首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
随着我国加人世界贸易组织,企业对外宣传的广告文字也越来越多,大多是依据国内原有广告文字内容,经过翻译编写而成。在国内产品广告中主要采用汉语特有的四字格词组来介绍商品。因此,如何译好四字格词组成为广告翻译中的重要问题。  相似文献   

2.
3.
本文从我国本土化广告的发展现状分析了影响我国本土化广告进程的几个原因。  相似文献   

4.
商品名称与广告翻译漫谈   总被引:2,自引:0,他引:2  
随着经济与贸易的发展,商品和广告的翻译越来越普及.文章从日常生活的实例出发,总结出商品名称及广告翻译的特点1)简洁易记,音义俱佳;2)符合大众审美与实用心理;3)诱惑力强;4)文化色彩浓.  相似文献   

5.
商品名称与广告翻译漫谈   总被引:3,自引:0,他引:3  
随着经济与贸易的发展,商品和广告的翻译越来越普及。文章从日常生活的实例出发,总结出商品名称及广告翻译的特点:1)简洁易记,音义俱佳;2)符合大众审美与实用心理;3)诱惑力强;4)文化色彩浓。  相似文献   

6.
一、转变教学观念与强化师范意识随着高等教育改革的逐步深入,教学改革已经涉及到教学计划的改革和课程设置的改革.在对具体课程进行调调的过程中.如何使高等师范教育真正体现出高教性与师范性的有机统一,便成为改革过程中的关键问题.  相似文献   

7.
广告是现代社会生活的一个多彩侧面。广告英语作为一种应用文体,逐渐形成了独特的文体风格。从语义、句法和语音三个方面对广告英语常用修辞格及其艺术效果进行初步的探讨,可发现修辞格的运用是实现广告功能的有效手段之一,使广告语言不仅具有说服力,而且优美、幽默、生动形象,有助于最大限度地展现英语广告的风格与神韵。因此,了解广告英语的修辞特色并能善加利用将对产品的宣传与销售大有裨益。  相似文献   

8.
么春艳 《科技信息》2011,(32):I0082-I0082
在成语中,有一种在形式和意义上都具有独特性的四字格结构,它具有结构成分的成词性、结构形式的相对固定性、结构意义的整体性等特点。从结构上可以分为A/B/C/D式、AA/BB式、AB/A'B'式三种结构。本文在结构、类型、语序和意义四个方面举例说明四字成语与四字格的区别,认为固化成为成语将是四字骈语的发展趋势,而四字并列成语的定义与范围也将越来越宽泛。  相似文献   

9.
我国的旅游景名中存在大量的四字结构,通过分析其语言功能和语言特征,认为四字景名的翻译应当在遵循交际翻译法和语义翻译法的基础上,结合音译、直译、意译和加注等具体翻译方法和技巧。  相似文献   

10.
逃生预演,临危不乱;熟悉环境, 暗记出口;通道出口,畅通无阻;扑灭小火,惠及他人;保持镇静,迅速撤离;不入险地,不贪财物;简易防护,蒙鼻匍匐;善用通道,莫入电梯; 缓降逃生,滑绳自救;避难场所,固守待援;缓晃轻抛,寻求援助;火已及身,切勿惊跑;跳楼有术,虽损求生。  相似文献   

11.
中国拥有世界上数量规模最大的网民群体,如何将"执政"和互联网结合起来,是早已开始求索的课题。近年来,在中央高层的大力推动下,"网络问政"热潮涌动,已然成为中国政坛的一道独特风景。从2010年到2012年的全国两会始,又掀起一股强大的"微博问政"热。微博以其草根性、即时性、融合性等独特魅力,受到了政府、媒体、网民的大力追捧,开创出"网络问政"的新形态,折射出参政议政模式的新变化。如何更  相似文献   

12.
我国的旅游景名中存在大量的四字结构,通过分析其语言功能和语言特征,认为四字景名的翻译应当在遵循交际翻译法和语义翻译法的基础上,结合音译、直译、意译和加注等具体翻译方法和技巧.  相似文献   

13.
请你抓住图中各小图的特点,猜出三组12条用四个字组成的成语。  相似文献   

14.
徐晓红 《科技信息》2012,(9):282-282
在初中语文教学中,一个语文教师掌握的信息是至关重要的,因此,教师要广泛地阅"读"、潜心地诵"读"、精心地备"读"、灵活地导"读",才能不断地提高文化修养,把主权真正的交到学生手中。  相似文献   

15.
英汉互译中的四字结构   总被引:5,自引:0,他引:5  
汉语的四字结构是汉语语言的一大特色,在英汉互译中占有重要的地位。本文通过比较英汉两种语言的特色,分析总结了汉语四字结构在英汉互译中的操作特点和方法,并强调翻译要舍形取义,符合各自语言的习惯。  相似文献   

16.
四字词组是汉语中常见的一种语言现象。它被大量运用于说话、文章里。自由四字词组不同于固 定词组,它们是可以随意拆散,随意组合的。翻译自由四字词组有多种方法,有时英语中有基本对应的表达法, 有时必须减译,有时必须增补词语,多个四字词组连用时则常用综合法。  相似文献   

17.
张红梅 《世界博览》2016,(5):285-286
本文通过对部分四字格作简单的分类和例示性的分析说明,考察具有熟语性的四字格短语常见的组合搭配形式,重点探讨"N+V"式和"V+N"式中"N"和"V"之间存在复杂的语法、语义及音节制约关系,从而为四字格熟语的深入研究提供一定的参考意义。  相似文献   

18.
四字词组是汉语中常见的一种语言现象。它被大量运用于说话、文章里。自由四字词组不同于固定词组,它们是可以随意拆散,随意组合的。翻译自由四字词组有多种方法,有时英语中有基本对应的表达法,有时必须减译,有时必须增补词语,多个四字词组连用时则常用综合法。  相似文献   

19.
从节奏、文学传统和文字特点三方面讨论了英汉翻译中的四字格运用。  相似文献   

20.
<正>在欧洲经济持续低迷的背景下,德国"工业4.0"的发展战略如燎原之火,掀起了世界制造业与高新技术产业快速发展的浪潮,从美日等发达国家到中印等快速进步的发展中国家,新一轮工业革命正在迅猛展开。各国立足本国国情提出一系列未来制造业改革性措施,以期在第四次工业革命中占领先机。英国的"制造业复兴"计划作为工业革命发源地的英国,20世纪后半期传统制造业所占的整体经济份额开始逐步下降,英国传统强势制造业如汽车业、机械制造业和电信业逐渐失去市场,英  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号