首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
商务谈判中的礼貌策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
商务谈判中,双方是既合作又竞争的关系,在保持合作关系的前提下,各方都想获取最大利益,这就需要使用恰当的语言来实现,尤其是礼貌语言。本文根据Brown和Levinson的面子论,特别是积极礼貌策略、消极礼貌策略和非公开威胁面子的礼貌策略,从语用学的角度来分析礼貌策略在商务谈判中的应用。  相似文献   

2.
礼貌作为一种文化现象普遍存在于各种语言和文化中,但不同文化中实现礼貌的方法和礼貌的衡量标准却有所不同.英汉文化的巨大差异必然导致其礼貌语的使用差异.从礼貌原则的角度分析英汉礼貌用语在称呼、谦逊与客套、隐私及交际等方面的语用差异,能够避免语用失误,达到跨文化交际成功的目的.  相似文献   

3.
中国与英语语言国家由于在地理、历史、气候、经济发展等诸多因素方面的不同,在文化上有很大的差异,这种文化差异体现在社会生活的多个方面。文章通过分析中英文化差异及其对商务英语翻译的影响,提出在翻译时应注重中西文化信息的传译,从而准确地表达商务英语不同语篇的涵义,并探讨商务英语的翻译策略,使译文与原文在功能上等效。  相似文献   

4.
This paper shows that people lay special emphasis on difference aspects of "cooperative principle" or "politeness principle" in the light of their own culture in cross-culture communication. And it analyses what the differences of PP in the language using in Pragmatic are, and why? It deals with the differences between English and Chinese cultures.  相似文献   

5.
周晗 《科技信息》2009,(34):I0140-I0141
纳撒尼尔·霍桑是美国文学史上著名的浪漫主义作家。在他的一生中,霍桑创造了多部作品,特别是《红字》的出版更使霍桑成为当时公认的最著名的作家之一。作品优美的文笔,新颖的立意,奇特的取材使人过目难忘。特别是作品中的红字"A"的多种象征意义和其中表现出的霍桑的原罪的观点以及他作为浪漫主义作家所具有的特征更是耐人寻味。本文从霍桑生平入手探寻了《红字》中"A"的多重含义和其中透露出的霍桑的思想。  相似文献   

6.
跨文化交际中的中西礼貌原则对比研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
礼貌原则是人们在社会言语交际中必须遵守的原则。然而中西方文化价值、自我观以及语言间接程度的差异导致了礼貌原则差异的存在,从而影响了跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

7.
在跨文化交际中,由于不同的文化价值观,人们对“礼貌”的理解不尽相同,对“礼貌”的表达方式也产生了必然的差异。在众多各异的表达“礼貌”的言语行为中,仅从英汉对“Individualism”(个人主义)的不同理解出发,就引发了一系列各自的礼貌语言。  相似文献   

8.
商务谈判,是一种为了达成协议或寻求解决问题的方法,也是在谈判人员之间进行的交谈、讨论、阐述乃至质疑、争辩的过程.谈判的任何一方在与对方合作的同时,都力图赢得最大利益.因此,使用有效的谈判策略是必要的.其中,礼貌原则策略在商务谈判中应用极为广泛的,也是一种行之有效的方法.礼貌语言策略能增加谈判者之间的信任度,提高谈判中的自觉性,增加谈判成功的机会,本文试从商务谈判的例子中分析礼貌策略的合理运用,及其恰当表达方式.  相似文献   

9.
以国内外各种商务英语教材中遴选的30篇负面消息商务英语信函为研究语料,采用定性分析和例证法,从语用学的角度,对礼貌原则在负面消息商务英语信函句法上的体现进行分析,为商务英语信函写作教学和商务沟通提供有益启示。  相似文献   

10.
从语用学的角度出发,通过探讨礼貌套语、委婉语气、数字和时间及商业术语的翻译方法,分析了汉英两种语言的语用差异,并论述了在商务信函翻译实践中的一些体会。  相似文献   

11.
礼貌原则与英汉礼貌用语的文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文通过对礼貌原则进行初步解析,提出礼貌原则并非通用,要受到各国文化的影响,是各国文化影响的产物,具有文化决定性。英汉礼貌用语的不同反映了英汉文化的差异性。  相似文献   

12.
从商务英语听说教学模式和教学方法入手,探讨了分阶级强化的教学策略,即:强化语言能力阶段、掌握商务英语听说微技能阶段、发展思维能力阶段等.  相似文献   

13.
礼貌是人类文明的象征,是人类社会的普遍现象。不过,不同国家的人们遵循的礼貌原则是不同的。通过比较英汉文化中礼貌语用准则的异同,可见其相似性和差异性的本质是英汉文化上的异同。了解英汉礼貌原则的异同,能够避免语用失误,达到跨文化交际成功的目的。  相似文献   

14.
语言所表达的人类社会活动都是有目的性的,人们通过语言相互交往并建立一定的人际关系。文章以韩礼德系统功能语法为理论基础,从语气系统和人称系统两个方面对建立业务关系类外贸英语信函这种语篇人际意义的实现进行了分析,结果表明,此类语篇中的语气和人称的使用充分体现了语言的人际功能,促进了双方良好业务关系的建立。  相似文献   

15.
顾艳 《科技信息》2010,(35):I0271-I0272
随着社会经济的高速发展,商务英语信函逐渐成为人们在全球经济领域内国际贸易双方进行书面商务信息沟通的重要手段,通过它人们可以交流信息、联系业务、商谈贸易、磋商、处理问题、传递友谊等,其撰写成功与否对企业的业务很重要。在拟写商务英文信函时,应充分利用言语行为理论,恰当运用表达言语行为发出指令,不卑不亢,达到有效的商务交际。  相似文献   

16.
礼貌是具有普遍性的社会现象,是各种文化背景的人都必须维护和遵守的准则。文章通过对比Leech和顾日国提出的礼貌原则,分析了英汉礼貌用语的差异和成因,提出在跨文化交际中应该尊重并重视礼貌差异,正确使用礼貌原则,避免语用失误,以保证跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

17.
语境在理解商务信函中扮演了重要的角色。分析商务信函应该从交际角度出发重在分析信函的互动过程,即寄信—回信的过程,而这一过程亦被认为是信函交际的语境。因此,在这样一个完整的语境中,不仅重视分析商务信函中合作原则的运用、逐一分析信件在四个准则表现出合作的原因,也应分析合作原则的违反,诸如数量准则的违反、质量准则的近于零违反、相关和方式准则的较少违反等现象所产生的原因及作用机制。  相似文献   

18.
介绍体裁的概念以及体裁分析的特点,以两篇中、英文求职信为例,对"针对已知职位空缺型"的求职信进行体裁分析,比较此类求职信在中、英两种语言之间存在的异同现象,并就造成两者差异的文化因素做了探讨.  相似文献   

19.
文化图式与文化密切相关。文化的不同必然导致文化图式的差异。文化图式差异包括文化图式缺省和文化图式冲突,这两者是文学作品的翻译中无法回避的问题。本文主要讨论了文化图式差异,并以《红楼梦》的两个英译本为例,归纳两个译本在处理文化图式缺省和文化图式冲突时所采取的策略。  相似文献   

20.
外贸英文信函是商贸英语﹑国际贸易等专业的专业课之一,动词和介词、动词和名词的搭配在英文信函中起着重要的作用。本文阐述了外贸英文信函中常用动词与介词和名词的搭配及其重要性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号