首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 531 毫秒
1.
冯树鉴 《世界科学》1989,11(3):57-58
名词作前置定语的活用范围越来越广,在科技英语中尤为普遍。可以说,这是现代科技英语的特征之一。一、名词作定语的形式名词作前置定语,一般有下述几种形式。 1.名词 名词第一个名词作定语宜接放在被修饰的第二个名词前,这种方式简捷方便,达意清楚,明了有力。这种名词词组的书写形式可根据修饰与被修饰关系的密切程度分为三种:  相似文献   

2.
英语定语从句在结构上长短、繁简不一,尤其对中心词的限制有强有弱。因此,汉译时,要根据上下文灵活处理。汉语表达习惯是修饰语不宜过长,一般置于中心词之前。怎样把又长又繁的英语定语从句译成简洁明了的汉语,这是值得探索的。定语从句可分为:限制性定语从句、非限制性定语从句、兼有状语功能的定语从句等。下面扼要地介绍定语从句的几种基本汉译法。一、前置译法对较短的定语从句,可汉译为定语词组或“的”字结构,放在被修饰的中心词之前,这就是前置译法。从翻译角度来看,只要是短的定语从句,不管是限制性或非限制性的,都可采用前置译法。 1.The time when we can make use of atomicenergy has come.我们能够利用原子能的时期已经到来。(when引导的定语从句译法,主要取决于被从句所修饰的名词本身含义;若分译置后,则概念不清,因第一分句在意义上不能独立存在。)  相似文献   

3.
在现代英语中,一词多类和一词多义的现象是比较普遍的。例如“like”可以属五个词类(形容词、介词、副词、名词及连词);另一个“like”可以属两个词类(动词及名词);account,carrier,charge,draw,field,level,range,spring,take,turn等可表示近十个到几十个意思。为了选择恰当的词义,我们必须充分考虑词的使用场合及上下文的联  相似文献   

4.
在现代英语中,一词多类、一词多义的现象是比较普遍的。一个词往往兼属几个词类,具有若干不同的意义,也有一个词在同一个词类中往往具有若干不同的意义。此外,英语中有些名词的复数形式在意义上不同于它的单数形式,而有的除具有单数形式所表示的意义(一部分或全部)之外,还增加了新的意义。英译汉时,必须加以注意。例如:  相似文献   

5.
在英语学习中定语从句是难点,也是最为复杂、最难将其翻译到位的从句.在英语各类从句中,定语从句是使用最广泛的一种从句之一,如果翻译不到位,会影响对整个句子的理解.由于英汉两种语言的定语成分、文化背景及表达方式差异较大,因此,在翻译英语定语从句时需反复推敲,在翻译中既忠实于原文,又符合汉语语言习惯才能达到翻译的最佳效果.  相似文献   

6.
管善海 《科学之友》2009,(7):135-136
在英语学习中定语从句是难点,也是最为复杂、最难将其翻译到位的从句。在英语各类从句中,定语从句是使用最广泛的一种从句之一,如果翻译不到住,会影响对整个句子的理解。由于英汉两种语言的定语成分、文化背景及表达方式差异较大,因此,在翻译英语定语从句时需反复推敲,在翻译中既忠实于原文,叉符合汉语语言习惯才能达到翻译的最佳效果。  相似文献   

7.
C 名词第五格短语是科技俄语中一种比较常见的语言现象,在句中可以说明动词、名词等,表示各种各样的关系。例如:①(金属与空气中的氧化合。)②(随着条件的变化,海生动植物大量死亡并沉到海底。)从上面两个例句中可以看出,C 名词第五格,  相似文献   

8.
形合与意合,不但是句法现象中的两个基本概念,而且是英语和汉语中两种非常重要的句法表现形式。《英汉语言学词汇》(中国社会科学出版社1979年版)对形合(hypotaxis)释义为:“复句中同等句或从属句之间需要一种方式表达它们之间的句法关系。”这里所谓“一种方式”,实指使用连词或关联词(语)加以“明示”的句法方式。该《词汇》对意合(parataxis)则释义  相似文献   

9.
学英语,除掌握词义词形外,必须重视语序(Word-order)。语序是每种语言结构的特点之一。英语间隔结构,又称分裂结构(Split Structure或Disjuncture),是语序的独特现象之一。它不同于先后倒装的语序,而是两个或两个以上成分彼此本来应紧接一起却被间隔开来的现象。间隔结构在科技英语中频繁出现,有的很容易引起翻译上的困难。例如:  相似文献   

10.
所谓名词性从句,是指主语、表语、宾语和同位语扩展而成的句子,在复合句中形成从句,即主语从句、表语从句、宾语从句和同位语从句. 一、主语从句 1 以what,whatever,whoever,how等代词引导的主语从句,汉译时,一般可按原文顺序翻译。 How the advanced worker managed to raiseproduction is of interest to us all.这位先进工人究竟是怎样提高生产的,我们大家对此很感兴趣。 Whatever form is used by the majority of edu-cated speakers or writers is correct;or as Sweetputsit.“Whatever is in general use in a languageIs,for that reason,grammatically,correct.”大多数受过教育的人说话或写作时使用的英语就是正确的英语,或如斯威特所说:“凡是语言中广泛使用的说法(仅仅这一理由)都可以认为在语法上是正确的。”  相似文献   

