首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 672 毫秒
1.
郝杰 《科技信息》2008,(34):284-284
指示词在日语会话和文章理解上起着重要的作用。日语指示词的用法分为现场指示和文脉指示,本文重点阐述了日语“コ·ソ·ア,”指示词的文脉指示意义和用法.目的是使日语学习者加以区别,并能正确使用。  相似文献   

2.
从用法来说,指示可以分为现场指示和文脉指示。其中,现场指示又可分为对立型和融合型两种;文脉指示也包括会话型文脉指示和说明型文脉指示两类。日语中的场所指示词"そこ"并非简单地表示"那里",结合具体语境有不同的含义。本文拟按照指示的各个类型和具体语境,运用语用学和相关日本文化知识来分析"そこ"的指示对象和内容及汉译方法。  相似文献   

3.
从用法来说,指示可以分为现场指示和文脉指示.其中,现场指示又可分为对立型和融合型两种;文脉指示也包括会话型文脉指示和说明型文脉指示两类.日语中的场所指示词"そニ"并非简单地表示"那里",结合具体语境有不同的含义.本文拟按照指示的各个类型和具体语境,运用语用学和相关日本文化知识来分析"そニ"的指示对象和内容及汉译方法.  相似文献   

4.
从“その”的汉译存在多种情况入手,探讨日语中“その”的用法及使用规则。首先把研究范围限定在“その”的文脉指示用法,接着介绍了“その”在文脉指示中的两个用法;最后,总结了“その在文脉指示中的五个使用规则。  相似文献   

5.
指示语有两类用法:行为性指示语的用法和象征性指示语的用法。行为性指示语的理解更依赖于自然语境,尤其是教师的身体语言;然而象征指示语的理解更依赖于语言语境和认知语境。在英语课堂话语中,比起对行为指示语的理解,对于象征指示语的理解学生需要花费更多精力来进行分析。教师应当依据学生的需求调整这两种指示语的使用比例,尽量多使用行为指示语。  相似文献   

6.
日语词语后缀词的分类研究,是学习日语后缀词的方法之一。按其特点和基本用法,日语后缀词可分为十一大类。每一类中的后缀词既有联系,又有区别,还有一定的使用规律。要在使用的过程中,注意掌握后缀词的规律,增强语言能力提高语言素质。  相似文献   

7.
人称指示语在日常交际中发挥着很重要的作用,其丰富的含义和多样的用法常被人们拿来研究。研究汉语复兹第一人称指示语“我们”的用法.有助于人们在交往中更加娴熟贴切地使用第一人称指示语,从而促进人际沟通。  相似文献   

8.
コソア系的用法看似简单,但实际运用的时候却是很复杂的问题。特别是コソア系的文脉指示,向来都是日语学习者感到比较困难的部分。本文将在常用的文脉指示用法的基础上,从主观心理感受的角度,并综合コソア系现场指示的原理,对コソア系的文脉指示进行比较全面的分析和说明。  相似文献   

9.
指示和照应是指示语的两个重要的功能。要区分指示和照应,应该从对语境的依赖,有无参照点和有无先行语入手。另外,指示功能的使用受到话语发生时的时间空间等副语言特征的制约,而所谓的话语指示恰恰违背了这一点,它的理解仅仅依赖其上下文而与说话时的时间空间等副语言特征没有任何关系,这样也就不得不让人对话语指示功能存在的必要性产生置疑。  相似文献   

10.
“どうも”一词在日语语言交际中起着非常重要的作用,被称为日语日常用语的“润滑油”,不仅具有超高的使用频率,而且具有更为丰富的蕴含。本文主要从日本人的禅宗思想中“以心传心”这一文化视角来探讨“どうも”之类的词语在日语语言交际中“如鱼得水,顺风行船”的文化根源。  相似文献   

11.
孙瑞雪 《科技信息》2008,(15):243-244
语言是人类交际的重要工具。语音是所有语言的物质反面。语言的基本单位是词。词是语音和语义的统一体。两者之间有着不可分割的联系。词作为语言结构中的基本单位,包含着语音,语法,词汇等方面的要素。而对于日语词汇进行语言学研究开始于1950年左右。所谓的词汇学是一种语言词汇的总和,而研究词汇学的科学,一般称为词汇学。在日语的教学中将词汇学贯穿于其中也是必不可少的。在教授学生学习日语的过程中,并非让学生记住每个词的意义和用法就算了。尽管日语的音位,语法规则的数量较少。但词汇数量庞大,必须用大量的时间进行学习。因此,要想在短期内掌握大量的单词应该有系统的,丰富的词汇学知识。所以,在日语教学中,要把词汇学的基本理论贯穿在教学中,尤其是对于基本词汇的教授,对于学生学习日语来说就在于显得尤为重要了。  相似文献   

