首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
王慧 《科技信息》2009,(25):184-184
语言迁移在二语习得中起着重要作用。按其性质,语言迁移可分为正迁移、负迁移和习得时间不等三种。其中负迁移对二语学习者影响更为显著。语言负迁移可以分为语音层面的负迁移、语义层面的负迁移、句法层面的负迁移以及语用层面的负迁移等四种。语言负迁移的纠正可以分为知识性负迁移纠正、情景性负迁移纠正和行为性负迁移纠正等三种。按照正确的方式纠正语言负迁移能够有效促进二语学习者的二语水平。  相似文献   

2.
母语在第二语言习得中既存在正向迁移,又存在着负向迁移。从在语音、语法、文化和思维方式等方面,分析中国的英语学习者学习过程中产生的负迁移现象。负迁移对语音的影响超过对其它方面的影响。  相似文献   

3.
论语言迁移对二语习得的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
在语言学习中,迁移是指母语对目标语的影响。正迁移有助于学习者更快地理解目的语,而负迁移则会妨碍学习者对目的语的掌握。本文以语言迁移理论为依据,探讨在二语习得中如何掌握迁移规律的运用艺术,这对提高英语教学质量具有十分重要的意义。  相似文献   

4.
二语习得中母语负迁移现象之探析   总被引:8,自引:0,他引:8  
在二语习得过程中,母语迁移是个普遍现象。一般认为,母语对二语学习会产生两种影响,即正迁移或负迁移作用。本文分析了外语学习各个层面上出现的母语负迁移现象,提出了对待母语负迁移的认识,即负迁移可以作为学习和交际策略,并对外语教学提出了一些建议。  相似文献   

5.
张丽丽 《科技信息》2012,(28):189-189
语言迁移一直是应用语言学、二语习得的中心问题。在二语习得的过程中,难免受到母语的种种影响,这种影响就是母语的迁移。负迁移,又称为干扰,是使用目的语时学生套用目的语的句型或规则,导致犯错误或对目的语使用不当。本文旨在从文化、词汇与句法三个层面研究二语习得中的母语负迁移现象及对策。  相似文献   

6.
在二语习得研究领域中,对语言迁移的认识经历了一个从片面逐渐走向全面、从肤浅逐渐走向深刻的过程。而对语言迁移全面、完整的认识,并且同时从虏时的角度加以分析,对理解二语习得的本质是至关重要的。  相似文献   

7.
何璐 《科技信息》2009,(31):287-287,236
母语迁移理论是第二语言学习中一个极其复杂且受诸多因素影响和制约的认知心理过程。由于已经具有了数十载母语知识储备,大学生在学习英语时不可避免地受到母语规则及其他知识经验的迁移影响。本文着重分析了二语习得中母语负迁移理论对大学英语教学的影响,旨在探析如何转"负"为"正",使母语迁移理论更好的融于英语教学工作。  相似文献   

8.
母语思维在二语习得过程中是客观存在的,它对二语习得会产生正面的和负面的影响,即"正迁移"和"负迁移"。我们应该引导学生利用语言的共性来促进"正迁移",借助母语思维来促进二语习得,进而提高目的语学习的效率。  相似文献   

9.
姜文平 《科技信息》2012,(14):141-141
迁移研究是对第二语言习得做出的第一个尝试,如果缺乏对学习者学习二语以前所具有的语言知识的研究,我们就不能完整地解释二语习得。由此可见,语言迁移研究在二语习得研究中的重要性。本文概述了语言迁移的发展历程,介绍了语言迁移的形式并且分析了语言迁移的两种情况,最后指出了语言迁移研究对外语教学的启示。  相似文献   

10.
语言和思维有着密切的关系.美国结构主义语言学家Edward Sapir在论述语言和思维的关系时说,语言是工具,思维是产品,思维是人们反映客观事物的一种抽象概括能力,它是通过语言来进行的,人在思维过程中借助语言进行比较,分析,综合,概括,推理和判断.母语在二语习得过程中是客观存在的,它对二语习得的影响也是不可避免的.但不管这种影响是正迁秽还是负迁移我们都应在二语习得过程中发挥主观能动性尽量使母语成为促进二语习得的因素.  相似文献   

