首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
释“误译”     
如果我们从莫斯科语义学派义素分析法对兼有动词义和名词义的概念“误译”进行分析,则“误译”的客观意义由它自身的概念语义和反映情景参与者的配价语义两方面组成,“主体、客体、受体、行为、结果”五要素是“误译”的语义配价,填上相应的题元词就构成“误译”的表层句法结构。由此得出“误译”的定义是人或机器在将甲语转化为乙语的过程中偏离、遗漏或歪曲甲语文化信息,导致译语与原语信息量不等,译语受众无法获得与原语受众极似的交际效果的活动。  相似文献   

2.
传统观点认为,商标“大鹏”译为ROC会使英美人联想到中华民国,不利于维护国家尊严。类似的评论在国内翻译界流传达十年以上,但从历史、现实、语料库、读写、法律、推理模式等角度出发,发现该观点值得商榷。  相似文献   

3.
程美好 《海峡科学》2005,17(7):12-14
唐宋词善言愁.不仅有朋友情侣间的别恨离愁,有少女思妇怀人之幽愁,有富贵者感叹韶光易逝好景不再之闲愁,有寒士的怀才不遇嗟老叹贫之哀愁,还有志士的感叹国破家亡报国无门之深愁.可以说,一部唐宋词是人世间愁苦哀叹之声的大变奏.  相似文献   

4.
梧桐在古典诗歌中是常见的抒情意象.本文斌以唐宋词作为解读对家,对梧桐意象的组合模式、“梧桐”意象的功能及其审美意义作了探讨.  相似文献   

5.
登楼抒怀是中国古代的一种风尚,诗词中对楼的描述也各具特色。而"西楼"由于其自身独特的地理位置和文化内涵,在唐诗宋词中使用广泛。通过分析使用"西楼"意象的诗词的情感倾向,探究了唐宋文人"西楼"情结的成因,这和"西"字在中国哲学中的特定内涵有密切联系,而且和西楼的位置、功能以及文人"以悲为美"的审美情趣有关。  相似文献   

6.
现代汉语中的"把"多用来作介词,是把字句的典型标志,可是在唐代以前"把"字却只是纯粹动词。把字句是在唐代出现的,对唐宋诗歌中的"把"字进行分类研究,包括动词、名词、量词、介词,而侧重点是介词"把",进一步总结出唐宋时期的把字句主要类型,即处置式和工具式,以及处置式把字句的基本结构形式。  相似文献   

7.
“诗中有画”、“画中有诗”所包含的诗画在功能上的互补性是它们不可或缺的美学内涵,然而两者在功能方面的意义一直未引起学界重视。从功能上讲,“诗中有画”主张诗歌应发挥绘画的愉悦情性的娱乐作用,它改变了诗唯雅正是尊的历史传统,避免了诗歌主题过于严肃、缺乏生活情味的弊端,体现了孔子“游于艺”的文艺功能思想。“画中有诗”则强调给绘画注入诗性特征,使绘画诗化、雅化,进而改善绘画在人们心目中的地位,以利于更好地发挥绘画的社会作用。  相似文献   

8.
英文导游辞是英文导游工作的灵魂,但好的导游辞的创作与导游对导游语境的认识、把握不无关系。因此,本文拟在现有语境动态研究的基础上,突破其局限,重塑交际过程中语境的动态特征,并结合英文导游语境的动态结构,阐述英文导游辞创作的基本原则:语境原则,需要原则  相似文献   

9.
“冷战”以1947年3月杜鲁门主义出笼作为起点,到1989年12月美苏首脑马尔地会晤标志其结束,经历约半个世纪.“冷战”是美国对外政策的重要方针,是美苏两大国在政治、经济、军事、思想上进行一系列对抗的独特形式,是战后国际关系的一个重要特征,是东西方矛盾冲突的一个主要表现.它历人是国内外国际关系史家所关注的一个重要问题.现冷战结束了,世界正朝着和平与发展的方向迈进,占据世界外交舞台40年的“冷战”是怎么发生的呢?最近,克林顿政府决定延长我国最惠国待遇,但“不会改变对华遏制政策和演变政策。”“从长远来看两国仍然…  相似文献   

10.
谈起“马力”,有些人以为是一匹马的力量,其实“马力”是功率的单位,并非力的度量。那么,“马力”是怎么来的呢?在18世纪末叶,当英国的瓦特发明蒸汽机以后,英国某工厂主决定向瓦特订购一批蒸汽机。一天,瓦特来会  相似文献   

11.
何以称物曰“东西”?称物为“东西”究竟起于何时?对此,清人考之者甚众,近人也时有论及,但所说多大同而小异。现有辞书皆采清人翟灏之说。为了便于说明问题,先录翟说于下: 《通俗编》卷二六:“《兔园册》:明思陵(崇祯)谓词臣曰:‘今市肆交易,止言买东西而不及南北,何也?’辅臣周延儒曰:‘南方火,北方水,昏暮叩人之门求水火,无弗与者,此不待交易,故惟言东西。’思陵善之。〔翟〕按:此特一时捷给之对,未见确凿。  相似文献   

