首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
袁媛 《中国西部科技》2011,10(27):81-82
在英语、汉语中普遍存在词化现象,尤其是动词词化现象。本文以使役动词为例,研究了英语汉语中使役动词词化程度的差别,分析了英汉双语中表达使役关系的单纯词、派生词和复合词,从而明确了英汉双语使役动词方面的差异。最后分析了影响词化的因素,了解词化的必然性和普遍性。  相似文献   

2.
贾真真 《科技信息》2012,(18):179-180
在表达使役概念时,英语更倾向于词化了的综合表达法。本文采用实证研究的方法,分析证实了词化使役动词的运用和学生写作水平的关系,并通过课堂实验,证明强化该类词汇的输入训练能够帮助学生提高写作水平。  相似文献   

3.
动词使役态通过在动词未然性后添加使役助动词[せる][させる]来表达支使,迫使,容许,听任,原因,引发,无意,意外,无奈等使役意义,在实际日语教学过程中,我们经常会看到一些使役动词的误用甚至滥用现象,本文探讨了动词使役态的使用限制及其与含使役意义他动词的区别等相关问题.  相似文献   

4.
自动词使役态与他动词的使用方法辨析   总被引:1,自引:0,他引:1  
他动词构成的句子不考虑客体本身(有情物)的意志,主体对其施行的是强制性动作.自动词使役态构成的句子其特点是,无论是在主体允许下还是命令下的行为,其责任等都在于客体本身.因此,我们可以把他动词与自动词使役态的差异看作是直接作用与间接作用的差异.他动词为直接作用,自动词使役态为间接作用.  相似文献   

5.
白国芳 《平顶山学院学报》2007,22(3):100-102,128
动词体现事物的运动、变化等事件过程。运动等事件范畴各基本语义成分在英汉语中的语言体现形式是同中有异。英语中,运动动词常包容方式意义,词化程度很高;运动的路径及方向意义主要由非词化的方式,即由单独的动词附加成分来表达。汉语中,运动动词只对几种基本运动方式做概括区分,详细的方式意义主要由动词的附加修饰成分即状语来体现,词化程度很低;而运动路径及方向信息则常整合在动词中,因此,汉语动词在路径意义上词化程度较高。  相似文献   

6.
一词多义是各种语言中存在的普遍现象,英语中大多数词是多义词(术语除外),很少有单义词.从认知语言学的角度出发,对动词take进行认知研究,试图构建take的一词多义意义关系模式.  相似文献   

7.
张瑜 《科技信息》2007,(31):140-141
在日语语言学的研究中,动词一直占有重要的地位。日语动词根据场合、时间、立场的不同,既有"时"和"体"的变化,又有"自动"和"他动"的区别。从动词本身所表达的意义来看,日语动词又可大致分为动作动词、变化动词、状态动词等。日语动词的各种状态和分类之间的关系是既相互对立,又相互统一的关系。因此若想研究日语动词的种种状态,必须要在统一的原则下将这些对立关系充分展开,使其系统化条理化。本文以日语动词意义在不同领域的分类为基础,对其各种意义之间的对立统一关系进行了详细的阐述。  相似文献   

8.
语言中的颜色词除了表示自然界的绚丽多彩外,还具有丰富的感情色彩和文化内涵。在英汉语言中,表示色彩的词语很丰富,但由于各个民族在文化传统和风俗习惯等方面存在着差异,人们对颜色产生的联想意义各不相同。本文旨在从中西文化对比的角度去探析颜色词在英汉语言中的文化差异,力图更好的促进英汉民族之间的文化交流。  相似文献   

9.
由于复合动词词义的具体性及表现的多样性,在日语动词中占有很大的比例。“V V”型复合动词的构成从词素关系上通常可以分为四种类型,在这一分类基础上从意义关系方面一般又可以归为“修饰项 中心项”或“中心项 修饰项”两大类。  相似文献   

10.
岳强 《科技信息》2013,(2):251-252
形动词和副动词的相对时间并不完全是一种形态时间,而是一种形态—句法时间,这种形态—句法时间只能在句子中表现出来。而句子在我们的日常交际中起着重要的作用,且对于中国学生来说会有一定的难度,所以研究形动词和副动词的时间意义能够帮助我们清晰地理解形动词、副动词短语的意义以及了解俄汉语之间的某些区别和联系。  相似文献   

