首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
浅谈英语习语的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语习语翻译常用的四种方法:直译法,同义习语套用法,意译法,注释法。翻译习语时应注意的三点:保留英语的地方色彩和民族色彩、熟悉常用习语及其简化现象、完全理解习语再翻译。  相似文献   

2.
李敏 《科技咨询导报》2009,(27):254-254,256
翻译中我们常常会看到一些习语,而习语的翻译并不十分容易,因此本文将谈谈习语的几种翻译方法。  相似文献   

3.
由于东西方存在着文化差异,习语翻译成了翻译过程中最难的部分。只有深入了解习语背后的特定文化,才能恰当地翻译习语。论文分析了英汉文化差异对习语翻译的影响,介绍了一些习语翻译的策略。  相似文献   

4.
本文以翻译中英汉习语文化差异为研究对象,研究英汉习语文化差异在翻译中的重要作用及影响要求。英汉习语文化差异巨大对翻译也有很大的约束,习语文化的差异表现在生存环境、习俗、宗教信仰、审美情趣、历史典故等方面。这就要求我们在翻译的工作中必须尊重西方的文化,切实找到契合点把习语的翻译做到最接近,最好。  相似文献   

5.
数字是人类文明的产物和标志,它已经渗透到了人们的生活中,并广泛地用于习语中。在英汉习语的翻译过程中,要根据数字在各自文化中所承载的文化内涵,采用直译、改译及其意译的方法,将习语本身所要反映的思维方式忠实地在译文中体现。  相似文献   

6.
英语习语翻译与文化背景知识   总被引:4,自引:0,他引:4  
英语习语具有结构的固定性、语意的整体性、形式的多样性等特点,最重要的是英语习语还承载着深厚的社会历史文化,地理自然环境、宗教信仰和风俗习惯等文化差异都影响着英语习语的翻译。在没有文化冲突的情况下,英汉习语的翻译既要保证原文隐含意义的准确转达,又要根据具体的语境最大限度地保留原文习语的民族风情和地域风味。因此,在翻译英语习语的时候,除了用直译、意译、直译和意译结合的方法外,还要根据具体情况增加注释、使用汉语成语替代法等。  相似文献   

7.
英语习语作为英语语言和文化的精华,其翻译在整个翻译界中占有突出的地位。文章从英语习语、异化归化的理论基础及趋势等方面探讨了习语翻译中异化的必要性,并从异化的角度介绍了几种翻译英语习语的策略。  相似文献   

8.
英语习语中蕴涵着丰富的文化信息,要求我们从英语习语的来源角度着手,进而分析英语习语的翻译。本文为读者归纳了英语习语的几种翻译方法。  相似文献   

9.
马红梅  鲁光伟 《甘肃科技》2012,28(16):79-81
英汉习语中有大量动物习语.比较了英汉动物习语,并在此基础上介绍了英语动物习语的翻译方法及每种方法的优点.同时指出了翻译英语动物习语时应注意的问题.  相似文献   

10.
语言是文化的一个特殊组成部分,是一种社会现象.语言中最能反映文化的"活化石"是习语.随着人类文明的发展进步,习语使用越来越广泛,频繁出现在各种场合,正确理解习语对跨文化交流有着重要意义.文章从英汉习语的翻译出发,分析英汉习语的异同及成因,并提出相应的英汉习语翻译手段.  相似文献   

11.
英语习语集多种修辞于一身,是修辞的集中表现,学习英语习语是学生学到修辞知识的一大捷径。本文对英语教学中几种常见的修辞方法进行分析,从而探讨英语习语的修辞功能。  相似文献   

12.
习语是一种特殊的语言现象,有其自身的特征。学习英语习语可以采取以下几种方法:不可望文生义;不可采用与汉语类比等同的办法;明确习语的语法功能。  相似文献   

13.
英语习语翻译的归化和异化   总被引:3,自引:0,他引:3  
英语习语翻译过程中常用两种方法-归化译和异化译。归化译和异化译的区别在于翻译过程中是用引进原语的表达形式还是使用译语的表达方式。归化译易于读者理解和接受,但它是以牺牲大量的文化附载作为代价;异化译有利于两种异质文化和语言的相互交流和渗透。采用归化与异化主要受语用环境的制约,而且还需要把握好尺度。  相似文献   

14.
套译法是词典成语翻译常用的方法之一,然而汉语中真正能用英语成语来套译的成语不多。通过分析《汉英综合大辞典》中的成语套译例子,成语套译的制约因素和相应对策,认为成语翻译中要特别注意语义相关性、语义范围、情感意义和民族文化色彩等诸多制约因素。  相似文献   

15.
英语习语中的动物形象比较及翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文通过对英汉习语中动物形象的比较,结合中外翻译家的翻译实践,探讨英汉习语中的动物形象在翻译中的处理方法。  相似文献   

16.
大学英语写作教学现状分析及对策   总被引:2,自引:0,他引:2  
写作教学是大学英语教学中比较薄弱的环节。传统英语教学的指导思想和教学方式上的某些倾向是制约学生写作能力提高的一大障碍。大学英语写作教学存在教学条件较差、师资力量短缺、学生对写作的整体认识较为模糊等问题。针对大学英语写作教学中存在的这些问题,教师应结合学生的实际,改进教学方法,引导他们注意阅读和写作的关系,使他们认识背诵名句名篇的重要性,鼓励他们勤于动笔,从而培养和提高学生的英语写作能力。  相似文献   

17.
大学英语教学和中学英语教学之间既存在脱节现象,又有衔接的必要性和可行性。文章从教学内容、教学方法、学习方法、评价方式等方面对这种脱节现象进行了剖析,并提出了相应的解决办法。  相似文献   

18.
刘涓 《韶关学院学报》2013,(11):180-183
综合英语课程教学不能只满足于教会学生理解语言现象和语法规律、掌握并使用相应的词汇和句式.在训练学生语言技能的同时,教师可将文体分析应用于综合英语课程教学,以此激发学生的英语学习兴趣,引导他们学会辨别和使用不同语体、对英语文学作品进行初步的赏析;并在此基础上帮助学生加强自主学习、进一步理解英语文化、促进英语交际.  相似文献   

19.
大学英语教学与中学英语教学存在明显区别,但又有千丝万缕的联系。从大学英语教学与中学英语教学的差异入手,提出“四清四知三坚持”做好大学英语教学与中学英语教学的衔接,从而实现英语教学的层级递进。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号