共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
美国英语是英语在全球化与本土化过程中产生的一种英语语言变体,本文试从社会与文化视角分析其形成“强势”英语变体的原因,并对美语的有效习得提出个人见解。 相似文献
2.
3.
英语学习的最终目的是获取运用英语进行社会交际的本领。只有语言知识或语言能力,只会组织语法上正确的句子,而不会选择适应交际场合的语言变体是达不到语言学习的目的的。章就语言变体,即语域及其在交际中的选择进行阐述,并指出在跨化交际中常见的语域误用现象。 相似文献
4.
陈国刚 《合肥学院学报(自然科学版)》2002,12(4):73-78
本文分析了一些英语中的变体,但主要目的却不是分析它的形成、发展和分类,而是探究语言变体在翻译中的得体表现.因此,文中举了一些例子来说明变体的特性,变体标志,怎样分析上下文中的隐含意义,以及怎样在翻译中表现隐含意义. 相似文献
5.
在“全球化”语境下,英语的国际化和本土化共同推进,各国的个性化语言或逐步散失或走向大众,世界上各主要区域性英语变体间的差别实际上正在逐步缩小。国际化和全球化强调“统一性”,但必然会打上各民族化个性的烙印,保持着地区差异,这就是所谓的“和而不同”。但从交际有效性需要的角度来看,各英语变体均要顺应英语语言规范,英语教学中则更需要这样的规范作为参照。 相似文献
6.
扈启亮 《重庆工商大学学报(自然科学版)》2014,(11)
语言是民族构成的要素之一,使用本地化的英语可以避免用别人的语言讲述自己故事的尴尬。本文以"利比里亚当代文学之父"穆尔的小说《变钱者》为例,分析利比里亚文学作品中英语变体的使用,探究利比里亚英语变体的诸项文化特征。 相似文献
7.
张辉松 《湖北师范学院学报(自然科学版)》1992,(5)
一一种语言的变体(varieties)既可指这种语言的方言(dialects),即区域方言(regional dilects),如英国英语、美国英语、澳大利亚英语、爱尔兰方言、美国南方方言等,以及社会方言(social dialects),如受过良好教育的人说的标准英语、美国黑人英语等;也可指个人语型(idiolects,即指具有个人语言风格的语言变体,如海明威(Ernest Hemingway)文笔简洁,常用短句写实,马克.吐温的创作以幽默讽刺见长,语言简练生动,多采用民间口语等等;还可指随着语境(context)变化而产生的各种语言变体,这类语言变体在语言学上称为语域 相似文献
8.
在英语的诸多变体中,英式英语和美式英语最受欢迎。但这两种变体有明显区别,主要体现在语音、词汇、拼写等方面。了解这些差异,有助于丰富学习者关于英语语言的知识,帮助他们掌握更为纯正的英语或美语。 相似文献
9.
马怀忠 《文山师范高等专科学校学报》2001,13(2):48-51
本篇文章通过回顾英语发展史和分析英语发展现状,从历时和共时角度对比和分析英国英语和美国英语在词汇方面的差异;阐明美国英语是英语这一语种的一种变体,并非另一种语言。 相似文献
10.
本文根据美国黑人英语中be不变体、否定、讽刺还有黑人土语应用等独特语言特点,用美国黑人影片对白为素材,详细解析了美国黑人英语的黑人味道。指出作为那种较为成熟的变体英语,美国黑人英语特殊的语言体系和它暗含的丰富黑人文化素材对进一步研究美国文化之变迁有重大现实意义。 相似文献
11.
"中国英语"与外语教学 总被引:1,自引:0,他引:1
张全 《曲靖师范学院学报》2005,24(5):92-95
随着英语成为全球通用语,英语的本土化问题也会变得更加突出,甚至会出现更多的变体.作为一种主要服务于跨文化交际目的的区域性、干扰性英语变体,“中国英语”的形成有着自己的社会文化基础,其中国特色表现在语言的各个层面.然而在宽容地看待和接受“中国英语”的同时,必须强调语言的规范性,以增强跨文化交际的有效性,尤其在中国英语教学中必须以标准英语为参照.同时为提高“中国英语”的可接受性和语言教学的可操作性,目前亟待解决的问题是,应对“中国英语”的系统化和规范化进行全面、深入的探讨和客观、科学的描述. 相似文献
12.
13.
英语,众所周知,首先是它的发源地英国的语言,同时,它又是英语国家的语言。第二次世界大战以来,英语被称为国际通用的语言,成为不同国家与民族之间的共同语言和国际交流的有效工具。一种语言使用的人数愈多、范围愈广,就愈容易产生语言、词汇和语法方面的变异,形成同一种语言的不同变体。根据各个国家语言的变化渊源和近似程度,英语可以分为英国英语和美国英语两大类。自17世纪以来, 相似文献
14.
法律英语作为一种深受法律职业影响的英语语言的变体,其用词特点具有明显不同于普通英语的特征,作为其用词特点之一的法律英语术语也有自己的特征。掌握这些特点,对准确理解和翻译法律文书很有益处。 相似文献
15.
黑人英语是美国英语中分布最广、最为人们所熟悉的少数族裔变体语言。从语言学上来说,当代美国黑人英语与白人英语的最大区别是在于语法结构上,如系动词“be”的使用模式,复数形式的差异,动词时态的特殊用法,双重否定或多重否定形式等。从黑人英语的句法结构中我们可以看出黑人英语的特点及其与美国标准英语的差异。 相似文献
16.
“中国英语”是英语的语言变体之一。本文从对“中国英语”的正确理解出发,列举英语从汉语中吸收的大量借词,从而体现“中国英语”与时俱进,并体现其中国特色。 相似文献
17.
孟俊一 《贵州师范大学学报(社会科学版)》2000,(1):122-123
任何语言都不是千古不变的统一体。它依据使用的地点、时间、环境的不同而发生变化,从而产生语言变体。语言学家们认为语体语言由于说话者的变动总处于不断地变化中,成了语言交流的一大障碍。因此探究同一语言变体的原因,描述其存在的状态和研究其社会功能成为现代语言学的重任。本文旨在浅述美国英语因其地理环境的特殊性而未跟上英语共同语的变化.逐渐形成其独特的语言特征,以便让人们更好地认知和运用该语言。 相似文献
18.
19.
《东莞理工学院学报》2016,(2)
在吸收应用语言学和社会语言学研究成果的基础上,Kachru提出了他的世界英语理论。Kachru首先系统分析了英语在印度发生的变异。研究表明,这些变异是受印度社会和文化影响而形成的本土化变体,即印度英语。之后,他提出了World Englishes和同心圈模式。其核心思想是,英语全球化会分化出多种相互独立的英语变体,形成一个松散的"英语语言联合体"。但"英语语言联合体"不利于国际交流,跟全球化的大趋势是相违背的。 相似文献
20.
社会语言学作为研究范围广阔的学问,本文试从跨文化交际理论、语言变体理论、语域研究和语言消费四方面入手,梳理其对外语教学的若干启示。 相似文献