首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
美国手语翻译的历史和职业化   总被引:2,自引:0,他引:2  
许多国家手语翻译职业化进程大体都经历了三个时期:偶发场合的自愿服务期;只有手语翻译名份而无独立职位的兼职期;正式职业期。目前我国正处于第三个时期的起步阶段。美国是手语翻译职业化最早的国家,本文介绍了美国手语翻译的开端,第一个手语翻译人员认证机构的建立及考核认证体系,并对手语翻译人员教育课程也作了简要的介绍。  相似文献   

2.
我国手语翻译专业教育的现状、问题及对策   总被引:2,自引:0,他引:2  
手语翻译教育,是加快建设聋人无障碍交流环境的重要措施。但目前我国手语翻译专业建设还处于起步阶段,存在着开设学校少、招生规模小、师资力量薄弱、学历层次低、专业建设不完善等现实问题。因此,亟待采取提升手语翻译专业研究水平、完善手语翻译人才培养体系、强化手语翻译针对性培养、加强聋人无障碍环境建设和推动国内合作与国际交流等措施,突破制约瓶颈,实现手语翻译专业的健康发展。  相似文献   

3.
以手语为主要语言的聋人要想能够和以听人为主的主流社会顺利沟通,有赖于手语翻译员将有声信息转译。在聋人接受高等教育的过程中,手语翻译员的作用更显重要。近些年,手语的语言学地位已经被逐渐认可,手语成为聋人文化的重要标志。笔者从事课堂手语翻译数年,本文从教学实践的角度剖析国内聋人高等教育课堂手语翻译的问题,尝试提出针对课堂手语翻译技能培养的建议。  相似文献   

4.
以中州大学聋人高等教育发展现状为切入点,透析制约我国聋人高等教育发展的因素,并尝试提出针对性的对策和建议。中州大学聋人高等教育自创办以来,在专业建设、课程设置、支持性服务、学生就业等方面进行了积极地探索,取得了一些成绩。但也存在生源质量不高、专业开设受限、课程缺乏针对性、基础设施不够完善、人才结构不够合理、对口就业率低等问题。这些问题的解决一方面有赖于残疾人教育法律法规的健全,另一方面还要通过积极探索中高等教育有效的对接、优化师资队伍、拓宽投融资渠道等手段以提高聋人综合素养、拓宽聋人就业途径。  相似文献   

5.
国外手语的历史尚较少受国内关注。英国手语及相关教育有较悠久的历史,其历史和发展对他国有借鉴意义。以语言政策为视角,首先追踪其早期的历史发展,分析英国手语在初期发端时对教育的影响以及相关的早期手语研究;其次对现当代相关英国手语语言政策和规划进行阐述和分析;然后描述英国手语现状并展望未来发展趋势;最后结合英国手语,论述对我国手语语言本身的研究及相关语言政策制定的启示。  相似文献   

6.
陈党伟 《科技信息》2010,(35):I0299-I0299
公示语是一个城市的名片,它的翻译能否实现其本来功能,不但影响到外国友人在华的吃穿住用行,还关系到城市的精神面貌和整体形象。本文以淮安市为例分析了城市公共场所的公示语英译的现状,结合相关翻译理论,提出解决这些问题的建议,以期改善与提高公示语的翻译质量,促进城市国际化。  相似文献   

7.
大学英语教学基本是以精读课为主导,缺乏系统的翻译训练和技能培养,而权威性的大学英语四六级考试及研究生入学考试在翻译测试方面存在一定弊端,充分体现了目前的大学英语教学对翻译能力的忽视。改革翻译测试,发挥导向作用,有利于促进翻译教学的发展。  相似文献   

8.
徐芳 《科技信息》2011,(34):354-355
苏州市职业大学在拥有较强师资力量和众多喜欢羽毛球运动的学生的情况下,羽毛球选项课却在夹缝中生存,造成这一现状的主要原因是场地的严重不足和运动器材的不合格,本文针对现状提出了切实可行的办法。  相似文献   

9.
通过问卷和访谈等形式对江西高校翻译教学现状进行调查和研究,结果表明江西高校翻译教学在国内还处于相对落后的地位,在课程设置、教学模式、教材建设以及人才培养等方面还存在许多问题,因此急需加强翻译教学研究,改变目前江西翻译教学落后的困境,提高人才培养质量。  相似文献   

