共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
浅谈日语敬语的运用 总被引:1,自引:0,他引:1
孙玉林 《山西大学学报(自然科学版)》1996,(1)
敬语是日语的一大特色,在日常交往中使用频率很高,而且表达形式复杂不易掌握、本文就敬语的起源和变迁、几种不同的分类和使用方法、日本人使用敬语的心理背景及其社会作用等进行了阐述,旨在帮助学习者进一步掌握日语敬语,用有限的敬语表达形式去适应无限的社会交际场合。 相似文献
3.
汤慧芹 《无锡职业技术学院学报》2007,6(5):86-87
从绝对敬语到相对敬语是日语敬语体系的重大变迁之一。该文旨在通过对日语敬语体系中绝对敬语、相对敬语及其变迁的分析,阐述灵活运用现代日语敬语的关键在于掌握其强调"上下(尊卑)关系"、"远近(亲疏)关系"的"相对性"。 相似文献
4.
古红燕 《芜湖职业技术学院学报》2011,13(4):29-30
日本重视礼仪,因此敬语在日本社会中的使用频率很高,在商务活动中尤甚.在商务日语中,敬语的广泛使用主要是由贯穿于日本文化特征中的集团意识和内外意识所决定的.作为人际关系的润滑剂,敬语在商务活动中发挥着重要的作用.它不仅是一种社交语,而且还能体现说话人的品位与修养. 相似文献
5.
众所周知,日本是礼仪之邦,在日本社会中敬语的使用尤为频繁,女性一般都使用敬语。所以我们要了解敬语的使用,尤其是在日本商务社会中敬语的使用。在商务日语中敬语被广泛地使用主要是由贯穿于所有日本文化特征中的集团意识和内外意识决定的。实际上作为人际关系的润滑剂,敬语在商务活动中发挥着重要的作用。同时,在现代社会中,敬语不仅作为一种社交语,还能体现说话人的品位、个人修养。因此,在商务日语的学习中,决不可以忽视敬语的重要性。 相似文献
6.
邵小丽 《江苏技术师范学院学报》2012,18(6):61-63
讨论了日语敬语的定义、性质、功能及表现方式.认为敬语本质上是一种社交过程中的语言待遇表现,是交际过程必备的润滑剂.敬语是一种既涉及词汇形式又涉及句法形式的复杂语言现象.敬意的表达方式主要有尊他、自谦和郑重三种,其表现形式主要有词汇和语法两种. 相似文献
7.
谈日语敬语变迁的特点 总被引:1,自引:0,他引:1
范可旭 《南阳理工学院学报》2010,2(3):8-11
日语敬语的发展经历了一段漫长的历史过程,在不同的阶段也显现出了不同的特点。文章对日语敬语发展的状况作了详细的梳理,并从尊敬对象、语言功能、敬意变化、使用目的等方面对日语敬语发展的特点进行了归纳,同时也对其未来发展做出了预测。 相似文献
8.
贺慧中 《长春师范学院学报》2013,(7):185-186
敬语教学贯穿于整个大学阶段,既是难点也是重点。本文以大学日语专业的学生为中心,结合实践教学,提出低年级阶段(一、二年级)应采用传统的以语法翻译教学为中心、交际教学为辅的教学方法,高年级阶段(三、四年级)应采用以交际教学为中心、语法翻译教学为辅的教学方法。 相似文献
9.
日本人相互交际时不仅注重外表和行为,更注重语言的表现形式,即敬语的使用。日本民族在长期的社会生活中逐渐养成了一种非常重视礼仪教育的社会风气和习惯,花大量的精力教育和培养敬语的正确使用方法和技巧,以达到搞好人际关系的目的。因此,在日本已形成了一套完整的礼仪模式。 相似文献
10.
本文主要从日本武士道中“礼”的观念和日本“纵式社会”的人际关系,来总结归纳日本人在社会交际时基本心理和理念,从而指出“内外不同,上下有别,亲疏有距”三个社交原则在日语敬语使用的具体表现。从而进一步指出日语敬语和“距离感”的相互联系。 相似文献
11.
如果能够学会稍微将敬语轻松化的使用方法,那就能够扩大说话或传达方法的宽度,增加表达方法的柔韧性。在表达敬意的同时能够对敬语进行一些轻松化的话,能够达到缩短人与人之间的距离的效果。 相似文献
12.
