首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
学写导游词     
正习作要求长城、颐和园、秦兵马俑……给我们留下了深刻的印象。为了让更多的人了解我国的"世界遗产",我们来写写介绍"世界遗产"的导游词……写好以后,可以根据所写的导游词,模拟导游进行讲解。、导游词?太陌生了,怎么写呢?别急,你有过旅游的经历吗?旅游时,你听过导游的讲解吗?导游的讲解是不是让你了解到游览景点的名称来历、  相似文献   

2.
在泰山遗产旅游发展过程中,以旅游指南与导游词为代表的文本叙事是其主要的叙事形式之一。梳理泰山旅游发展史上的旅游指南和导游词可以发现,对于泰山遗产价值的认识是一个逐渐发现和挖掘的过程。清末民初,随着泰山旅游业兴起,旅游指南从志书类型发展成景点介绍。中华人民共和国成立后,随着旅游业的兴衰,旅游指南也由简到繁,有关泰山文化的内容逐渐增多。进入21世纪,随着遗产旅游的发展,导游词中有关泰山入选世界遗产的标准、过程、价值体系等内容增多。通过与中华民族相联系,泰山中华神山、圣山的地位被不断强调,在反复表述泰山遗产价值和意义的叙事中,泰山的神圣形象也得以被重新建构。  相似文献   

3.
在国际旅游业高速发展的今天,英语导游词的创作、翻译和讲解起着非常重要的作用。本文从英语导游词的翻译创作着手,以“意境”为主线,阐述了如何在英语导游词的翻译创作活动中恰到好处地表现景点所蕴含的完美意境。  相似文献   

4.
修辞技巧是锤炼语言的一种手段,它的内涵十分丰富,手段也多种多样。导游词的修辞技巧主要涉及语音、词语、句式等方面,包括声音、意义、句子的锤炼和修辞格的运用。成功的导游讲解不仅要注重景点景观的一般性介绍,更要注重从修辞的角度对导游词进行加工润色,赋予导游词生机和活力,使导游讲解充满魅力和感染力,使旅游景观充满吸引力,给游客带来旅游的快乐。  相似文献   

5.
翁莉 《科技信息》2011,(34):15-15
涉外导游词是用于涉外导游向外国旅游者传递景点信息的一种实用文体,其翻译有其特定的语言特征和文本特征,本文在探讨涉外导游词翻译特点的基础上,针对自然和人文旅游景点导游词的翻译进行了实例分析。  相似文献   

6.
旅游景点的内容是丰富的,而导游词讲解的方法也是多样的。不同的英文导游员在讲解导游词时,既需要具备良好的英语口语表达能力,还需要对导游词讲解的内容和方法作适度的"编排",从而增强导游词讲解的吸引力,达到事半功倍的效果。文章就从具体实例入手,对几种不同英文导游词讲解的方法进行了分析和研究,供读者借鉴和思考。  相似文献   

7.
西湖成功"申遗",在于它秉承了中国古代哲学之本———"天人合一"的理念,在与人为善和与自然为善中体现了作为世界遗产的价值内核。反观中国部分世界遗产地,无论是申遗目的,还是"后申遗"时代的"重开发、轻保护"现象,以及世界遗产利用过程中的"单一化"取向,处处与"善"背离。世界遗产属于全人类,作为其守护者,应挖掘"世遗"的善,也就是合理利用世界遗产,造福全人类;还要善待"世遗",学会欣赏它,并保护好它。  相似文献   

8.
简讯     
《科技潮》1999,(7)
"整个地球都是我们的遗产。我们知道,一旦发生战争.文化遗产将遭到毁灭;而文化遗产的毁灭,将使历史和民族的趋同丧失殆尽。没有历史和文化遗产。就没有民族的趋同。"《世界遗产宣言》开宗明义讲了以上那段话。1998年11月,来自世界各国的1000多名青年在日本大阪参加了第二次世界遗产青年论坛会议,并一致通过了  相似文献   

9.
简讯     
《科技潮》1998,(4)
书海拾贝《我们的北欧遗产》该书介绍了18处列入《世界遗产名录》的景点和地区。北欧建筑冷峻、利索的线条与其内部无可否认的暖意之间的强大反差将会给读者留下深刻的印象。从10世纪后半叶的 Jelling stone 到始建于19世纪80年代的维拉纸版厂,本书详尽介绍了北欧国家丰富多彩的文化和带有野性色彩的地理面貌,这种粗犷把北欧峡湾常绿的森林和沼泽地衬托得更加美丽。  相似文献   

