共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
虽然语言教师不赞同翻译在语言学习中的使用,但学生在学习过程中经常使用翻译。学生常常通过翻译来理解文本、记忆以及产出(口语,写作)。然而,关于翻译在英语学习中的使用缺乏研究。这篇论文旨在研究翻译在大学生英语学习中的角色,特别是他们对翻译的观点和使用策略。 相似文献
2.
随着外语学习重要性的日益突现,高等学校英语应用能力测试已经成为全国高职高专测试学生英语应用能力的重要形式,尤其是英译汉部分,考生必须要掌握一定的翻译技巧和翻译方法才能够顺利地完成这题的考核。 相似文献
3.
大学英语是各高校开设的一门必修的公共基础课。长期以来,大多数教师和非英语专业学生只重视英语"听力"、"阅读"、"口语""、写作"和"综合英语"等课程的学习,"翻译"知识总是被忽视。其实翻译教学是高校外语教学中的一个重要组成部分,它不仅能激发学生的学习兴趣和乐趣而且是培养复合型人才的重要一环。本文结合目前我校非英语专业英语课程的设置与教学情况,论述了非英语专业学生学习翻译基本理论和技巧的必要性,并就该课程的设置和教学提出了作者的观点。 相似文献
4.
翻译教学的主要任务是向学生传授基本的翻译理论和常用的翻译技巧和方法,并通过反复实践培养学生的翻译技能。时事教育是学校思想政治教育工作的重要组成部分。寓时事教育于翻译教学之中,既可丰富教学内容,增长学生的阅历,又可提高教学质量,激发学生的学习兴趣,从而真正实现英语人才的培养目标。 相似文献
5.
体验式教学是激发学生学习兴趣的有效方法,引领学生在特定的语境中掌握英语学习中的单词记忆、朗读技巧等环节,因此重视体验式教学对提高英语教学质量有着重要的意义。 相似文献
6.
7.
翻译是英语学习中的一门重要学科,它有一定的内在规律、理论与技巧,有关翻译的书籍和文章近年来层出不穷,内容涉及到翻译的一般规律、理论、通用技巧以及各种专业英语的翻译方法,本篇文章意在探讨小结一下调整语序在英语长句汉译中的应用。针对不同类型的句子在翻译时如何调整语序,文章给出了相应例句,希望能对英语学习者翻译英语长句有所帮助。 相似文献
8.
计算机专业英语教学初探 总被引:1,自引:1,他引:0
李晓华 《重庆文理学院学报(自然科学版)》2007,26(3):92-94
根据计算机专业英语的特点,通过设置课堂情景,组织相关材料,结合课文内容讲解翻译技巧,列举实例加深学生的理解和记忆,激发学生学习计算机专业英语的兴趣,提高计算机专业英语教学的质量. 相似文献
9.
李晓华 《渝西学院学报(自然科学版)》2007,(3):92-94
根据计算机专业英语的特点,通过设置课堂情景,组织相关材料,结合课文内容讲解翻译技巧,列举实例加深学生的理解和记忆,激发学生学习计算机专业英语的兴趣,提高计算机专业英语教学的质量. 相似文献
10.
侯清 《大众科学.科学研究与实践》2007,(22)
针对英语学习的基础问题英语词汇学习,提出了记忆英语单词的几种技巧:发音记忆、构词法记忆、字母法记忆、联想记忆、语境记忆法等。利用各种技巧记忆英语单词,会为词汇积累带来意想不到的收获。 相似文献
11.
潘晓青 《杭州师范学院学报(自然科学版)》2003,2(3):100-101
首先阐述了词汇记忆在外语学习中的地位和重要性 ,分析了学生对词汇学习感到困难的原因 ,然后以认知心理学的最新研究成果为出发点 ,提出词汇学习也是一种新旧知识的作用过程 ,并以此为立足点探讨了策略教学对大学外语词汇教学的启示。 相似文献
12.
谭立重 《渝西学院学报(自然科学版)》2006,(3)
本文调查了普通高校学生的词汇记忆现象,发现机械记忆单词非常普遍,通过实验研究表明,用机械记忆法记忆与自身水平相当的词汇是可行的,但在记忆难度超出自己水平的词汇时,效果不是太好,所以我们建议采用机械记忆法时,应该区别词汇难度有选择地记忆单词. 相似文献
13.
谭立重 《重庆文理学院学报(自然科学版)》2006,5(3):58-60
本文调查了普通高校学生的词汇记忆现象,发现机械记忆单词非常普遍,通过实验研究表明,用机械记忆法记忆与自身水平相当的词汇是可行的,但在记忆难度超出自己水平的词汇时,效果不是太好,所以我们建议采用机械记忆.法时,应该区别词汇难度有选择地记忆单词. 相似文献
14.
英语阅读速度和质量的提高与学生的词汇量多少及对长句的理解能力密不可分,教师在教学中应作适当的引导,以帮助学生攻克词汇积累和理解长句这“两关”. 相似文献
15.
目前,高职高专院校学生英语水平成绩普遍较差,究其原因主要是由于单词量少所致。所以,争取在较短的时间内提高学生的单词记忆能力至关重要。在教学中,教师很有必要对学生单词记忆加以指导,以帮助学生树立信心,掌握有效方法,攻克单词难关。 相似文献
16.
朱恒 《达县师范高等专科学校学报》2008,18(1):104-106
因对英汉语言特点缺乏了解,不少大学生在英语学习中陷入了误区.在英语学习中,应充分重视声音,以听、说带动读、写;在单词记忆中要注意词汇的语法功能;英语句子中的连接手段非常重要,不可忽视. 相似文献
17.
根据认知语义学的隐喻理论,语言中词义的延伸主要通过隐喻等认知思维方式实现。运用隐喻理论进行大学英语词汇及阅读理解教学,可降低记忆词汇的繁重度,提升学生阅读理解能力,让学生了解中国与英语国家在语言文化上的共性及差异性,培养学生的跨文化思维意识。 相似文献
18.
在大学英语教学中提出认知策略理念,报道在大学英语教学中进行的以朗读、背诵等为影响因子的认知策略实验结果,运用数理统计理论对该两个影响因子在英语学习中的作用进行科学论证.认知策略可明显提高学生学习英语的兴趣和自信心,实验班与对照班的平均成绩具有统计学上的明显差异.此外,从教育心理学视角进一步认识、挖掘朗读与背诵对英语学习的作用和意义,提倡在积极认知论指导下为学生提供实用上口、易于理解的入门阶段教材,主张在指导学生英语学习过程中开发智商与开发情商并举. 相似文献
19.
王家全 《文山师范高等专科学校学报》2006,19(1):100-103
英语词汇对英语的学习非常重要,英语词汇的学习没有捷径可循,但是正确地使用一些记忆策略可以使之变得有章可循。文章主要对大学生的英语词汇记忆策略的不恰当使用进行分析,并提出相应的英语词汇教学对策。 相似文献
20.
英语专业学生在汉英翻译过程中,存在一些突出的共性问题。结合学生作业当中的误译实例,对英语专业学生汉英翻译作业中常见的错误及其成因进行归纳分析,从而有针对性地提出教师在课堂教学中应注意学生正确翻译态度的培养,英汉语言差异和语法的讲解,翻译练习的及时布置、批改和纠错,大量阅读的推介以及构词法的渗入等,以培养和提高学生的汉英翻译能力。 相似文献