首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
主要讨论了科技论文英文摘要的写作和翻译方法。重点探讨了科技论文英文摘要的三个组成部分:研究目的、研究方法、研究结论以厦翻译时需要根据具体的摘要原文而采用的确切的、地道的语态和时态,并通过实例剖析了科技论文英文摘要的写作和翻译过程,总结了一般规律。  相似文献   

2.
通过大量调查研究和英文摘要审校与翻译实践,归纳了科技论文中英文摘要完整性、概括性、精确性、经济性的4大特点,分析了科技论文摘要写作与翻译通常出现的信息冗余、信息缺省、表述不确切的问题,从词汇、语态、人称、时态4个方面对摘要的写作和翻译方法进行了探讨.  相似文献   

3.
浅谈科技论文摘要的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
周亚莉 《甘肃科技纵横》2005,34(3):152-152,151
从科技论文摘要的特点入手,结合自己英译摘要时的点滴体会,提出在翻译科技论文的摘要时,不但要了解相关科技知识,还要注意语言和结构上的得体性,从词法、句法、时态、语态及篇幅方面掌握翻译的原则,以求英文摘要简洁流畅,更好地促进科学技术的交流。  相似文献   

4.
英文摘要是论文的高度浓缩,它为读者提供了方便,节约了时间,也是我国学人通向国际学术世界的桥梁。本文分析了摘要的特点,并通过具体实例讨论了学术论文英文摘要的写作与翻译。客观和简约是英文摘要的主要特色,我们应该以此为基点,不断努力提高英文摘要的写作与翻译水平。  相似文献   

5.
研究旨在探讨科技论文英文文摘的翻译规律,归纳了英文文摘的翻译原则与特点,在借鉴"功能对等"的西方翻译原理和传统的"信、达、雅"翻译思想基础上,提出有关翻译科技文摘的方法建议.同时对常见的错误从语法逻辑、句子结构、时态、语言特点等角度进行了分析,建议英文文摘采用带修饰语的简单句并保持句式平衡,以主动语态为主,使用书面语体翻译.并推荐一些典型的例句以资参考.  相似文献   

6.
曹静  郑蓓媛 《科技信息》2013,(22):496-496
摘要是一篇文章的"眼睛"。科技论文往往信息量较大,专业性较强。因此,想要快速抓住文章重点必然要通过提纲挈领的摘要。本文拟从科技论文摘要的特点入手,并进行分类,进而讨论其规范有效的翻译方法。  相似文献   

7.
对科技论文摘要英译过程中经常出现的问题,做出实例分析,介绍了几种实用性较强的翻译技巧,强调了通过体会分析典型实例提高科技论文摘要英译水平的重要性。  相似文献   

8.
付力  黄粉保  何静宜 《科技信息》2010,(12):I0040-I0040,I0043
英文摘要是现代学术论文必须附加的部分,对学术与国际接轨起着重要的作用。学术论文英文摘要的写作与翻译必须规范,要符合国际通用惯例。本文作者通过大量调查研究和翻译实践,就学术论文英文摘要,即英文标题、摘要正文及英文关键词的写作规范与翻译技巧做了深入探讨。  相似文献   

9.
张菊 《科技信息》2008,(12):24-24
作为科技论文的重要组成部分,英文标题、摘要及关键词在扩大国际间学术交流方面起着不容忽视的作用。其英文翻译要忠实、简明、得体,并保持原文的语言风格和语言特点,力求规范,切勿乱译。本文分别对它们的翻译技巧进行了初步探讨。  相似文献   

10.
本文分析了现存国内学术刊物论文英文摘要中存在的问题,从词汇、句法、语法、篇章的完整性等方面探讨在摘要汉英翻译中如何克服汉语影响,准确运用英语进行表达。  相似文献   

11.
西文光盘数据库为国外学者检索科技信息之重要手段,英文摘要未被收入光盘数据库的中文科技论文将难以被检索和引用。从学术论文英文摘要的写法、地名(含地名术语)与人名的翻译方法、参考文献的构成和著录要求等方面分析了论文被国际三大权威检索工具收录的影响因素。  相似文献   

12.
龙明慧 《长春大学学报》2012,(11):1347-1352
当前我国学术论文摘要英译,特别是文科论文摘要的英译大多拘泥于中文句式和篇章结构,不符合英语论文摘要的体裁规范,这在很大程度上影响了我国人文社科研究成果在国际上的有效传播。因此,从系统功能语言学的体裁结构潜势理论出发,对中英文科学术论文摘要的体裁结构和语言体现方式进行对比分析,提出学术论文摘要英译策略,为文科学术论文摘要翻译提供借鉴。  相似文献   

13.
针对目前国内科技论文的英文摘要存在的问题,从词汇密度这个角度,通过对不同文体进行对比,得出科技论文英文摘要的特点是具有较高的词汇密度,其原因在于名词化这一写作技巧的频繁使用。读者应重视名词化现象在写作中的应用,组织好英文摘要写作的内容和重点,简洁、规范的完成科技论文英文摘要写作。  相似文献   

14.
探讨军事航空科技论文摘要的英文翻译原则和特点,并在传统的"信、达、雅"翻译思想的基础上,提出了有关军事航空科技论文摘要的英文翻译方法。同时,从英语文法及专业的角度对摘要英译中常见的问题进行了分析。  相似文献   

15.
目的 :本文简述撰写科技论文英文摘要的基本原则和要素。方法 :采用实例分析、中英文对照、解释的手法。结果 :通过分析、对照、比较 ,对撰写科技论文英文摘要进行了简要的阐述。结论 :该文可为广大理工科学生、研究生及科技工作者撰写论文及文献的英文摘要提供帮助。  相似文献   

16.
探讨了科技论文英文摘要写作时存在的主要问题,科技论文英文摘要写作的特点、基本内容、基本句型、常用语态及写作技巧。  相似文献   

17.
摘要是科学技术报告、学位论文和学术论文乃至于书面学术交流必不可少的一部分。根据《EI》对英文摘要的的写作要求,论述了科技论文英文摘要的写作技巧。  相似文献   

18.
林琳 《科技信息》2012,(23):471-471
体育科研论文的英文摘要是中国体育科研文献进入国际检索系统的基础。但是,很多体育科研论文的英文摘要或不能准确表达原文含义,或导致错误理解,严重阻碍了我国体育学术文献界的对外传播与交流。本文从《北京体育大学学报》等28种期刊发表的体育科研文献中随机抽取了80篇进行研究,对其英文摘要的体育专业术语、用词、语法、译文完整性等各个层面的展开分析,总结体育科研论文英文摘要存在的普遍性问题,并提出相关解决建议。  相似文献   

19.
针对目前科技论文英文摘要撰写中存在的常见问题,提出英文摘要撰写宜采用结构式形式,建议对摘要要素、时态和语态、英语表达习惯等方面进行规范,从而提高科技论文英文摘要的写作质量,使其真正起到缩微全文,利于检索的作用.  相似文献   

20.
国内外关于科技论文摘要的研究屡见不鲜,然而针对某一专业类的论文英文摘要的研究并不多见,特别是化学类的论文摘要研究。文章从国内外二本化学类核心期刊Talanta和Chinese Journal of Chemistry中各依次选取10篇论文英文摘要分别就其内容进行篇章模式、句法语法词汇等方面的分析,从而总结出化学类论文英文摘要的特点,由此对指导化学类论文英文摘要写作有一定的积极意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号