10.
文化播报     
正"泉州:宋元中国的世界海洋商贸中心"跻身世界遗产7月25日,"泉州:宋元中国的世界海洋商贸中心"在第44届世界遗产大会上顺利通过审议,列入《世界遗产名录》,成为中国第56处世界遗产。位于闽南沿海地区的泉州古称"刺桐",至今已有1300多年历史。宋元时期,泉州在繁荣的国际海洋贸易中蓬勃发展,成为各国商旅云集、多元文化交融的"东方第一大港"。"泉州:宋元中国的世界海洋商贸中心"指10世纪至14世纪产生并留存至今的一系列文化遗产,分布于以今天泉州城区为核心的泉州湾地区,包括九日山祈风石刻、市舶司遗址等22个遗产点。  相似文献   

11.
正一直听说海南是一个很美的地方,今天,我终于如愿以偿地来到了这里。早上,我们吃好早点,就去了全国有名的景点之一——"天涯海角"游玩。我们坐着观光车一路上欣赏着蓝蓝的天空,金色的海滩,还有被浓雾包围着的山崖,真是美极了!我们来到宽阔的海边,那里有许多形状各异的大石头,东边的大石头上写着"天涯",西边的大石头上写着"海角",这天涯海  相似文献   

12.
随着中国涉外旅游业的迅速发展,涉外导游词的翻译也越来越突显出其重要地位。但是由于导游词的特殊性,以及中英文化的差异性,在导游词翻译方面我们还存在很多问题。本文从“归化”“异化”的角度入手,提出在导游词翻译时,做到在语言层面的“归化”,文化信息层面“归化”和“异化”有机结合。  相似文献   

13.
王芳 《咸宁学院学报》2010,30(11):72-74
随着中国涉外旅游业的迅速发展,涉外导游词的翻译也越来越突显出其重要地位。但是由于导游词的特殊性,以及中英文化的差异性,在导游词翻译方面我们还存在很多问题。本文从“归化”“异化”的角度入手,提出在导游词翻译时,做到在语言层面的“归化”,文化信息层面“归化”和“异化”有机结合。  相似文献   

14.
车耳 《世界知识》2010,(13):56-57
<正>绿党,在国外既是一个名词也是一个形容词。在许多国家,绿党是一种政治团体,一种党派,有其政治纲领和组织形式。绿党也可以指那些讲究卫生、主张环保并身体力行的人,或者这种行为,我们有时会说"这个人很绿党",或者说"这件事挺绿党"。这篇文章中我主要讲后者,讲身边经常发生的关于环保的事。  相似文献   

15.
我们通常讲的流通,大致可以分为两大部分一部分是商业流通活动,如商品的促销、定货、进货、销售等;另一部分是货物流通活动,如商品的保管、包装、装卸、运输、仓储、配送等.这里讲的"物流",主要是指后者,即与商品的物理性移动有关的流通活动.  相似文献   

16.
旅游业中的历史文化名人效应   总被引:5,自引:0,他引:5  
历史文化名人属于人文旅游资源,是吸引人们产生旅游行为的重要因素之一.历史文化名人在旅游业的发展中发挥着巨大的经济效应.但是,人文旅游资源具有不可再生性和脆弱性,因此在开发、经营历史文化名人景点时应注重对这些景点的保护,在开发中要讲究"道",在经营中要把握"度",才能实现旅游业的可持续发展.  相似文献   

17.
正想玩转佛罗里达州的所有景点,没一个月可能不行。因此我们特别挑选了佛州经典地区的经典线路,若有机会,可以在有限时间内玩到"花之屿"的精华。  相似文献   

18.
导游词的汉译英面临许多问题,如导游词的语义和风格,以及其中的跨文化内涵。以奈达"功能对等"理论为基点,通过分析导游词的某些句子,探索导游词的语言特征和内在实质。  相似文献   

19.
龙门石窟是北魏和唐代石刻造像的精华,是中华民族一个时代的艺术珍品.以龙门石窟为例,在对其政治本真性、经济本真性、文化本真性剖析的基础上,对旅游语境下的世界文化遗产本真性展现进行研究.结果表明,要体现世界文化遗产的"本真性",必须构建完整的解说系统,增强游客对世界遗产的本真性的理解,利用多种宣传手段提升游客对世界遗产的欣赏水平,唤醒民众的自觉意识,保护世界遗产的可持续利用.  相似文献   

20.
读、议、讲、练四个环节,相互联系,相辅相成."读",是基础;"议",是关键;"练",是应用;"讲"需贯穿始终.只要根据不同的教学内容,联系学生的不同情况,正确把握好"读、议、讲、练"之间的关系,一定能不断提高课堂教学效果.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号