敬语是日语的一大重要特色,根据不同的场景和人际关系,使用不同的敬语。目前广为统一的分类有四种,即:尊敬语、谦让语、郑重语、美化语。搞清人际交往中的敬语表达,如何正确使用敬语,是本文论述的重点。 相似文献
13.
在基础阶段的日语教学中,敬语教学占据着极其重要位置。教学内容的组织和教学方法的有效性,对教师而言都有着较高的要求。本文分析了日语敬语教学的难点、概述了上海外语教育出版社出版的《新编日语》第二册有关敬语内容的分布状况、提出了先敬语意识及文化导入后再框架式梳理的基础阶段的日语教学法。 相似文献
14.
敬语表达是日语语言独特的表达方式,在日本人的语言系统中占有很大的成分,在生活、工作、外出当中都有着举足轻重的地位。中国的日语学习者对敬语的理解不好,掌握不熟,理解不到位都可能造成不必要的麻烦,是日语学习过程中的一大难点。本文以高职高专商务日语专业学生为考察对象,举例分析在学习日语敬语过程中的错误应用以及形成原因。 相似文献
15.
以日语中用言的为研究对象,深入探讨用言中动词的敬语法,特别是那其中的敬语动词。由于大量使用敬语动词的是古典语,因此着重探讨的是以平安时代为中心的古典语的敬语动词,便于我们更深入了解敬语。 相似文献
16.
本文通过对日语中待遇表现在教学中各种形式的考察,针对教师和学生双方面容易存在的现实问题和困难,提出更为广泛,且在日常教学中更便于掌握和理解的分类方法,以期对读者有所帮助和启发. 相似文献
17.
忽视日语的文化和语言习惯,在母语和日语之间直译的情况,在不少日语学习者中普遍存在。这很容易制约他们提升语言水平。本文就学习者对"~てください"句型的一些不当使用进行了分析,探析教师怎样设计教学过程,补充多元的表达方式,讲透之间的联系,引导学生视双方身份地位的尊卑、关系的亲疏,得当地表达"请求"。 相似文献
18.
近几年,随着中日贸易不断发展,各大高校纷纷开设了商务日语专业。商务日语的学习热潮也极大地推动了出版业的繁荣,各类商务日语教材纷纷出炉。加上之前的老版教材,目前国内已出版的商务日语教材数量不少,但同时也存在不少问题。特别是在敬语表达的处理上,还有很多不足之处。而日本的商务活动"始于敬语,终于敬语",对从事商务工作的人来说,敬语表达是最重要的学习项目之一。 相似文献
19.
在任何语言中,我们都经常会看到一种这样的情况,就是从不同的角度可以表达相关联的事。比如日语中的卖和买、借出和借进、教和学等,它们都可以从给出方或接受方的角度来表达。其中授受动词就具有这种功能。但它跟卖和买、借出和借进等不同的是,它可以做授受补助动词用。它做补助动词用时具有恩惠性的功能,而且像这种具有恩惠性功能的补助动词很少。尤其是从语用论的角度来区分授受补助动词功能的比较少,所以授受补助动词在被使用的过程中我们经常可以看见被错用或乱用的现象,特别是在授受补助动词中,「~てあげる」这组补助动词。因为它带有一种强烈的施恩于人的感觉,用了反而会让人不舒服。所以,日本人一般不用这组补助动词,即使要用也只是在家人之间,或者对象是动植物的情况下用。另外就是用其他敬语的形式如「お……する」来取代这组补助动词的敬语。但其它二组如「~てくれる」と「~てもらう」授受补助动词却经常被使用,而且用得好时还可以达到事半功倍的效果。但要怎么使用才能很好地使用这二组授受补助动词呢?本文将试着对这二组补助动词的委婉表达来进行语用论研究。 相似文献
20.
目前对于现代日语中的推量表达研究方式较多,角度较广,但各种推量表现中存在着微妙的差异。本文主要探讨了日语暧昧性的主要成因以及与之密切相关的暧昧表达形式——推量表现,通过对日语中"らしい、ようだ、みたいだ"等推量表现的用法的对比、归纳、总结,以期解决学生混用推量表现的问题。 相似文献