首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
胡晶 《科技信息》2009,(2):104-104
Language and culture are highly interrelated, that is to say, language is not only the carrier of culture but it is also restricted by culture. Therefore, foreign language teaching aiming at cultivate students' intercultural communication should take culture differences into con- sideration. In this paper, the relationship between language and culture will be discussed. Then I will illustrate the importance of intercultural c Finally, according to the present situation of foreign language teaching in China, several strategies for cultural input in and out of class will be suggested.  相似文献   

2.
赵丽 《科技信息》2009,(2):134-135
From the relationship between culture and language,we know language is a carrier of culture;each nation has its own distinctive culture.Through comparing cultural connotation between Chinese characters and English words,we know it is more important for us to master the cultural connotation of words than just knowing their spelling and pronouncing.Only under this condition,we can use English properly and freely.  相似文献   

3.
夏晨 《科技信息》2012,(34):206-207
Nowadays, educators from home and abroad believe that learning a foreign language means learning a great deal of the foreign civilization and culture. And the utmost goal of language teaching is to cultivate EFL learners’communicative competence, but not merely the linguistic knowledge. Thus, teaching a foreign language is more than teaching new words, expressions and grammar rules, but should also incorporate the target culture elements into language knowledge. In order to improve EFL learners’English proficiency, teachers must make efforts to cultivate EFL learners’intercultural competence and promote their sensibility and adaptability to the differences between Chinese culture and the Western culture. Only by doing so, can EFL learners communicate with native speakers appropriately and smoothly. This paper proposes some effective teaching techniques and methods that can be applied in English classroom to cultivate Chinese EFL learners’intercultural competence.  相似文献   

4.
Challenges in translation can be approached from the perspective of intercultural communication, and translation also plays a major role in communication between cultures. The translators of news should be culture conscious and adopt flexible strategies in dealing with cultural differences. In news translation, the readability of the target language text counts the most.  相似文献   

5.
石成蓉 《科技信息》2007,(17):152-153
Cultural difference can be found in many aspects, this paper deals with the differences between Chinese culture and English culture in the perspective of advertisements. Advertising is an important part of people’s life. Advertisements in a certain country attract certain consumers, so they reflect the unique culture in the given country. This paper will focus on four aspects to illustrate the cultural difference between China and Western countries found in advertising creation and advertising language aimed to help people understand cultural difference in the trend of globalization and accelerate the cross-cultural communication.  相似文献   

6.
SEXISM IN ENGLISH   总被引:1,自引:0,他引:1  
The language a culture uses reveals the values and beliefs of that culture. Sexism in the English language is discussed from both linguistic form and conversational style in this paper. The correction of this problem has also been raised and several suggestions are given in the end of this paper. Sexism in English language reflects the sexism in our thoughts, so sexism will not disappear from the language we use until it is completely erased from our mind.  相似文献   

7.
Body language is an important part of nonverbal communication and it is connected with culture. This article devotes to a comparison and contrast of body language in different cultures which aims to illustrate the differences and similarities of body language so as to achieve efficient communication.  相似文献   

8.
Language and culture are closely related to each other.From the aspect of language as the semiotic system,language is the carrier of culture and culture is the entailment of language.The language of any nation bears the deep content of its culture.It can be said that language is the reflection of a nation's culture.Therefore the learning of a language must be connected with the acquisition of the corresponding culture.In the English classrooms English teacher should teach the language and the culture as well.This paper deals with both the cultural contents to be taught and the principles of teaching them in the English classrooms.  相似文献   

9.
王红霞 《科技信息》2012,(10):183-184
The cultural differences must be counted when we talk about literary translation.Cultural differences play an important role in the processof literary translation.To improve the quality of literary translation and promote the communication of different culture,it is imperative to effectively elimi-nate the culture differences.Four kinds of cultural differences between the Chinese culture and the western culture are mentioned in this thesis.There are al-so some theories that can be followed to eliminate these differences.The ultimate purpose is always to create the perfect translation that can fit the originaltext both on meaning and on style.  相似文献   

10.
This paper shows that people lay special emphasis on difference aspects of "cooperative principle" or "politeness principle" in the light of their own culture in cross-culture communication. And it analyses what the differences of PP in the language using in Pragmatic are, and why? It deals with the differences between English and Chinese cultures.  相似文献   

