首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
在清代以前“土豪”是一个中性词,清代开始其词义逐渐向贬义发展,到了抗日战争时期变成了贬义词。新中国成立后,“土豪”随着土改的结束而成为历史名词,退出大家的视野。然而最近“土豪”又火了起来,并且在一些场合下具有了褒义色彩。“土豪”一词走红的动因,主要是受到其词义本身隐喻性以及社会心理因素和环境因素等的影响。  相似文献   

2.
“土豪”考     
"土豪"称谓大约出现在魏晋南北朝时期。土豪可划分为阶段型土豪、持久型土豪、原始型土豪三种类型。阶段型土豪的特征是其阶段性;持久型土豪更为安于现状,表现为对自身阶层的满足感及对其所在特定区域内影响力的捍卫行为;原始型土豪一般出现于动荡的政治局势中,依凭勇力、胆识或豪侠之气闻名于当地从而达到特定的目的,即时势所造的英雄式土豪。魏晋以降至唐末五代是"土豪"群体品格特征愈来愈宽的时期,此时期内"土豪"群体形成了诸如不忠、尚武、逐利等品格特征,唐末宋初以降,"土豪"群体的这些特征开始倾向于贬义,并且逐渐为统治阶级所不容,"土豪"群体也渐趋衰落,"土豪"称谓开始了愈来愈狭的过程。  相似文献   

3.
近来,“土豪”一词卷土重来,成为网络和日常用语中的高频词.从语法、语义、语用三个方面对“土豪”的结构、功能的新变化、表达功效及流行原因等方面进行了分析探讨.  相似文献   

4.
《世界博览》2013,(21):10-10
有“土豪”朋友合理划算。跨国公司很清楚这一点。 在中国的新浪微博上,他们被提及超过5600万次,人人想做他们的朋友,但没人喜欢他们。他们似乎无所不在,挥金如土;但他们难觅行踪,回避媒体。他们对奢华的热衷成为全球奢侈品行业的支柱,倒门也因品位差而遭鄙视、嘲笑和抨击。他们就是“土豪”——“土”意味着土气或粗野,“豪”意味着显赫、华丽。  相似文献   

5.
“得意”是我们日常生活中常用的一个词,在古代汉语中有四个意思,分别是:领会旨趣;犹得志;及第;称心,满意。但这四个意思并不是同时出现的,而且经过漫长的历史发展演变,在现代汉语中只保留了“称心如意、感到非常满意”的意思。“得意”连用较早出现于春秋战国时期,但最初并不是一个能够独立运用的词,而是一个词组。直到明代,“得意”才演变成一个能够独立充当句子成分的词。  相似文献   

6.
包含587个词条的历史词库中,共有99个词语的词义发生演变。演变的类型主要有四种,其中发生词义转移的有48个,词义扩大的有33个,词义虚化的有16个,词义转类的有2个。与其他词汇类集一样,历史词词义演变的主要因素也是客体世界、主体世界以及语言世界。  相似文献   

7.
徐宝兰 《龙岩学院学报》2005,23(Z1):135-137
从英语词义演变的原因、过程及其方式研究英语词义的演变.  相似文献   

8.
现实世界中,色彩多彩多样。描绘多彩的世界时需运用颜色词。不同民族语言的文化环境不同,因此颜色词也有不同的象征意义。中日两国的颜色词有相似之处,但也有各自的使用习惯。了解中日颜色词的象征意义的异同有助于更深刻地理解中日两国的文化。本文是以"黑"为中心,通过例句,采用对比研究方法来分析中日颜色词"黑"在象征意义上的异同。  相似文献   

9.
张蕊 《华东科技》2013,(12):60-62
作为一种电子货币,比特币(Bitcoin)最近有点“疯”一一仅仅半个月,比特币的价值从200美元左右,迅速飙升突破900美元,但却又在短短的1天时间跌至378美元……而如果镜头拉回2008年,我们会发现,那时1300个比特币才值1美元!  相似文献   

10.
英国对中国革命史的研究在早期多为纪实性作品,到第二次世界大战后研究成果不断问世,无论是人员、机构、资料或出版物都有很大进展。《中国季刊》至今仍是具有国际影响的学术刊物。英国学者的研究主要涉及近代的中国社会和中国革命;中国共产党建党前后至1949年的新民主主义革命时期;以及人物、华工、香港史、中国科技文化史等方面。  相似文献   