12.
物件称为“东西”,一般的解释是:物产四方而以“东西”约言之,犹如史书以“春秋”约言四时一样。按,《通俗编》卷二十六云;“今市肆交易止言买东西,而不及南北,何也?……南方火,北方水,昏暮叩人之门户求水火,无弗与者。此不待交易,故唯言东西。”此从阴阳五行解释,虽有几分牵强,但也多少有点道理。然而,从文字学的角度看,“东”的本义就是“囊中之物”。甲骨文“(?)”(东)的字形就像一个装满东西的大布袋,而表示方位的“东”实际上是个假借字,并不像  相似文献   

13.
“版权”(Copyringt),也就是抄录、复制科学、文学、音乐、艺术、摄影和电影等方面的作品的权利。1948年联合国大会通过的《世界人权宣言》第27条(2)将“版权”规定为“人人对由于他们创作的任何科学、文学或艺术作品而产生的精神和物质的利益,有享受保护的权力”。  相似文献   

14.
西方修辞学从一开始就开始注意到除"情""理"之外,"势"即修辞者通过确立自己相对于受众的独有的信用和权威,对受众进行说服。总统就职演说辞作为身份地位特殊的人,运用隐形的特殊修辞资源进行演说,运用"势"方面具有相当代表性。本文仅通过美国总统布什第二次就职演说辞中应用到的特殊修辞资源--"势"展开简短分析,以此展示"势"的不同修辞力量。  相似文献   

15.
南阳菊以其独特的韵姿、天香和保健功效,早在汉代就已经名著当时,广为民众所熟知,并被广泛播植于四方。尤其是唐宋时期,南阳菊成为皇家贡品,其名牌效应日益明显。不仅带动了诸如菊花酒的开发,增添了当地民俗文化内涵,吸引了众多历史名人如李白、司马光、苏轼、苏辙等来南阳游览观光,更重要的是使南阳菊、菊潭水成为"寿考"的代名词,深深影响了历代民众的社会生活。  相似文献   

16.
《科技潮》1998,(4)
中医骨科已有2000年的历史,早在周、秦时代,就有了专治外伤的骨科医生,沿至清代,发展兴盛。满蒙八旗兵善骑射、相扑,常发生坠扑跌折、关节脱臼及箭矢伤等,均由随军的蒙古医生(清代骨科御医的官名)负责治疗。由于战争的需要,对骨伤治疗要求康复快、愈后功能恢复好。蒙古医生不仅以其高超的正骨医术医救骨伤将士,并在治疗骨折、伤筋等疾病方面积累了宝贵的经验。  相似文献   

17.
一孔丘首先提出了“辞达而已矣”的论点。这一论点在文艺理论批评史上产生过深远的影响。人们千百年来在实践中都肯定“辞达”是评价文艺作品的一个重要标准。对文艺作者来说,“辞不达意”向来是一个非常严厉的批评。但有那么一本厚厚的《论语批注》,为了想把《论语》里的每一句话都批得“体无完肤”,竟把上面所说的这一句话也拿来大批特批,如此批道:孔丘讲的“辞、达而已矣”,是同他说的“巧言”对立的。他把新兴地主阶级革新派的言论称为“巧言”,攻击他们言不由衷,虚伪造作,妄图以此抵制新思想的传播。其实,一贯要两面派,玩弄花言巧语的,正是孔丘自己。他大讲“辞、达而已矣”,那是企图用漂亮的辞句,掩盖他的“矫言伪行”。孔丘的确多次反对过“巧言”,认为虚伪造作的语言“鲜矣仁”、“乱德”,十分可耻。批者究竟有什么可靠的证据断定孔丘反对的“巧言”,就是指新兴地主阶级革新派的言论?难道新兴  相似文献   

18.
对近年来出版的“新概念英语”译文中的典型误译实例进行了细致的分析,指出误译的原因,并给出了正确的译文。  相似文献   

19.
中国传统文论中的"比兴"是一个富有包孕性和可阐释性的核心范畴,对其认识人们经历了由原初两种各不相同的诗体到诗歌表现手法和诗的特征等几个阶段,并进而发展为诗歌发生、创作、本体、接受和批评等各种"比兴"思想或观念。王一川提出的"感兴修辞"理论其实就是中国古代文论"比兴"理论在其"内在理路"上的发展与当今后现代语境下个体化理解的创造性出场。  相似文献   

20.
“Kung fu”是中国武术在英语国家的代名词,更是全世界认同的中华文化标志性符号。文中运用文献资料法和考据法从语义变迁与词典收录两个视角对“Kung fu”进行溯源研究。研究发现:法国传教士钱德明于1779年首次向西方介绍了中国的“功夫”,并在著作中将“功夫”译作法语“Cong-fou”, 含义是“一种道家医学治疗体系”;英国传教士师惟善于1869年开创性地使用了流行至今的“Kung fu”, 并在中国武术语境下论述了对“Kung fu”的理解,认为“Kung fu”是中国道士、僧侣练习的一种以强身健体为目的的规范性健身操;英国传教士德贞于1870—1895年间系统阐释了“Kung fu”的含义,认为 “Kung fu”是中国道教的一种内家功法;至1920年,英文纸媒已普遍将“Kung fu”一词与“中国武术”画上等号。20世纪70年代初,李小龙通过功夫电影迅速提升了“Kung fu”一词在西方世界的普及度。1976 年,国际权威英语词典《牛津英语词典》正式收录“Kung fu”一词,给出了6条引注,使其获得了语言学意义上的合法地位。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号