首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
现代汉语中的"一口一个X"格式从语义、形式、语用多角度讨论颇有意义.从语义考察,可以发现褒贬两种情感意义;从形式考察,可以体会出其在句中能充当多种语法功能;从语用考察,可以发现在现代汉语语言系统中有着特定的语用价值.  相似文献   

2.
我们对作为语言习用性重要表现之一的"语块"进行了剖析,通过运用Nattinger和DeCarrico等人分析英语语块的方法,对比汉英语块在结构和功能间的差异,并进行分类描述和研究。阐述了汉语语块在第二语言习得中有重要价值,它有助于产出规范和习惯的汉语表达,形成汉语语感;在对外汉语教学中有助于克服中介语及词汇搭配错误,避免语用失误,提高语用水平。  相似文献   

3.
本文统计第一人称代词"吾"与"我"在上古典籍<尚书>、<左传>、<庄子>中的使用情况,并进而探讨"吾"与"我"的区别.分析典籍中"吾"与"我"的消长,认为其在语法功能、语用色彩上略有分工."吾"的使用频率日渐超过"我".  相似文献   

4.
宗端华 《奇闻怪事》2009,(8):146-148
非标准英语是一种特殊的语言符号和话语形式,是在多种语言文化相互作用、相互影响下形成尊.在特定情况下,,非标准英语具有同标准英语一样的语用功能;在文学作品中,它能产生标准英语难以替代的语言效果.文章在简述非标准英语的形式特征和语用功能基础上,对文学非标准英语的汉译方法做了尝试性探讨.文章指出,谐音错字法、方言替代法、语序/词序倒错法和俗语替换法是翻译文学非标准英语可供选择的有效补偿方法.  相似文献   

5.
谐音作为一种语用现象普遍存在于汉民族的日常生活中,它不仅仅是音同或音近字的巧妙运用,其背后蕴含着的深厚的文化因素,研究谐音现象有助于我们了解中华民族共同的心理文化特征。  相似文献   

6.
孙晶  马越  郝春静  王慧  蔡宁 《科技资讯》2010,(9):203-203
双关是俄汉两种语言中十分常见的一种修辞格,从广告语到文学作品,随处可见双关的使用。它主要利用同音异义、谐音或一词多义表达隐含的思想和感情,表现力和修辞色彩极强,因此在俄汉语中都得到了广泛的应用,是塑造人物形象的主要手段之一。俄语中有多种辞格,它们具有各种各样的语用功能。双关就是其中的一种。本文通过对比俄汉双关语的定义来探寻双关极强的特定语言和文化色彩。  相似文献   

7.
日语由于音素较少,比起汉语、英语来,音素要少得多,因此,日语里的同音词较多,对于非母语的学习者来说,有时易产生误解.同音词的存在既是不可避免的,也是必要的.同音造成的谐音与日本的历史、文化等息息相关,我们在语言生活中,应扬长避短,充分地理解谐音以及谐音文化,增强语言的表现力.  相似文献   

8.
运用计量统计的方法,分析了<现代汉语词典>(1983年版)中2488条比喻义的释义特点及所反映的词义性质.概括出了六种释义类型,反映出两种不同性质的比喻义固定比喻义与语境比喻义.固定比喻义是指已经凝固为稳定词义成分的比喻义,已成为词典释义中的一部分.语境比喻义是指靠具体上下文来显示的比喻义,以例句的形式来体现.<现代汉语词典>对比喻义的处理方法在词汇学与词典学有着独到的贡献再现了词义形成、稳定的过程;扩大了规范语文词典反映语言事实的范围,加强了语文词典的"引导"功能;丰富了词典的编纂技巧,完善了语文词典的表现手段.  相似文献   

9.
<汉语大字典>与<辞源>、<辞海>和<汉语大词典>并称我国四大辞书.<汉语大字典>的出版结束了我国"大国家小字典"的历史.文章探讨了<汉语大字典>第一卷的部分释义问题,旨在为八卷本的修订工作提供参考.  相似文献   

10.
把谐音放在汉文化大背景中来探析它的言语交际功能。这种交际功能主要表现在 :利用谐音这一文化修辞手段表达祈求幸福、美好、吉祥的愿望 ;利用谐音知识避开不吉利、不好、不雅的字词 ,从而避免不良的交际效果 ;利用谐音手段可以在言语交际活动中造成轻松、幽默、风趣的气氛 ,从而提高表达效果 ;利用谐音手段在特定语境中还可以起到消除化解尴尬不快的作用。文章最后还指出在运用谐音修辞手段时应注意掌握“度” ,不能乱用和滥用 ,更不能迷信谐音文化  相似文献   