12.
指示现象是通过词汇化和语法化,用词语来体现语言和语境的关系。其作为基本的认知范畴,涉及目标体相对于参照点的方向和距离。本文首先概括了指示词和地点指示词的相关概念及研究,强调地点指示词的方位指示功能中语境和参照点的重要性,然后通过对权威词典中"in front of/behind"的释义进行对比研究,得出对词典释义的启示。  相似文献   

13.
芦立军 《科技信息》2012,(32):I0104-I0104
外语教学并不是从字面上理解的另一国家的语言教学,因为语言依托于该国的文化,这就导致不同国家的语言是不同的,如果脱离了该国的文化背景,而独立地进行语言教学,则不是真正意义上的语言教学。因此,日语教学如果从传统的教学模式入手,单一地进行词汇、语法及文章的翻译则不能在本质上教授学生日语。本文从日语的词汇、语法、惯用语教学入手,探讨如何在日语教学中进行文化的渗透。  相似文献   

14.
人称指示语是语用学研究的重要内容之一.结合语境使用的人称指示语具有丰富的语用内涵,而不同的语言,人称指示语的语用涵义也不尽相同.本文试图对英语和汉语人称指示语的使用情况加以分析,旨在揭示英汉人称指示语在语用上的共性.  相似文献   

15.
徐凤 《科技信息》2007,(20):212-213
“どぅひ”一词在日语语言交际中起着非常重要的作用,被称为日语日常用语的“润滑油”,不仅具有超高的使用频率,而且具有更为丰富的蕴含。本文主要从日本人的禅宗思想中“以心传心”这一文化视角来探讨“どぅひ”之类的词语在日语语言交际中“如鱼得水,顺风行船”的文化根源。  相似文献   

16.
浅谈日语教学中的文化导入问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的重要载体之一,任何语言都是某种文化的特定反映,有其深刻的内涵。学习日语如果不了解其所承载的特殊文化,就很难正确地理解和运用日语。长期以来,传统的日语教学一直强调“听、说、读、写、译”等五项基本语言技能的训练,忽视了文化因素对日语学习的影响。因此,有必要探讨日语教学中的日本文化导入问题。  相似文献   

17.
白四新 《科技信息》2007,(24):472-473
维索尔伦的顺应论为语用学的研究提供了一种综观的思想。语言的使用是一种语言选择的过程,语言使用者在不同的心理意识下对语言的使用进行持续不断的选择,每一个语言使用者在使用语言的时候都是在遵循着一种动态的顺应。而人称指示也不是一成不变的,它是顺应时代发展的。因此,本文旨在应用这一理论对人称指示的研究进行一种新的尝试,其目的是为了更好地理解和准确的运用人称指示,使言语交际和谐地进行。  相似文献   

18.
语言与文化是一体两面的有机结合,语言是文化的重要载体而文化又对语言有制约作用。教师在日语语言基础教学中如果能适当导入日本文化知识,能更好地帮助学生掌握这门语言。而日语专业毕业生最主要的就业方向是进入日资企业工作,因此让学生了解更多的日本企业文化,对于学生将来就业以及更好地融入日企文化氛围有着重要意义。  相似文献   

19.
社会指示是语言结构中能反映语言使用者社会面目和相对社会地位的那些词语和语法范畴,主要指人称代词和称呼,有T/V两种形式。中英文社会指示词在语用规则与意义方面存在很大的差别,反映出中英两种社会文化的不同。在翻译此类文化负载词时,译者要充分认识到这两种语言中社会指示的异同,灵活地采取直译、意译、音译、加注解释等多种策略,以达到最大值等效翻译,实现译文读者与原文作者的成功交际。  相似文献   

20.
居延汉简指示代词全部承袭先秦汉语而来,有些虚词的用法与先秦时期的相同,如“之、其”所形成的分布格局等;指示代词在继承的同时也有发展,如“是、厥”的衰落、“遁、此”的大量使用以及指示代词的集中化倾向等。这些体现了语言发展的渐变性特点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号