首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
岳强 《科技信息》2012,(20):40-41
传统语言学广泛研究语言单位间的联系,仅到句子(包括复合句)为止。对于句子(确切说语句)在超句中的联系缺乏深入研究,更不用说超句间或高于超句单位之间的联系。但单位之间的关联性却是篇章的基本属性。超句间的联系手段以及联系类型多种多样,对这些类型的分析有助于补充和完善传统句法中句法单位间联系的类型,更有助于提高学生阅读篇章的能力,不仅对于俄语学习者有帮助,对其他外语学习者来说也有一定的借鉴作用。  相似文献   

2.
从属题名标识、从属题名及其他题名信息在各不相同情况下对书目数据进行录入时,要找准对项,本文对此提出应正确应用著录规则和不同的著录字段.即". ,:"著录规则符号对应于$h、$i、$e字段符号的准确用法.  相似文献   

3.
本文讨论了科技俄语中比较句的表现手段,按其功能意念分为14种类型加以说明,每种句型都附有例句和译文。本文虽属学术探讨,但对教学与翻译均有参考价值。  相似文献   

4.
本文引进了一个新的函数族C(λ,α,A,B,g(z)),并对C(λ,α,A,B,g(z))的从属关系和包含关系进行了研究.  相似文献   

5.
本文引进了一个新的函数族C(λ,α,A,B,g(z)),并对C(λ,α,A,B,g(z))的从属关系和包含关系进行了研究。  相似文献   

6.
词法式, 即动词的式, 是词的变化形式。句法式是句子的变化形式。苏联科学院八○年俄语语法与俄语传统语法差别之一是按句子模式给句子分类并确定句法式是句子模式的变化形式。词法式在句法式里体现, 构成或参与构成句法式的述语性中心。词法式和句法式紧密联系,但不等于句法式。句法式有其自己的形态特征。词法式除了范畴意义之外还有丰富的转义。要认识词法式和句法式的关系和按这种关系去学习词法式的转义用法  相似文献   

7.
文章详细讨论了模糊自相似从属度的算法及技巧,研制了递推快速算法程序,并对一个实际剖面的地震资料进行了计算,提取出了剖面储层的含油性特征。  相似文献   

8.
英语言语交际通常以完整的句子来实现,但是在实际的口语交际中,常常出现单个词汇代替句子实现交际意图的现象。以词代句是句子结构高度省略或简化的结果,体现了人们日益加快的生活节奏和追求简洁明快的语言心理。以词代句符合语言交际的经济原则,同时本身还可能传达特定的语用含意。以词代句结构的语用含意有规约性和非规约性之分,规约与非规约在特定情况下可能发生相互转化。语境在理解非规约类以词代句结构时起着至关重要的作用。  相似文献   

9.
选择50个词法和句法特征,进行了大量特征筛选实验,并基于筛选后的特征组合提出了一种融合C4.5和SVM的句义类型识别方法.该方法充分利用C4.5对多重句义的高精度识别和SVM对简单句义、复杂句义的高精度识别的特点,将C4.5与SVM分别识别的结果进行融合处理.给出最终的句义类型识别结果.识别结果表明,在BFS-CTC汉语标注语料库中,选取了4 500个句子,经十折交叉验证,句义类型的识别准确率达到92.1%.  相似文献   

10.
邓艳芝 《科技信息》2013,(36):96-97
本论文在韩国语连动句语义的基础之上,对韩国语连动句进行了语义分类,然后和汉语中的连动句进行对比分析,找出韩国语连动句的语义类型和汉语中相对应的部分。此论文对于习得韩汉两种语言的学习者在连动句方面有一定的帮助。  相似文献   

11.
从“その”的汉译存在多种情况入手,探讨日语中“その”的用法及使用规则。首先把研究范围限定在“その”的文脉指示用法,接着介绍了“その”在文脉指示中的两个用法;最后,总结了“その在文脉指示中的五个使用规则。  相似文献   

