共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
庞德认为,译者应该有能力了解原作作者创作时的情境和意境以及作者的创作意图等,而译者的职责在于通过了解和把握这些因素,把包含这些创作因素的作品以适当的形式再现给目的语的读者。因此,作品中的个别语句的翻译不再重要,重要的是所有细节凝成的作品的意境。艾略特说"每个时代都必须有自己的翻译",因为,随着时间和地点的改变,作品所表达的意境也会改变。本文旨在根据庞德诗歌翻译理论所倡导的译者的职责的某些观点,阐述诗歌翻译过程中的某些方法和策略,以期对中国古代诗歌翻译实践提供参考作用。 相似文献
2.
3.
李越 《长春师范学院学报》2011,(5):123-127
短篇小说《人同此心》、《且说屋里》英译最初发表于《天下》英文杂志,是老舍作品译作的发端。基于文化学派翻译理论考察老舍作品初期英译的赞助人、译者与作品,探讨译作中的文化元素翻译策略选择及制约,填补了老舍作品初期译作研究的空白。通过分析表明,宏观归化翻译策略并不排斥微观异化翻译策略。此种翻译策略的选择反映了各种文本及文外因素尤其是社会文化因素对译者翻译策略的制约。 相似文献
4.
5.
从作品本身和读者接受两方面探讨翻译问题 总被引:1,自引:1,他引:0
范烨 《曲靖师范学院学报》2009,28(4):79-81
翻译不仅是两种语言之间的相互转换,更是一种跨文化交际行为.除了译者这一影响翻译最为活跃的因素之外,作品本身所具有的社会因素、文化语境、意识形态以及读者接受都对翻译产生了重要的作用. 相似文献
6.
尹朝 《长春师范学院学报》2011,(3):128-129
译者在翻译过程中自始至终起着举足轻重的主体作用。但是译者主体性的发挥会受到诸多因素的影响。译者应在翻译过程中正确认识到是哪些因素影响其主体性的发挥,这样才能译出好作品。 相似文献
7.
海明威的短篇小说《大双心河》因其独特的视角和主题而具有重要的文学价值.这篇小说已经被许多译者翻译过.本文在分析原作品的语言风格的基础上,对吴劳和张祥麟两位译者的翻译版本做一比较,以期提高文学翻译中译者的理解和表达. 相似文献
8.
胡波 《重庆工商大学学报(自然科学版)》2012,(3):100-104
译者主体性主要表现在文化因素的影响、译者的价值观和对目的语的把握能力上。儿童文学的翻译受译者主体性的直接影响,这表现在译者接受原著和审美再创作的过程中。赵元任先生选择翻译《阿丽思漫游奇境记》很大一部分原因是出于对作品的偏好,这体现了译者对文本的偏好影响其对译本的选择。在翻译过程中,赵元任充分发挥了其主体创造性,再现了原文中诗歌、文字游戏等的语言美、形式美,体现了译者主体性对翻译原则以及翻译策略选择的主导。儿童文学翻译的译者主体性发挥,其最终目的是要更好地再现原作中的美学价值。 相似文献
9.
10.
本文从贝尔曼提出的翻译批评理论中有关译者的翻译立场入手,结合杨必女士翻译的《名利场》译文探讨译者的翻译立场对翻译过程和翻译作品的影响。阐明从译者翻译立场来进行文学翻译批评是一个有意义的尝试。 相似文献
11.
12.
高苏 《北京联合大学学报(自然科学版)》2001,15(4):33-39
自然旅游资源大致分为地貌水文、天文气象、动植物三大类,它们是宇宙时空中自然形成与客观存在着的地理与生态环境的物质总和。从不同侧面分析出各种类型自然景观的欣赏原理,不仅可增强人们的审美能力,对唤起人们的旅游意识、丰富文化生活,乃至对合理开发旅游资源也会产生一定的积极影响。 相似文献
13.
14.
易闻晓 《贵州师范大学学报(社会科学版)》2003,(4):81-85
晚明公安派的全面定性在作为“三袁”之长的袁宗道手中业已完成。在袁宗道“稳实”面目掩盖下的强烈自适精神正是公安一派群体人格心态的鲜明特征,也正是公安派的基本“定性”之一。性情自适潜在着个体与社会、感性与理性之间难以调和的冲突,二相反相成而存在于个体内在精神结构,它们之间的对立互动不时激荡着自适主体的脆弱心灵,既予之以自适的渴望与欢乐,又加之以不得自适的失望与悲哀。这在袁宗道人格心态的五个方面具有极其鲜明的表现。 相似文献
15.
钱芳 《温州大学学报(自然科学版)》2002,23(2):78-80
提高学生语文能力的途径有三:一是高等院校为学校培养高素质的教师,同时搞好在职教师的继续教育要双管齐下;二是建设一套以课评议为重点,配以落实双基训练的,可自成系统的语文知识现代化的教材;三是研究指导学生学习符合语文教学规律的教学法,拓展语文教学的时空,引导学生在生活中学习语文。 相似文献
16.
17.
周晶 《重庆三峡学院学报》2005,21(4):36-38
新时期以来,由于社会生活和时代风尚的巨大变迁,过去产生的革命历史题材小说虽然具有珍贵的文学史价值,但是一些作品与当代读者之间的隔膜是客观存在的.然而小说<林海雪原>通过对三重矛盾的调和,打通了不同时代的审美精神联结,保持了恒久的魅力. 相似文献
18.
何丽亚 《西昌学院学报(自然科学版)》2012,(2):151-153
排列和组合是概率论、统计学、经济管理学等学科的必备知识。本文针对学习、研究应用"排列与组合"的理论难点,归纳了相应的突破方法:判定是"排列"还是"组合"问题其关键看对象与顺序是否有关;判断是应用加法原理还是乘法原理其关键看"依次"还是"任选";分析了"排列"、"组合"问题的基本类型及解析。为经济管理、统计研究、概率论学习提供一些理解和探究的路径。 相似文献
19.
20.
康清莲 《达县师范高等专科学校学报》2000,(4)
从本文《韩非子》1思想内容所体现出的个性特证、逻辑论证的方法、寓言故事的运用、语言使用的骈文化倾向几个万面阐述了韩文所体现出来的峭刻犀利、劲急有力的风格特征。 相似文献