共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
由于英汉两种语言思维方式的差异,母语负迁移在语言的各个层面上都会对学生造成干扰。结合教学实际,从词汇、语法、句子结构三个层面上分析母语负迁移对学生翻译造成的影响,提出了解决方法的策略。 相似文献
2.
3.
翻译是语言能力的重要组成部分,也是外语教学的主要目标之一。教学实践发现,母语的负迁移对非英语专业学生翻译能力有很大影响。本文主要从母语的负迁移在词汇和句法两方面的具体表现入手,分析了母语负迁移对非英语专业学生翻译能力的影响并提出了解决办法。 相似文献
4.
母语对二语习得影响的过程被称作"迁移",因两种语言相异而阻碍正确习得二语的现象被称为负迁移。本文中,笔者从句子、语篇两个语言层面分析了学生习作中的母语负迁移现象,探讨了产生母语负迁移的原因根源,并给出了在大学英语写作教学中的启示。 相似文献
5.
对于外语学习者来说,已有的母语知识毫无疑问会影响其外语学习。母语的思维习惯,语言形式,句子结构和篇章结构体现在外语学习上,就会形成外语学习中的迁移现象。作为母语的汉语对中国学生英语学习的负迁移极大的影响了其写作能力的提高。在教学中教师应注意向学生分析对比英汉两种思维模式的差异,加强训练,逐步培养学生用英语思维的能力,克服汉语负迁移现象。 相似文献
6.
对于外语学习者来说,已有的母语知识毫无疑问会影响其外语学习.母语的思维习惯,语言形式,句子结构和篇章结构体现在外语学习上,就会形成外语学习中的迁移现象.作为母语的汉语对中国学生英语学习的负迁移极大的影响了其写作能力的提高.在教学中教师应注意向学生分析对比英汉两种思维模式的差异,加强训练,逐步培养学生用英语思维的能力,克服汉语负迁移现象. 相似文献
7.
非英语专业大学生汉英句子翻译中的母语负迁移现象尤其突出,它严重影响了整个翻译过程及译文的准确程度,也是导致很多非英语专业学生各种英语考试成绩偏低的原因之一。本文以对比分析、错误分析、中介语理论为理论基础,实地调查了菏泽学院大外一年级学生在汉英句子翻译中出现的负迁移现象。作者主要采用问卷调查和汉英翻译测验两种方法,并结合Excel2007和SPSS16.0等软件对数据进行了分析。实验结果表明,参加本次测验的学生在汉英翻译中犯了大量迁移性错误,约占全部错误的73%,尤其是句法方面的错误,占据的比率极高。根据实验结果,作者对大外教学工作提出了一些建议。 相似文献
8.
二语习得中母语负迁移现象之探析 总被引:8,自引:0,他引:8
在二语习得过程中,母语迁移是个普遍现象。一般认为,母语对二语学习会产生两种影响,即正迁移或负迁移作用。本文分析了外语学习各个层面上出现的母语负迁移现象,提出了对待母语负迁移的认识,即负迁移可以作为学习和交际策略,并对外语教学提出了一些建议。 相似文献
9.
母语负迁移已经成为了当前大学英语学习中的主要难点之一,也是大学英语写作教学中的要克服的主要障碍之一。本文分析了母语负迁移在大学英语写作中四个方面的负面影响,并提出了克服母语负迁移,促进大学英语写作教学的建议。 相似文献
10.
影响大学英语写作的因素有很多。就学习者来讲,母语负迁移是学生提高写作水平的障碍之一,主要体现在思维迁移、词汇负迁移、句子负迁移和篇章负迁移四方面。就教学者来讲,训练时间短、教学方式单一、评价反馈枯燥是写作教学中存在的弊端。针对这些影响因素,文章从三方面提出应对措施,以期达到提高大学英语写作水平的目的。 相似文献
11.
目前,在大学英语写作教学过程中普遍存在的问题就是:汉语式作文现象,即母语负迁移现象。由于受汉语的表达习惯影响,学生尽管写的是英文,但在词汇、句法乃至篇章结构上都是汉语作文的模式。本文对母语负迁移给大学生英语写作所造成的干扰及错误进行分析,将大学生英语写作中负迁移的表现分为词汇方面的负迁移、句法方面的负迁移以及词篇方面的负迁移,同时分析负迁移产生的原因,并寻求有效的对策,旨在克服大学生英语写作中的母语负迁移作用,帮助其提高英语写作水平。 相似文献
12.
李小广 《长春师范学院学报》2014,(11)
英语和汉语作为属于不同语系的两种语言,在句法方面有很大差异。句子写作是英语写作的基础,在句子写作中如果能够充分认识两种语言的差异,并运用"注重结构、巧妙连接、句式灵活"的写作策略,就能最大程度地克服表达中母语的负迁移,促进写作技能的提高。 相似文献
13.
语言负迁移是二语习得中的一种常见现象,它影响着学习者的整个学习过程。本文从语音语调、词汇、语法和语用四个层面简要分析学生英语学习过程中出现的母语负迁移现象,并提出相应的教学对策,以期能减少语言负迁移,从而提高英语教学质量。 相似文献
14.
论英语学习中母语的负迁移 总被引:3,自引:0,他引:3
雷龙华 《玉林师范学院学报》2005,26(2):124-127
母语迁移是第二语言习得中的普遍现象,汉语作为母语在英语学习中多出现负迁移。本文试图从语言知识和文化两个方面讨论母语的负迁移现象。 相似文献
15.
刘清萍 《黔西南民族师范高等专科学校学报》2008,(2):33-35
在词汇习得研究中,运用迁移理论和英汉对比语言学探讨母语负迁移对英语词汇学习的影响以及词汇层面义的负迁移现象与英语词汇学习,并针对母语负迁移的影响提出一些应对措施。 相似文献
16.
母语的迁移是二语习得研究中根本性的问题。在研究母语对于二语习得的影响时,研究者过多地讨论了母语的负迁移,却忽视了母语的正迁移。本文试从语音、词汇、句法、写作四个方面来讨论母语对于二语习得的正面影响。 相似文献
17.
迁移是外语学习中普遍存在的一种现象,它分为正迁移和负迁移。正迁移促进外语学习,负迁移则妨碍外语学习。母语的迁移在二语习得理论中占有十分重要的地位,伴随二语习得的整个过程。本文通过分析以汉语为母语的日语学习者在发音、词汇等各个层面上出现的母语迁移现象,提出了相对应的解决策略,以努力克服母语迁移的负效应,发挥母语迁移的正效应,从而对日语学习起到促进作用。 相似文献
18.
本从中国式英语的实例来分析以下英语语言差异:(1)简洁与复杂;(2)抽象和具体;(3)形合与意合,母语的负迁移是中国式英语产生的原因之一,母语的负迁移所导致的错误就是语际错误,错误分析是研究第二语言习得的重要方法,从母语负迁移的心理理论基础及其表现形式方面看,母语负迁移是第二语言习得过程中致错的重要原因。 相似文献
19.
从母语负迁移的理论着手,从语法、词汇、语篇三个方面分析了母语负迁移对英语写作过程的干扰,并提出了相应的教学策略。 相似文献
20.
英汉语言的结构不同,给中国英语学习者的写作带来了负面影响。从大学生英语写作中母语的负迁移现象入手,从三个方面探讨了中国学生在二语习得中写作方面的母语干扰,并指出克服母语负迁移的教学与学习策略启示。 相似文献