首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语境是理解词义的基础,难确判断词义是我们进行话语交际的十分重要的环节。当词语进入具体的言语活动后,词语所具体的词义常常是丰富而又复杂的,这既有语言本身的意义,也有语言特征即语言的时间性、空间性和人物性给予词义的意义,只有把丰富而又复杂的词义与语境结合起来,才能正确地理解词义。因此,词义对语境的依赖和语境对词义的影响是相互作用的,对词义的理解就是在语境所允许的各种因素中作出正确的选择。  相似文献   

2.
随着语言的不断发展、变化,社会各个领域赋予语言许多新的意义.因此正确理解具体语言环境下词的意义就愈加困难.本文着重于三个问题的分析与阐述.(1)语言语境的分类;(2)语境对词义理解的作用与影响;(3)在语言理解实践中的其他因素.有些语言学家建议学习英语词汇最好的方法是将它与具体的上下文联系起来学习.可以说明一点,词义与上下文之间确实存在着极其密切的关系.因此,很好地理解这种关系,学会这种方法,对于英语的正确理解和提高运用能力有很大的推动作用.  相似文献   

3.
论语境与词义   总被引:1,自引:0,他引:1  
运用语境理论,论析语境中词义的变化与解释.揭示言语交际环境中词义的理解依赖于语境以及语境对词义的影响与作用这一相互关系,在语言交际中,注意纵横结合和与之相关的各种主客观因素,就能准确地把握和区别词的外延和内涵,获得无误的信息。  相似文献   

4.
赖鸥 《科技信息》2010,(6):163-163,165
语境对解决英语阅读中词义的判断都具有重要的影响。在英语学习的过程中,如何理解一个词的意思,取决于该词特定的语境。  相似文献   

5.
本文以现代英语词汇学和语义学理论为依据 ,从一词多义、旧词新义、固定词组中的词义、词的褒义和贬义以及抽象意义和具体意义等方面入手 ,探讨词义变化的原因、语境与阅读理解的关系。提出根据上下文、专业内容以及语法特征等辨别词义、理解句意的方法  相似文献   

6.
在英译汉中所造成的失误往往是由于词义的选择错误所致。本文从认知语境对语篇理解的作用来探讨,认为认知语境为译者确定词义提供了依据。  相似文献   

7.
语境对翻译具有重要意义。由于翻译是一种跨文化的交际行为,因此,文化语境在翻译中显得极为重要。本文首先对文化语境和词义的概念加以分析,然后讨论了文化语境中诸多因素对翻译中词义选择的影响及其相应的翻译方法,通过举例说明了只有在考虑文化语境的前提下选择贴切的词义才能够翻译出优秀的作品。  相似文献   

8.
9.
语境(context)有狭义、广义之分。从广义来看,语境一经具体化,信息在交际中的可能性便缩小,不像脱离于语境之外的信息那样具有较大的游移性。词在不同句子中的含义各不相同,但语境却给他们赋予了确切的意义。确定语境与词义定位方法有多种。在语法层次上可利用参照法(Reference)、替换法(substitution)和置入法(input);在词汇层次上可利用类属法、义项、义素、语境中的一词多义、同义词等给词义定位。通过语境和词义定位的关系和方法确定意义定位的形式有三种:A.语境排除了词的多重意义;B.语境使某些类型的词所指事物明确;C.语境提供了说话人或作者以省略形式删去的信息。  相似文献   

10.
基于语境计算模型的汉语词义消歧   总被引:1,自引:1,他引:1  
提出利用相对词频(Relative Word Frequency,RWF)来评估词语之间搭配强度。基于相对词频,提出语境计算模型,用于对汉语文本词义进行消歧。选择3个常用多义词进行试验,结果验证了该方法的有效性。  相似文献   

11.
语境理论可以帮助语言使用者理解和把握词语的搭配关系,当和不同的词语搭配时,词语意义也可能发生变化。语言使用者只有注重语境才能正确理解文化负载词汇的意义,扩充词汇量,培养文化意识,最终达到提高跨文化交际能力的目的。  相似文献   

12.
语境是词义必不可少的条件.只有深入语境,静态词义才能实现动态转化,语用词义才能真正形成.可以把词义语境看成是由两种框架结构组成的:一是相关因素参与的客体框架结构(简称客体框架);二是交际双方参与的主体框架结构(简称主体框架).词义语境对语用词义的理解价值包括:语境可以显示词义、可以延伸词义和赋予词语特殊内涵.  相似文献   

13.
邵麒锦  马永刚 《科技信息》2010,(36):I0113-I0113
语境与阅读理解关系密切,在阅读理解过程中语境起着极其重要的作用。本文将从胡壮麟教授提出的语境概念入手,探析英语阅读理解中的语境功能及其对英语阅读教学的影响。  相似文献   

14.
语境研究已成为当前语言学界的中心课题,语义学也把语境视为一个重要对象。言内语义语境是利用语言知识来解释语境对语义的解释制约作用;言外语境语义则是用非语言知识来分析语境对语义的解释制约作用。由此得出语义研究离不开语境。  相似文献   

15.
结合翻译理论与具体实例论述了语境对词义的制约作用,指出这种制约既包括直接的上下文的制约,也包括原文所处的文化背景、民族特色、作者的思想观点等间接的附加语境因素的制约。在英译汉的过程中,译者必须根据语境提供的信息,正确理解原文中字词的确切含义,使译语更忠实贴切,准确无误。  相似文献   

16.
结合翻译理论与具体实例论述了语境对词义的制约作用,指出这种制约既包括直接的上下文的制约,也包括原文所处的文化背景、民族特色、作者的思想观点等间接的附加语境因素的制约。在英译汉的过程中,译者必须根据语境提供的信息,正确理解原文中字词的确切含义,使译语更忠实贴切,准确无误。  相似文献   

17.
现代隐喻学研究认为,隐喻不仅是一种语言现象,更是一种人类的认知现象。隐喻的生成和理解依赖于一定的语境。与静态的语言语境不同,非语言语境具有交际时的灵活性和不确定性,以及民族文化的独特性,因此理解隐喻就必须根据特定的交际情景以及民族文化背景知识进行分析判断。  相似文献   

18.
本文从语言语境、情景语境、文化语境三个方面对大学英语词汇教学做了初步探讨,只有在具体的语境中呈现和学习词汇,才能培养学生运用语言的能力.  相似文献   

19.
本文从语言语境、情景语境、文化语境三个方面对大学英语词汇教学做了初步探讨,只有在具体的语境中呈现和学习词汇,才能培养学生运用语言的能力。  相似文献   

20.
随着语言学研究的不断深入和发展,许多学者已认识到语境对于语义研究的重要性。语境为话语理解提供了理论依据,它解释了语言以外的各种社会因素对语言表达方式选择的影响。本文对语境理论发展的历史作一下简要回顾,并简单介绍了语境对于语义理解的重要作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号