11.
构建和谐社会自古以来是我国仁人志士的崇高社会理想。从中国历史上和谐社会思想的起源与演变进行考察,并回顾了我党关于和谐社会思想的发展史,以期能更清楚地了解社会主义和谐社会思想提出的历史背景和意义。  相似文献   

12.
陶短房 《世界博览》2013,(21):32-37
日前英国外交部宣布,将简化中国游客的签证申请手续;泰国官方称,正和中国积极商讨签证互免事宜;伊朗官方也表示,正考虑对中匡l游客实行部分免签……如此多的国家在同一时间内考虑对中国游客放宽入境限制,其用意只有一个:吸引中国游客,鼓励他们在自己国度里消费,以带动本国经济发展。  相似文献   

13.
崔凤华 《科技信息》2012,(12):164-164
本文分析了英语词义和词的搭配,建议在翻译中要注意二者的关系,同时讲解了一些翻译技巧以便在英汉翻译中准确翻译。  相似文献   

14.
长期以来,社会规范、历史积习、封建伦理观念及家庭的区别对待,塑成了男女两性不同的标准形象。作为强者的男性,即便在面对困难与挫折时,也必须得咬牙硬撑。压抑得太久,于是变男腔为女声,聊作渲泄,代言词由是盛行。本文拟从社会性别的角度对两宋时期代言词的代表作加以解读,以期管窥当时不得已作闺音的男性作家们幽隐的内心。  相似文献   

15.
丰厚的中华传统法律文化,就蕴藏在如烟似海的汉语词语意义之中。词义与文化意义之间具有全方位相互通达的关系,"凡解释一字,即是作一部文化史",因此,从词义出发对抽象的法律文化精神作研究,就是可行和必要的。本文拟从词语意义及其历史演进两个方面,来挖掘词语蕴涵的法文化精神。  相似文献   

16.
《世界博览》2010,(8):15-15
网络与传统媒体互动产生了强大的舆论压力。推动了不少社会问题的解决。 人民网舆情监测室舆情分析师祝华新、单学刚、胡江舂撰文分析了2009年中国网络舆情。文章说,2009年网络“新意见阶层”规模进一步扩大。网民的表达意愿和参与意识持续高涨,踊跃发声建言。  相似文献   

17.
陈越 《科技信息》2014,(12):32+34
文章从日汉语中皆有的汉字结尾词"-品"出发,通过对词典中所载词汇的梳理,对两者进行了对比考察。通过比较发现,在这些词中虽然不乏形同义同者,但也有形同义不同、形不同义同,以及形不同义不同的,在构词方式等方面也存在差异。进而利用网络,对个别词汇的使用情况进行了对比,并对日汉语中相关词汇的发展趋势作了简单预测。  相似文献   

18.
目前,网络语词是语言学界关注的热门话题.根据构成手段的不同,网络语词主要包括以下类型:旧词改造型、外来型、缩略型、数字型、图形符号型、字母数字兼用型、字母符号兼用型、字母数字汉字兼用型.我们只有深入研究网络语词,探究其规律,才能对其加以正确引导、规范,才能促进现代汉语的健康发展.  相似文献   

19.
引介"词义透明"这一概念,反证商务语境中英语词义存在的"假性透明"语言现象,并将"假性透明"术语运用于论述一般用途英语词汇对商务英语词汇习得的负迁移。以财富期刊网2 000多个商务英语语词为语料,依据商务英语的特点和学生常犯的错误,将商务英语中容易造成词义"假性透明"的语词分为假朋友、多义聚合和词化表达3类。认为"假朋友"是两种语言或同一语言不同变体中,形式相同,但意义完全不同的词或词组;指出词化表达凸显了商务英语简洁高效的语言特点,但其整体义不是单个词义的累加,应作为商务英语词汇习得显性教学的重点。  相似文献   

20.
通过对“萨满”几种典型词义的辨析,并对其词义差异的主要因素进行了简析,旨在使萨满文化研究者意识到各种“萨满”词义所提出的问题,以期为萨满文化的研究提供更加广阔的思路。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号