首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
从对动词及动词短语的妙用入手,从而阐明地道英语并不是神秘的和无法掌握的,它就在我们日常英语学习中。  相似文献   

2.
英语中有些介词虽是肯定形式,却含否定之义。本就常见的含有否定意义的十三个介词或短语介词举例对比以示英汉表达上的差异。  相似文献   

3.
英语表示否定概念的方式纷繁复杂,有的方式比较直观,有的方式比较特殊,不易被人理解和把握。本文就一些主要的否定概念的特殊表达方式进行探讨。  相似文献   

4.
丁杨  崔艳霞 《科技信息》2010,(17):I0232-I0232,I0245
英语学习在中国存在已久,许多中国学生学习英语的时间占了很大比重,但结果却不尽如人意。中国学生表达英语很明显的一个特征就是汉语式英语,这样的英语不是地道的英语。本文就学生出现的汉语式英语做一分析并提出一些对策。  相似文献   

5.
英语短语动词一直是语言学家及学争议的焦点,对众多的短语动词以其语义特点和使用特征为依据,笔认为:1.将其分为四类较为科学、合理;2.表示外部行为的动词和含有方向意义的副词所组成的短语动词在任何情况下均起不及物动词的作用。  相似文献   

6.
兰笑笑 《科技信息》2009,(16):122-122
英语抽象名词表达是英语抽象思维的具体表象,其简练性、多变性、平衡性、突出性,对于地道的英语写作有相应的启示。  相似文献   

7.
英语中有些介词虽是肯定形式,却含否定之义。本文就常见的含有否定意义的十三个介词或短语介词举例对比以示英汉表达上的差异。  相似文献   

8.
曹娅萍 《科技信息》2009,(9):250-250
众所周知,在英语中,比较的概念是通过形容词/副词的比较等级来表达的。但英语中的一些其它词类或结构亦可表达比较概念.从而不同程度地起到比较作用。本文现就比较的若干特殊表达法作些初步探讨。  相似文献   

9.
李爱香 《科技资讯》2010,(12):192-192
本文结合实例对英语中的否定表达方式做了如下的介绍,给广大读者提供一些参考。  相似文献   

10.
英、美英语在语音,语调、语法,词汇及转换规则上都存在着差异。本文作者主要从英美英语在词汇意义上的差异、词汇拼写上的差异以及介词上的差异等方面浅析英美英语词汇差异  相似文献   

11.
独立结构是英语中一种特殊的语法现象。本文分析了中国学生在掌握独立主格结构中常见的错误,最终提出在学习独立主格结构中的一些方法,以更好的指导英语教学。  相似文献   

12.
英语介词使用率高,搭配力强,含义灵活,在使用中其表达习惯与汉语有较大的差异,因此在翻译中是比较难以处理的一种词类。一般来说,除了一些介词短语,习语已有的释义外,还有大量的介词在翻译时需要从其基本含义出发,密切联系上下文灵活处理。本文试图就其一些常见和基本的译法作简要的介绍。  相似文献   

13.
介词(PREPOSITION)是用于名词词组或相当于名词词组的结构之前,表示词语之间意义关系的词类。英语介词繁多,用法各异,本文就英语介词中常见分词on等十余个介词的特殊意义及用法进行分析。  相似文献   

14.
本研究通过对比中国学习者英语语料库(CLEC)和英国国家语料库(BNC),调查了中国英语学习者在写作中对keep短语动词的使用情况。调查结果表明中国英语学习者在写作中使用keep短语动词的能力随着英语水平的提高而增强,但和英语母语者相比中国英语学习者在总数上超用keep短语动词,且超用现象集中于个别keep短语动词,而少用其它大量keep短语动词。深入调查后发现中国英语学习者在写作中使用keep短语动词具体存在小品词误用和使用冗余两点失误。在此基础上,总结出短语动词的教学方法,旨在促进中国学习者英语短语动词的教学研究。  相似文献   

15.
彭雪亮  杨京华 《科技信息》2011,(12):I0152-I0152
英语的悬垂结构是英语语法中的一个难点,这种结构有不合逻辑,错误的一面,但在某种情况下却又有被认可的一面,英语初学者在把握不准的情况下很容易犯错误。本文拟就悬垂结构的用法进行分析研究,同时阐明在什么情况下悬垂结构是错误的,什么情况下是正确的。  相似文献   

16.
该文主要是分析中职英语中出现的一个重要语法现象,从现在分词与动名词的作用入手,归纳了动名词与现在分词的特点、区别,最后用一个短文来示范其两者在文中的用法和作用,可以使中职学生在学习本部分内容时更容易学好.  相似文献   

17.
黄晓丹 《科技信息》2007,(15):396-397
英语短语动词词义丰富,搭配多变,是英语学习中的一个难点,同时也是现代英语的一个重要组成部分。本文从语法和语义角度入手,探讨了英语短语动词的分类及主要特征,希望对英语学习者有所帮助和启发。  相似文献   

18.
英语倍数增减常出现在科技英语中。汉英两种语言表达倍数增减的方式差异很大。英语在表述或比较倍数时,无论使用什么句型,都包括基础倍数在内,因此都不是净增或净减n倍,而是净增或净减n-1倍。我们在理解和翻译英语倍数增减表达结构时,一定要清楚英汉之间的差异,切不可望文生义。  相似文献   

19.
汉语界与英语界对实词虚化现象的研究由来已久,英语边缘介词的定义、分类和特点值得进一步探讨。牛津英语学习词典不同版本对英语边缘介词的收录变化,以及六本当代英语学习词典对英语边缘介词的不同表达方式可以证明英语边缘介词存在的真实性及边缘化程度,并能加深国内词典学家对边缘介词的理解,为自主编纂英语学习词典提供理据。  相似文献   

20.
由于英汉两种语言在思维模式、文化习俗、历史背景等方面存在着差异,英汉句式结构的差异再所难免。在英语学习中学生最为典型的问题就是表达出汉语式英语,即在汉语思维的负迁移作用影响下表达出不符合英语表达习惯的句子。本文就学生英语表达中出现的种种汉式英语的表现形式进行分析,并试图找出产生这些汉式英语的原因,旨在帮助学生写出地道的英语,提高其英语表达水平。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号