首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在教学中,学生常对定语从句和同位语从句辨别不清,本文力图就易混淆的限制性定语从句和同位语从句从如下五方面进行分析、比较:①定义,②先行词与同位语中心的用词范围,②引导词的作用及其与前面名词的联系,③引导词的省略,④从句的翻译。  相似文献   

2.
3.
阐述了有关限制性定语从句和非限制性定语从句的翻译,认为定语从句无论是限制性的还是非限制性的,都有可能汉译成定语或不能译为定语,并介绍了几种常用的定语从句的翻译方法.  相似文献   

4.
由关系代词和关系副词引导的从句叫定语从句,而定语从句又可分为限制性定语从句和非限制性定语从句,它在英语中使用非常广泛。  相似文献   

5.
陈于全  王绡 《科技信息》2009,(21):I0178-I0179
作为英语句子的一个成份,英语同位语有它自己的特点。本文从其构成及其引导方式方面来阐述其特点,并简要分析同位语从句与定语从句的区别。  相似文献   

6.
浅析定语从句与其主句的逻辑关系   总被引:3,自引:0,他引:3  
就定语从句与其主句的逻辑关系进行分析,揭示了定语从句和主句之间具有原因、条件、让步、结果、转折等逻辑关系。  相似文献   

7.
刘艳冰 《科技信息》2007,(34):153-154
定语从句在英语中应用很广,本文总结了定语从句的各种用法,希望大家对定语从句有个总体的了解。  相似文献   

8.
周静 《科技信息》2009,(12):108-108
由关系代词和关系副词引导的从句叫定语从句,而定语从句又可分为限制性定语从句和非限制性定语从句,它在英语中使用非常广泛。  相似文献   

9.
颜萍 《科技信息》2010,(28):341-341
形容词性从句,一般称为定语从句,在句子中起定语作用,修饰一个名词或代词,有时修饰一个句子。被定语从句所修饰的词叫做先行词,定语从句必须放在先行词的后面,由关系代词或关系副词引导,关系词充当从句的成分。  相似文献   

10.
刘晶 《科技信息》2007,(9):181-181,199
限制性定语从句和非限制性定语从句的先行词,在对于定语从句的学习中,起着至关重要的作用。本文从定语从句的先行词分类入手,讨论了限制性定语从句和非限制性定语从句的先行词。  相似文献   

11.
和大家特别熟悉的定语从句的关联词相比,as作为关联词引导定语从句的用法显得非常特殊,不为大家所了解.as既可以引导限制性定语从句,也可以引导非限制性定语从句.在第二种用法中,我们要特别注意它和which的区别.  相似文献   

12.
着重阐述了英语定语从句的翻译方法。对限制性定语从句、非限制性定语从句及兼有状语职能的定语的从句进行了分析,提出了一些翻译技巧。  相似文献   

13.
王冰 《科技信息》2008,(17):233-233
英语中的定语从句的应用很频繁,本文通过对定语从句例子的分析,着重论述了定语从句的翻译技巧和方法,帮助学生提高翻译能力和翻译水平。  相似文献   

14.
王勇 《科技信息》2010,(29):I0272-I0272
语法教学在英语教学中的地位不言而喻,而定语从句又是高中阶段的语法难点之一、是教师教学和学生学习当中比较难啃的一块“硬骨头”,本文根据笔者多年的教学实际,探讨既依据各类语法书上的讲解,又能够让学生深入透彻的理解并应用定语从句的方法。  相似文献   

15.
传统翻译理论注重语言表达方式的相互转换,但往往达不到原著的效果。英语定语从句的翻译具有一些基本方法,重点应放在两种语言表达方式所起功能对等上。  相似文献   

16.
定语从句是语法的重点和难点之一,也是高中英语的语法开篇.为了学生更好的理解和掌握,教师应该站在学生的立场上,自己揣摩学生的学习能力,用他们的理解方式、结合中文的语言习惯来引入定语从句的概念.笔者通过实践,在适量呈现语法信息的同时积极地引导学生比较、发现并且自主总结,为定语从句的语法教学作出新的尝试,并且收到了更好的教学的效果.  相似文献   

17.
英语中的定语从句,从纵向分类来看,可以分为简单的定语从句和复杂的定语从句,而复杂的定语从句又有几种形式:自由式、嵌入式、并列式、一主二从式。本文就这些定语从句的翻译技巧展开讨论,并着重讨论了一主二从式定语从句的翻译。  相似文献   

18.
杨娉 《科技资讯》2012,(16):178-178
新教材编写中,通过淡化语法教学的手段,有效地消除了学生学习英语过程中的障碍和困难,使学生通过不断模仿、观察、分析、思考以有效掌握和运用这门语言。从而,减轻了学生学习的负担,使学生在有趣的活动中轻松地获取知识。然而,淡化语法教学并不意味着放弃语法学习。因此,如何让学生在短时间内轻松有效的掌握必要的语法项目,成为以基础教育为目的英语教师必须深入探讨和研究的课题。  相似文献   

19.
非限制性定语从句中从句和主句之间逻辑上存在着明显的状语关系,说明时间、原因、条件、目的、结果或让步等。在翻译时,只有根据它们在意义上所起的语法作用以及汉语的表达习惯来进行翻译,才能使译文通顺易懂,更加符合原文的内容。  相似文献   

20.
纪丽霞 《科技信息》2008,(32):323-323
本文从实用英语的语言特点出发,对定语从句的翻译方法,即前置法、分句法、和转换法,做出了归纳和解释。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号