11.
棘尾虫(Stylonychia mytilus)是一种常见的单细胞原生动物;身体扁平,肾形,长约100~300μ。它的体内有两种细胞核,两个大核(图1)和两个小核。细胞表膜上有高度复杂分化的运动和摄食小器官。我们在棘尾虫无性分裂繁殖初期,两个大核融合成一个圆球的时候,将此融合大核圆球带少许细胞质切割下来,然后用针轻轻拨弄成圆球形。结果,此圆球在继续发育、再生和调节等多重作用下,形成了双体以“背部”相骈联的背骈体棘尾虫。由于骈联二虫细胞质是协调和均衡的,故背骈体棘尾虫不仅能保持  相似文献   

12.
天文学名词     
科技名词的统一和规范化标志一个国家科技发展的水平.全国自然科学名词审定委员会自1985年成立后即承担起此项科技名词统一的基础性系统工程.十年来,已完成了39个学科名词审定;公布出版了30个学科的名词和8个学科的海外版;统一了一大批不规范的名词.此外,一些学科在名词审定时加注了定义.本刊征得全国自然科学名词审定委员会事务中心的同意,将陆续刊登一批科技名词的汉文名及其符合国际习惯用法的英文名或其他外文名.今后还将把该委员会推荐试用的新名词介绍给读者.  相似文献   

13.
钻孔这一技术,说来、做来都很简单.可以用机器钻、也可手工钻;可以在木制物品上钻,也可在纸制物品上钻、铁制物品上钻、瓷制物品上钻……可以是圆孔,也可以是方孔或其他形状的孔.在原物品上加上一个孔或几个孔,从而使物品的性能得到改善,更有甚者,会有意想不到的新效能产生.  相似文献   

14.
15.
应激反应,这是我们时代的一个很时髦的名词。这个词是从英语Stress翻译过来的,它的意思是"紧张、负担、紧迫感"。通常用这个名词说明现代城市居民的精神生活。  相似文献   

16.
<正>为了在长距离飞行中一直保持在高空,信天翁利用了盛行风的剪力和由不停流动的水推动形成的空气膨胀。鸟类、空气和水都在同时移动,在相互依赖的循环中互相作用我们的语法教给我们的是把世界分成主动的主语和被动的宾语,但在一段协同进化的关系中,每一个主语都是宾语,每一个宾语也都是主语。——迈克尔·波伦(Michael Pollan),《植物的欲望》●为了准确地表达生态系统中各介质的相互依存关系,我们可能需要打破传统的科学语言。很难想象在现代科学中还有比"相互依存"渗  相似文献   

17.
(四)Negation 英语中的“否定”也是一个难关,不但用法特殊,而且语义也灵活多变。 1.形式否定,意义肯定。英语中有些句子用了否定词并不表示否定意思。例如:a)There is nothing like frequent failure for teaching one experience.最能授人以经验的,莫如多碰钉子。(nothing like+noun或gerod,并不表示否定意思,而是突出名词或动名词所要表达的意思,表示"没有什么比得上…。勺b)Nothing but socialism ean save China. 只有社会主义才能救中国。(nothing/no+but 的词义相当于only  相似文献   

18.
正量子计算的潜力是独一无二的,其面临的挑战也是如此。物理学、数学、计算机科学和工程方面的进步使量子计算机达到了挑战传统计算机的程度。比特与量子比特在传统的计算中,信息以比特形式被编码为1和0组成的字符串。10比特给出了0和1的2~(10)或1024个组合,这可以表示0到1023之间的一个数字。而一个量子比特可以同时表示0和1(叠加),所以10个量子比特可以同时编码1024个数字。量子比特可以从几个具有不同量子态的物理系统中产生。利用激光或微波操纵这些系统,就有可能产生两个或更多个态的量子叠加。将许多量子比特连接在一起,就可以对大量的信息进行编码  相似文献   

19.
《科学通报》1966,11(6):253-253
牛胰岛素A链是由廿一个氨基酸所组成的一条肽链。它共合四个半胱氨酸,其中二个与其它四个氨基酸通过硫硫键形成一个廿员环,另外两个与B链中的二个半胱氨酸通过两个硫硫键连结(图1)。一般胰岛素的种属差异性主要表现在A链中第8,9,10上的氨基酸有所不同,例如牛胰岛素A链第9位是丝氨酸,而在羊胰岛素则为甘氨酸。  相似文献   

20.
徐士杰 《科学通报》1993,38(10):897-897
半导体量子阱间的能级共振耦合及载流子共振隧穿是人们非常感兴趣的基本量子物理问题,而且它们有着重要的量子电子器件应用价值。由两个相互之间有耦合作用的量子阱组成的双阱结构是一个最简单的耦合量子阱系统。两个阱可以是相同的,也可以是不同的。由两个相同量子阱构成的对称耦合双阱系统,在通常情况下其能态是扩展的,形成一个对称态和一个反对称态;而由两个不同量子阱构成的非对称耦合双阱系统,在通常情况下其能态是局域  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号