11.
汉英使役语义语形表现对比   总被引:1,自引:0,他引:1  
:“使役”作为一个语义范畴 ,在汉英两种语言中具有普遍性的特征。对于“使役”这种语义要素 ,汉英两种语言在寻找语言形式生成语句时 ,映射到句法上 ,有各种具体的表现 ,实现为不同的“使役”形式。这些形式以不同的形式标记来表现 ,而这些形式标记 ,在从汉英两种语言的语言形式到语义的语言识别过程中表现为不同的认知价值。从汉英两种语言对比的横向角度考察“使役”语义处于汉英两种语言的不同层次的语法形式 ,比较这同一种语义要素在汉英两种语言生成语句过程的表现上的异同 ,并分析这些不同的表现形式 ,可以建立这两种语言中处于不同层次的语言形式在语义深层上的内在联系。这种深层语义上的内在联系在语言输入或曰语言识别特别是在汉语和英语这两种语言的人工或机械翻译活动中具有重要价值  相似文献   

12.
实体性正当程序包括经济上的实体性正当程序和非经济的实体性正当程序,它促进了美国司法能动主义的传播并呈现出两方面的司法功能:一是作为实质的司法审查标准,提供了能动主义的违宪审查工具;二是作为基本的人权重构标准,为发现宪法未列举的权利提供了能动主义的司法解释空间。实体性正当程序呈现的司法功能对中国宪政体制发展和司法程序变革具有启示性意义。  相似文献   

13.
本文阐述了次级动词在英语句中与谓语动词之间既有外部的横向关系,更有内部的纵向关系。笔者首次提出了“动词层次论”的新观点,为论证其纵向关系提供了确切的论据。  相似文献   

14.
程芬 《皖西学院学报》2010,26(1):124-127
以错误分析理论为基础,结合中国学习者英语语料库(CLEC),对中国非英语专业大学生习得英语非谓语动词的错误进行研究,通过对CLEC两个子语料库中的英语非谓语动词的错误进行对比、归纳和分析,发现非英语专业大学生在习得非谓语动词过程中所犯错误的来源主要包括纠正过头、错误类比、错误分析、字面翻译以及教师误导。  相似文献   

15.
使动用法和意动用法是古汉语中两种常见的词类活用现象。有些词活用后不易辨别其为使动用法还是意动用法。辨别可以采用一定的方法:可以依据词性进行辨别;可以根据词在句中反映的内容是主观的还是客观的来辨别;可以根据叙述者或说话者的主观愿望或心理取向辨别;可以把词所在的句子放在更大的语境中辨别;也可以结合历史事件来辨别。  相似文献   

16.
通过对情态动词意义研究主要观点的分析和比较,根据认知语言学中的认知语义学理论和隐喻、转喻理论提出了隐喻和转喻对情态动词理解的这一解释机制,从而尝试解决情态动词几个义项的内在关联。认为隐喻和转喻共同导致了英语情态动词的语义扩展,同时隐喻和转喻也能很好地解释同一个情态动词多个义项之间的内在关联。  相似文献   

17.
英语动词的“时”有两种,“体”有两种,两者可以互相结合,而通称为完成体的have -en的动词形式,我们名之为式态。英语动词有两个'时',即现在时和过去时。英语动词的体态是表示动作是否以过程呈现的动词语法范畴,它由标记式的进行体和无标记的非进行体组成。式态是表示动作或状态与某一时点是否存在先联关系的动词语法范畴。它包括先联式(prior-connective)和非先联式(non-prior-connective)。  相似文献   

18.
19.
正确理解和使用非谓语动词是困难的,然而又是很重要的,尤其是当各种不同形式的非谓语动词具有同一句法功能时,它们的异同更难掌握。本文从非谓语动词的性质和特征入手,探讨了非谓语动词句法功能的异同。  相似文献   

20.
汉语外位语结构在英译汉中的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
外位语结构在汉语中俯拾皆是.本文研究了汉语外位语结构的定义,从语法角度、修辞角度和功能角度分析了外位语结构的特点,按照本位语与外位语的关系和本位语在句中充当的语法成分对外位语结构造行分类,并探讨了汉语外位语结构在英译汉中的运用.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号