;而深层意义则是流动的、变化的。读者在欣赏文学作品时,应透过字里行间去领略作者的言外之意,去理解作品所蕴含的深层意义。  相似文献   

13.
修辞语义与语言意义各有自己特定的内涵,既不乏某种程度上的一致性,也存在着根本性的区别。修辞语义是具体的、个体的、临时的,而语言意义则是抽象的、全民的、稳定的;语言意义是修辞语义形成的基础,修辞语义则是具体语境和特定语体规制下语言意义的修辞化变异。  相似文献   

14.
广播和电视节目在语言应用上既有同一性,又有其区别.广播节目语言要求通俗易懂、准确流畅、生动形象.电视节目语言除此要求外,还必须强调与画面紧密配合,高度概括,准确贴切.  相似文献   

15.
语言符号系统中,有理论-认知语言和审美-情感语言两大符号系统.审美-情感语言因其特有的语义特征和结构组织,使得它的意义表述具有多向性,可以从不同的层面加以把握.  相似文献   

16.
在不同的文化和语言中,同一客观事物可以包含不同的意义,引起不同的联想,具有不同的内涵。这类词汇在很大程度上反映了一个民族对社会制度、风俗习惯、宗教信仰以及对客观事物的不同认识。正是这类文化信息应该引起我们特别重视,在外语教学中要研究词源,比较差异,从而使语言交际能有效顺利地进行。  相似文献   

17.
从语境的交际作用角度重新探讨了言、意、境的本质及其关系 ,认为语言自身并不能自足地担当完成交际的任务 ,而必须与语境因素相结合 ,语境也是一种表意的手段 ,言境之间是一种相辅相生的有机配合关系 ,并在此基础上提出和讨论了语境的认知性和动态发展性 ,分析了语境的交际参与作用  相似文献   

18.
语言交须必须切合语言环境,任何言语活动的进行总是离不开特定的时间、场合、人物和方式。在翻译中,译者除了要考虑原语本身的语言因素外,还必须重视非语言因素对语言表达的制约作用。翻译离不开语境分析,如果忽略原语赖以产生的特定语境去进行翻译,则往往会导致误译。本文旨在通过对某些误译例子的辨析,谈谈如何在翻译中进行语境分析,以阐明语境因素在翻译中的重要作用。  相似文献   

19.
广告语言的特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告语言主要是指在广告活动中使用的语言文字,是广告活动与语言相结合的产物。在广告文案的写作中它与写作技巧、广告的策略创意以及消费者心理密不可分,因此从不同的角度可以看到其不同的特点。但是它根本的特点应该源于广告推销的本质,即为推销目的所决定的“夸饰性”、“劝说性”和“承诺性”特点。正是这三点使广告语言与其他语言明显地区分开来。  相似文献   

20.
对视域融合理论进行了介绍,梳理了它的形成与发展过程。视域融合理论经常被运用于解读中外文学作品和翻译研究领域中,产生了颇为积极的意义,但目前将视域融合理论适用于语言意义方面的研究却屈指可数。基于视域融合理论,通过全面分析一则对话的语言意义,挖掘其潜藏的语言内涵,探析了该理论在现实语言意义理解过程中所具备的有效价值。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号