共查询到20条相似文献,搜索用时 496 毫秒
1.
正当你还在关注博客人气的时候,别人已经开始织围脖了,当你还在紧盯微博粉丝数增长的时候,人家已经开始玩微信、发朋友圈了。稍微慢一步,你就显得"OUT"了,这就是互联网速度的现实写照。对人们的生活方式如此,对基于受众基础之上的新闻媒体更是如此,一旦不能跟上受众需求的变化,就可能被扫进历史的故纸堆里。可以看到,自从互联网兴起之后,伴随观念和技术的 相似文献
2.
《朋友》当我最孤单、最无助的时候/是你/使我变得快活/你虽然不像一只活泼可爱的小白兔/当我悲伤、苦恼的时候/你却能扮成一位幽默大师把我逗笑/使我的生活变得精彩无比/我喜欢你,朋友!《宁静之村》在那幽静的湖边/有一个小村庄/那里很宁静、很宁静/气流的声音都听得见/坐在那儿/享受着人间少有的宁静/也许这就是传说中的“世外桃源”/我真想踏进去/看看白云怎样飘过/风儿怎么流过/可惜一切只在我美好的童话王国里《远》 远处的地方/是一个迷人的幻影/人生/也许一路都是苦涩的芬芳/淡淡的雨/淡淡的雾/淡淡的香/淡淡的梦/那清澈的湖泊/是我… 相似文献
3.
4.
5.
6.
在我们平时的教育教学工作中,常常听到有教师这样的抱怨“我在这个班付出了那么多,多上了那么多的课,可学生就是不领情,有些学生上课还不注意听讲”。有时我也想想,我从事教育工作也有些年头了,当我的学生遇到困难时,就会不遗余力帮助,而有的时候就得不到一句感谢的话。我想生活中最郁闷的事,就是当你为对方付出足够多的关爱,而对方却对你的付出毫不在乎。事实上,教师就经常感受到这种令人郁闷的事情。 相似文献
7.
梦玛丽,亲爱的: 你的信真叫人高兴。去年年底,当我开始成为一个制造电气冰箱的熟练工人的时候,我就在想我们的这件事情。我一点也不怀疑,到今年秋天,当纽约的热浪过去以后,我们就可以生活在一起,住在我们自己的小巧玲珑的、干干净净的新房子里,开着我们自己的汽车去上工,去兜风,去郊外度周末。那个时候,我们就不用再花时间来写信了,在一个屋顶下过活,还有比这更大的幸福吗? 上星期天,我和杰克坐着他的 相似文献
8.
9.
10.
一位父亲写给儿子的信
山姆宝贝:今天是你14岁的生日,也是多年来第一次你过生日时我不在你的身边。你的每一次生日,我都会为你拍一组照片,而这次却无法实现。当你收到这封信的时候我还在美国出差。我本想去丹佛和华盛顿我们生活过的地方,但行程满得无法安排。 相似文献
11.
副词“真”、“很”、“太”在语义上都有表示程度高的意思,但是三者在语义特征及语法功能上还是存在许多差异。文章从语义内涵、组合能力和语用功能等几个方面进行分析,以期为对外汉语教学者提供一些参考。 相似文献
12.
直觉模糊逻辑"与"、"或"算子的研究 总被引:3,自引:1,他引:2
在直觉模糊集定义及模糊逻辑“与”、“或”算子的基础上 ,利用 F -格的序关系 ,研究了直觉模糊逻辑“与”、“或”算子 .给出了直觉模糊逻辑 t-范及 t-余范的定义 ,同时给出了两种新型直觉模糊逻辑“与”、“或”算子 ,探讨了直觉模糊逻辑“与”、“或”算子的 t-范及 t-余范所具有的性质 .拓广了模糊逻辑中关于生成子的概念 ,给出了阿基米德直觉t-范及 t-余范的表现定理 ,并对不同算子分别进行了研究 . 相似文献
13.
语言是文化的载体,尤其是文学作品中文化意象的使用包含着更为广阔、更为深沉的内涵,这就要求译者不但要译出原作的语义信息,而且还要译出原作内在的文化信息。通过对比分析霍克斯及杨宪益、戴乃迭对"司马牛之叹"中"叹"字的不同翻译方法,说明译者只有正确理解原语词义及其文化意蕴,才能更加全面、准确地传达文本及其蕴含的文化信息。 相似文献
14.
南朝梁时,萧统、萧纲兄弟分别主持编纂了《选》和《玉台新咏》。论对其编撰目的和体例、作家作品录情况、各自的学观和对后世的影响,一一进行了比较研究,从而见出它们的价值与得失。 相似文献
15.
本文通过分析动态表演性原则在英若诚先生所译的《芭芭拉少校》中习语、活句、文化转换、称谓等方面的应用来论证这一原则在戏剧翻译中的可行性。 相似文献
16.
廖杨 《文山师范高等专科学校学报》2011,24(1):11-14,18
历史上的"中国"与现代意义上的"中国"在内涵、层次上有所不同。在中国历史语境中,"华夏"既可指称古代族群或民族,也可表示一种文化或文明的载体。从历史上的"中国"、"华夏"到"中华"乃至现今"中华民族"的发展演变,"中华"一词与时俱进,不断地被赋予新的内涵。中华民族的民族过程比中国已经识别的56个民族实体发展缓慢,至今仍然属于"想象的共同体"。 相似文献
17.
甘长银 《重庆三峡学院学报》2002,18(1):101-102
在英文中,消费需求包括“Needs”和“Wants”,有人把它们分别译为“需求”或“欲望”,“需要”和“想要”,也有人用“生理需要”和“心理需要”,或“物质需要”与“精神需要”来区分,从意义上讲,这些表述都是有道理的,但从“Needs”和“Wants(也有人用‘desires')”的定义和表述的简洁来讲,本人更愿意把它们表述为“需求”和“欲求”,即消费者“求其所需”和“求其所欲”的意思,从消费需求的发展来看,二者的区别越来越小,甚至可以互换使用;所以,通常情况下,我们只使用“消费需求”这一概念,而不再对二者进行严格的区分。 相似文献
18.
通过对“V+到”结构同“V+进”、“V+见”、“V+在”、“V+着”等相关结构的比较,揭示了它们之间的异同,力求为语言使用者提供最佳选择,同时也对相关问题提供了方言方面的佐证。 相似文献
19.
就《左传》的记载来看,“因”并非一种婚姻关系,而“报”并不见容于春秋时期的宗法制度。“烝”是在婚姻伦理形成之初,在宗法制度可以容忍的范围内的一种事实婚姻。它既非群婚或转房婚的遗迹,亦不同于周边少数民族的收继婚。对于这种事实婚姻,不同地区、不同的人所持的态度是不同的,既非毫不犹豫的承认,亦非旗帜鲜明的反对。这种情况反映了春秋早期贵族阶层婚姻伦理的相对混乱状态。 相似文献
20.
何煦 《长春师范学院学报》2004,(5)
“互联网成瘾症”(IAD)在全球网民(尤其是青少年网民)当中迅速蔓延,社会危害性极强,备受社会学和心理学家们的广泛关注,本文从网络成瘾概念的界定出发,介绍了网络成瘾的临床鉴定和基本类型,剖析了网络成瘾的心理成因,建议网民们要解除网瘾,进行信息“节食”,最后对青少年沉缅于网络游戏这一社会问题提出了治理对策。 相似文献