11.
二语习得理论体系的三大派系——先天论、环境论和相互作用论——分别以不同的视角揭示了第二语言习得的本质和过程。尽管结论不一样,甚至大相径庭,但都极大地促进了二语习得的研究和发展,其研究成果对于我国外语教学改革具有积极的指导和借鉴作用。  相似文献   

12.
母语迁移是二语习得研究中根本性的问题。语言的标记性是制约母语迁移的重要因素,为研究母语迁移现象提供了理论依据和研究方向,较好地解释了二语习得过程中的困难和迁移错误产生的原因。从标记性的涵义和标记性的判别标准入手,阐述了语言的标记性与二语习得中母语迁移的关系,并结合英汉两种语言的标记性差异,探讨了语言的标记性对英汉二语教学的启示。  相似文献   

13.
根据二语习得中语言迁移理论,以典型例子分析研究藏族学生英语作文中出现的语言错误,说明汉、藏语言在藏族学生英语语言习得中的负迁移作用,并提出纠正错误的方法。  相似文献   

14.
引入迁移理论,分析汉语对英语词汇学习正,负迁移作用的表现。迁移理论源于心理学,又广泛用于语言学研究,对外语学习中母语迁移现象进行系统的认真的分析和研究有利于外语教和学。  相似文献   

15.
冷帆 《科技信息》2008,(1):131-132
母语对外语的负迁移是客观存在的事实,也是外语学习者应该正视的问题.它增加了目的语学习的难度,在许多方面影响了目的语的学习,是外语学习的一个难点.本文从语音、词汇、语用三个方面阐述了母语对英语学习产生的负迁移.从而引起英语学习者的注意,减少或克服"母语负迁移",以便轻松学好英语.  相似文献   

16.
整体语言教学理念兴起于二十世纪七十年代在北美。自确立起得到国内外专家学者的关注,它的发展是建立在充分的理论与研究的基础上的,充分理解这种教学理念有助于我们在外语教学中达到更好的教学效果。本文就从二语习得的角度看整体语言教学理念的合理性,以期能使整体语言教学理念在教学中展其所长,并使我们的外语教师能够正确理解这种教学理念,为我们的传统教学注入新鲜血液。  相似文献   

17.
不同的语言学流派对二语习得的过程以及模式都有不同的理解,但是输入(input)是其中必不可少的一步,它是二语习得的外部前提和基础。面对中国外语教育"费时多,收效少"的现状,综其原因主要是学生缺乏自然习得语言的语境,过于依赖传统课堂教学,并且大多课堂教学的语料输入明显不足,形式也较为单一,无法满足二语习得的条件。为了改进这一现状,讨论输入与二语习得的关系,以及交互式输入对课堂教学的重要意义及作用,并提出几点实施方法。  相似文献   

18.
孙超 《科技咨询导报》2014,(25):130-130
第二语言习得(SLA)在20世纪70年代左右被确立为一门学科,它是指一个人在习得母语之后如何习得第二语言的系统研究。该文旨在探讨二语习得理论中关于习得与学得、语言输入、情感因素等假设,以及其对语言教学的启示,使有限的外语课堂教学更富有成效。  相似文献   

19.
二语习得理论与我国外语教学改革   总被引:1,自引:0,他引:1  
就Krashen的二语习得理论进行了探讨,指出我国的外语教学应在充分借鉴外国二语习得理论的基础上,探索出一种符合自身实际的习得模式.  相似文献   

20.
第二语言习得研究表明,母语迁移是影响第二语言习得的重要因素之一。本文指出了迁移中的负效应,并通过英汉两种语言的对比与分析,从语音,词汇,语法等方面阐述了母语(汉语)负迁移对第二语言(英语)习得的影响。本文也探索了如何在英语的教与学中尽量避免母语的负迁移,从而提高第二语言习得者的语言能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号