12.
"三言"是宋元明话本小说的宝库,包含了丰富的近代汉语口语材料,具有较高的研究价值.‘从句法功能上讲,"三言"中的存在句多数可独立成为一个句子,少数则作为一种存在结构在句子中充当句子成分,其中充当宾语的存在结构居多.从语用类型上讲,存在句一般用于叙述、描写和判断.  相似文献   

13.
略谈日语阅读的技巧   总被引:1,自引:0,他引:1  
在阅读日语文章时,有必要掌握一些阅读技巧。笔者认为须理解指示词所指代的内容,了解句子的结构和意义,在段落中找出关键词和主旨句,分析句子之间的关系,对生词要敢于猜测。  相似文献   

14.
“三言”是宋元明话本小说的宝库,包含了丰富的近代汉语口语材料,具有较高的研究价值。:从句法功能上讲,“三言”中的存在句多数可独立成为一个句子,少数则作为一种存在结构在句子中充当句子成分,其中充当宾语的存在结构居多。从语用类型上讲,存在句一般用于叙述、描写和判断。  相似文献   

15.
提出一个混合的抽取式摘要优化框架, 在优化单词层级信息的同时, 将句子层级信息作为优化约束。在约束条件下, 该优化框架迭代地进行摘要文本中单元的替换, 得到不断逼近目标函数的最优解。与传统方法对比, 该框架在DUC数据集上获得ROUGE评测的高分, 证明了该框架的有效性。  相似文献   

16.
王旭 《甘肃科技》2006,22(11):269-271
医学英语是科技英语的一个分支,掌握医学英语的特点及翻译方法是医学生及翻译工作者必须掌握的一个重要技能。医学英语句式特点比较突出,本文主要讲述长句及被动句的特点及翻译方法。  相似文献   

17.
用免疫组化方法观察胰岛素样生长因子Ⅱ(IGF-Ⅱ)、HBxAg及ras基因的表达蛋白p21在乙肝病毒(HBV)和黄曲霉素B1(AFB1)致树鼠句肝癌过程中的表达。发现这三种基因蛋白的表达与肝癌发生呈正相关系。即接受HBV和AFB1双因素的树鼠句的肝癌发生率与IGF-Ⅱ、HBxAg及p21的表达阳性率均显著高于只暴露于单一因素HBV或AFB1的动物。同时,在带瘤树鼠句中,这三种基因的表达又显著高于无瘤者。提示:HBV与AFB1能协同激发这些基因的异常表达;这些基因的过量表达在肝细胞的癌变过程中起了重要的作用  相似文献   

18.
文章通过对英语广告主题句句式的分析,探索其翻译的方法,以实现经济学意义上的追求效用最大化.文章指出,广告的创作人员是通过对英语音韵、词汇、句式和修辞进行语用选择来制作广告主题句文本.而广告主题句除了在词汇的选择、修辞的运用上巧妙精细之外,在句式的选择上也是相当讲究的.  相似文献   

19.
着眼于动词的显性功能和潜在功能,从“致使性”特征入手,分析动词的驱动图式和致使关系链,对汉语动词的认知结构进行描述,并进行认知语义分类,得出五类动词:致使动词、关涉动词、自动动词、自变动词和状态动词。然后,讨论了与之相应的动词语义句———致使句、关涉句、自动句、自变句和状态句,从而对汉语动词及其语义句做出重新分类,以助于人们对动词及其语义句的理解和认知。  相似文献   

20.
从"词"、"句"、"意"3个方面探讨电视栏目名称的英译原则。正确选择词和词类、权衡词义是做好栏目名称英译工作的基本要求。在对电视栏目名称进行英译时需要从其特殊的结构特点加以考虑,真正得体、精彩的电视栏目英文名称应该既满足译名的语意忠实于原文的要求,又能够创造出美的意境。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号