10.
野外生存生活训练课是对高校体育教学内容的拓展和创新,本文主要采用文献资料法和调查法,通过对厦门大学开展野外生存生活训练课情况进行调查和分析,找出存在问题,并提出改进意见,为完善该门课程的开展提供一定的建议。  相似文献   

11.
柯璇 《新余高专学报》2013,18(2):134-136
外聘教师是高职院校教师队伍中不可忽视的重要力量。目前,许多高职院校对外聘教师的聘任管理还缺乏一套完善的方法。以黎明职业大学为例,从外聘教师聘任管理现状入手,指出在管理方面存在的不足,进而提出对外聘教师严格甄选制度,加强教学管理、细分酬金待遗、简化课酬审批手续和增强职业归属感的一些看法;  相似文献   

12.
万琦 《科技信息》2010,(36):137-138
通过调查江苏大学宣传部对于校园网英译的翻译要求、译者采取的翻译策略以及外国受众对江苏大学网站英译的反应和评价,本文对网站英译存在的一些较普遍的问题进行分析总结,并提出了外宣网站英译建议。  相似文献   

13.
本文采用自编问卷对兰州市三所大学2009届的本科毕业生进行了择业心理现状的调查。结果表明,毕业生在择业认知、择业心态和择业价值取向上存在着诸多的问题。经分析,可以通过学校的职业素质教育、就业指导、生涯规划教育、心理健康教育等措施帮助毕业生更好地择业,同时也可以提高他们的心理耐受力。  相似文献   

14.
采用问卷调查、文献资料、课堂观摩、数理统计等研究方法,基于无锡太湖学院对大学公共体育舞蹈教学现状展开调查,剖析教学中所存在的问题,提出改善教学的应对策略,为今后无锡太湖学院公共体育舞蹈教学的健康运作及精品化建设提供客观依据、建议与参考。  相似文献   

15.
手语和作为有声语言的汉语比较,在句法结构上存在诸多不同,有其作为视觉语言的特殊之处。通过从简单句和关系从句两个方面比较中国手语和汉语的句法结构,深入解剖中国手语和汉语句法结构的异同,从而为手语研究、聋人的汉语学习和手语翻译的发展等方面提供支持。  相似文献   

16.
张毅 《科技咨询导报》2009,(24):212-212
随着我国经济的不断增长,国民人均收入也在不断增长,人均收入的增长不仅体现在城镇居民的收入上,也体现在农村人口的收入上。尤其在农民收入增长这一块,随着国家不断地加大对于农业的补贴力度,农民的收入更是有了大幅的增加。收入的增长,将会给农民生活带来方方面面的影响。其中我们认为,最直接的影响就体现在消费层面。本文着重分析我国农村的消费现状。  相似文献   

17.
赖海琼 《科技信息》2009,(21):I0180-I0180
本文针对英语教学中忽视翻译能力的培养,学生翻译能力普遍较低的现状,阐述了在英语教学中翻译教学的重要性,提出融翻译教学于英语教学中,把二者有机地结合起来,通过反复实践培养学生的翻译技能,加强翻译教学的策略。  相似文献   

18.
目的:了解某啤酒生产企业职业卫生现状。方法:对作业场所的职业性有害因素根据《工作场所空气中有毒物质监测的采样规范》(GBZ159-2007)进行采样;对作业工人按照GBZ188-2007《职业健康监护技术规范》进行职业性健康体检。结果:生产过程中的职业性有害因素主要有二氧化碳(CO2)、氨气(NH3)、噪声、粉尘等。结论该厂部分岗位有噪声超标现象,需进一步加强职业卫生防护。  相似文献   

19.
随着人类社会进入知识经济时代,国际社会已经达成共识,人力资源是现代社会进步最重要的决定因素,而培训则是开发人力资源的重要途径。于是,培训事业的主角——培训师,也当仁不让地成为21世纪最有吸引力的职业新宠。通过对我国职业培训师的现状进行分析,并提出了一些相应的对策。  相似文献   

20.
童瑶  谭丽萍 《科技信息》2013,(16):174-174
本文以博物馆简介翻译为例,从翻译目的论角度论述了旅游文本翻译的基本目的应该是满足目的语读者的交际需求,而在实现其基本目的的过程中,还需结合中西文化背景差异,并灵活运用增译法、减译法、合译法、分译法等翻译技巧才能实现译文的交际目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号