11.
孙昌娟 《科技信息》2012,(15):278-279,332
Color is perception of people to the objective world.In human language,there are great numbers of color terms recording color of the world.These color terms are often used in human language.Gradually,they are endowed with rich emotional elements and cultural connotations.In cross-cultural communication,different nations with different cultural backgrounds or people of the same nations with the same backgrounds but belonging to different social classes have different perceptions of various colors.The different perceptions of colors result in a series of associative meaning of color terms.This thesis intends to discuss color terms from the following five aspects.Firstly,it deals with the relationship between language and culture.Language and culture are connected with each other.So the understanding of a culture requires the understanding of the corresponding language and vice versa.Secondly,it aims at the contrast of cultural connotations of basic color terms in English and Chinese.Thirdly,it is devoted to a discussion of the possible reasons for the diversity of cultural connotations in the two languages.Fourthly,it focuses on the influences on the cross-cultural communication.  相似文献   

12.
This thesis is a study on the close relationship between EFL Learning in China and the acquisition of culture of English-speaking countries. First,it analyses the inticate relationship between language and. cultrue,then the causes of typical cultural mistakes made by EFL learners in China , and the goals of acquisition of culture of English ?speaking countries. Lastly, this paper puts forward four tenta tive approaches to this culture acquisition in EFL learning in China.  相似文献   

13.
高慧 《科技信息》2009,(6):89-90
This thesis introduces the relationship between number and culture. Numbers are an important part of culture. With the development of human civilization, in different countries or nationalities, numbers have different implications and characteristics.From the expression of quantity, specific things and proportion, we can find the differences of culture.The focus is on "Mode Numbers" in Chinese and English culture.  相似文献   

14.
Han Yunxia 《科技信息》2008,(9):142-144
Sex differences are a fundamental fact of human life and it is not surprising to find them reflected in language.It's said that women tend to use more standard forms of English,while men tend to use less standard forms of English.Over the past thirty years,and as a result of the women's movement,gender issues have become entangled with issues of language.Recent research indicates that sex may be more fundamental as an influence on sociolinguistic variation than has been recognized so far.This article will try to discuss the different language use between men and women.  相似文献   

15.
This paper is a stylistic analysis of the extract from The Rainbow which is D.H.Lawrence’s 1915 novel.By describing what use is made of language,the relationship between language and artistic function will be more explicit,and a fuller understanding and appreciation of the passage will be achieved.  相似文献   

16.
Text-to-SQL is the task of translating a natural language query into a structured query language. Existing text-to-SQL approaches focus on improving the model’s architecture while ignoring the relationship between queries and table schemas and the differences in difficulty between examples in the dataset. To tackle these challenges, a two-stage curriculum learning framework for text-to-SQL(TSCL-SQL) is proposed in this paper. To exploit the relationship between the queries and the table schemas,...  相似文献   

17.
The present paper is a probe into the differences in marriage between America and China. It covers a wide of range of topics, ranging from dating, wedding, sex, divorce to family structure. It offers a comparison not only between the two countries but also between the past and the present. Thus it also uncovers the forces behind the differences. It is a good way to look into cultural differences between the two countries.  相似文献   

18.
韩萨日娜 《科技信息》2011,(22):I0160-I0160
Language and culture are closely related.Language is the carrier and container of religion.Religion can be described and evaluated in language.So,if there had not language,there had not been so called culture.As a constitution of culture,language reflects the rich culture phenomenon.This paper is to explore the impact of religion on daily used language.The paper falls in to three parts: impact of religion on English word;impact of religion on daily communication and impact of religion on idiom.  相似文献   

19.
This paper discusses the cultural differences on politeness between western and Chinese by means of contrast, indicating that due to different cultural background ,historic background, traditional customs and so on, there are many differences on politeness in daily communication Today, etiquette becomes the reflection and manifestation of one country 's politics, economy, culture in people 's social contact.And it includes the principal and moral that people should obey in daily life.So it is important for us to learn western culture.This paper also will discuss how to learn western culture.There are many ways for learning western culture.Therefore, It is practically useful to know and study the differences, thus promoting the cultural communication.  相似文献   

20.
李忠艳 《科技信息》2011,(6):133-133
English and Chinese have their respective word formations,as they are from different language families.A comparison between the two different languages show the similarities in the forms and meanings of their affixes while their differences are obvious.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号