11.
对“于”字比较句和“比”字句的结构和功能进行比较分析发现,“于”字比较句的句法结构和成分比较单一,语义语用功能较为狭窄;“比”字句对各种复杂句法结构的容纳性强,语义语用表达功能更加灵活多样;它们在现代汉语中的语体分布也不一致。两种比较句各有独自的语义语用价值。  相似文献   

12.
<汉语大字典>在引用古代辞书方面有一些缺失,尤其是在引用时代较早的辞书方面,有不少值得商榷的地方.本文就<小尔雅>中的古词义训释看<汉语大字典>引用其书的情况,以提出修订意见.  相似文献   

13.
汉语的"是"、"对",日语的"はい"、"そぅ"等在会话中可以重叠使用,我们把它们称为叠音附和词.它们在会话中有着十分重要的作用.在跨文化交际时,人们常常理所当然地以本文化的准则和社会规范作为解析和评价别人行为的标准,这种迁移有时会造成言语行为的失败;人们会因谈话时象的不同或发话人态度、语气的不同而产生不同的语用功能,如果无视语境的存在,往往会造成语用失败.本文将探讨两者的语用迁移和语用功能.  相似文献   

14.
本文尝试运用标记理论,对汉语的称呼系统进行分析和归纳,以构建称呼语形式和功能的关联模式。本文以称呼语所反映的亲密程度和发话人意图为参数归纳出四种关联模式,认为称呼语的功能变异是一个渐变的连续统,必须充分考虑语用中的语用知识。  相似文献   

15.
在现代汉语中,"好似"一词的分布搭配和语用功能已经趋向于副词化,在这之前"好似"最主要的用法是表示"像似"义的状中短语,逐渐词汇化为动词.随着"好似"的运用变得更加广泛,它的句法位置由谓语转变为状语,变为副词,意义也发生了变化.  相似文献   

16.
现代汉语中,“程度副词 N”这一结构虽然不符合现行的语法规范。但具有典型的语义特征、宽泛的语法功能和较高的语用价值,且在语言表达中,亦可获得一种特殊的效果,有着广泛地运用。  相似文献   

17.
日语外来语形容词在情感色彩、表现力上有着和语与汉语形容词所没有的作用,具有更加充实、完满的语用功能,在实际语言使用中扮演重要角色。外来语形容词既有对和语与汉语形容词词汇构成补充的,也有与和语、汉语形容词词汇各司其职的,又有对汉语形容词词汇构成竞争的。  相似文献   

18.
尹燕锋 《科技信息》2010,(36):I0138-I0139
附加疑问句作为一个常见的语言现象,被以英语为母语的人广泛使用,多用于口语,因此有时又被称为会话疑问句。它是由一个陈述句和一个简短的一般疑问句构成,似乎很简单,但是其构成形式及其所表达的语义和语用功能远比一个疑问句和一个陈述句简单相加要复杂的多,中国EFL学习者的附加疑问句产出率较低,因为汉语中的附加疑问句与英语中的附加疑问句又有不同之处,本文主要从附加疑问句的语法结构,语用功能两方面对比英语和汉语中的附加疑问句的异同,以加深我们对英语附加疑问句的理解并有效地运用。  相似文献   

19.
从叠音词的词性、构词法和在诗句中充当的成分,分析了<诗经>中的叠音词,说明了<诗经>语言的独创性和古今汉语语法的相对稳定性.  相似文献   

20.
应慧 《科技信息》2006,(4):126-127
语法隐喻这一术语最早是由Halliday在<作为社会符号的语言从社会角度诠释语言与意义>一书中提及的.<功能语法导论>(AnIntroduction to Functional Grammar)(Hallidy,1985)为语法隐喻创建了理论框架,对语言中的语法隐喻现象进行了归类并从系统功能语言学理论立场出发构建了语法隐喻的理论体系.本文试用系统功能语法中"语法隐喻"(Grammatical Metaphor)来解释翻译中的一些现象,并重点探讨英译汉中概念隐喻的应用.在翻译过程中,不难发现源语语法隐喻在目标语中的实现形式是不同的,本文将分析解释英译汉过程中,英语中的概念隐喻中的隐喻式翻译成汉语时不同的处理方式及其原因.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号