共查询到19条相似文献,搜索用时 52 毫秒
1.
王小清 《鞍山科技大学学报》2004,27(1):67-68,72
分析了英语词汇性别表达的规律,如单词素阴性词;派生阴性词;合成阴性词,等等.并探讨了英语词汇的性别歧视及产生的历史、文化等原因. 相似文献
2.
3.
语言是人们交流思想的工具.它忠实地反映了一个民族的历史、文化、信仰和偏见。英语语言中既存在女性性别歧视,也存在男性性别歧视。本文对二者的表现形式进行了比较,认为要想根除语言中的性别歧视问题,就必须消除偏见,根除社会上存在着的性别歧视观念,消除使用者观念中的歧视心理,做到真正的男女平等。 相似文献
6.
7.
通过对英语中否定意义常见的表达法从形式和否定意义之间的联系进行综合归纳和举例分析。说明英语中表示否定意义的形式可以通过否定谓语部分,也可以通过否定其它成分,甚至是通过肯定形式表示。 相似文献
8.
9.
世界上的任何语言,都深受社会性别的影响,或多或少地都存在性剐歧视的袁达方式。英语中广泛存在着性别歧视现象,并表现于句法、词法和与语义中。本文拟从这三个方面谈谈受性格特征及社会化因素影响的性别角色在英语语言中反应出来的男强女弱的性别语言现象。 相似文献
10.
宋培德 《集美大学学报(自然科学版)》1983,(1):79-91
英语否定结构是一种常见而又复杂的语言现象,它除了有合乎规律的表达方式外,还有某些不合规律的表达方式,即;习惯表达法。这种习惯表达法和汉语差别很大。对比,在阅读中或翻译中如略有不慎,就会把意思搞反。本文拟就英语中这些否定结构的习惯表达法作些归纳和探讨,这对正确理解英语和英汉互译,也许会有所帮助。 相似文献
11.
英语中存在着诸多性别歧视现象。探讨了英语中针对女性的性别歧视现象,分析了其形成的深层原因,并提出了尽量避免这种语言不平等现象的建议。 相似文献
12.
语言是文化的现实再现,语言作为特定社会意识形态的反映,不仅承载、传播、传承文化,同时也潜移默化地引导与建构一种能被广泛认知的大众文化或精英文化。语言性别歧视现象是社会定型意识的反映。翻译作为目的语再表达和文化信息传递的主要手段,对此类语言的翻译研究需要给出明确而令人信服的解答。讨论了汉语在英译时语言性别歧视问题,揭示了汉语中女性语言不同于男性语言的个性特征及其成因,并结合汉语中性别语言的特点和实例探讨了汉语性别语言英译时文化差异的演变和具体翻译途径的选择方法。 相似文献
13.
本文在借鉴国外相关研究成果的基础上,从话题选择、话语量、话轮转换及控制等角度研究英语会话风格的性别差异,从社会文化视角研究造成这种差异的原因,提出男女混合会话,提高英语语言能力及认识两性会话风格差异,促进跨性别文化交际等改进英语教学的建议。 相似文献
14.
在英语交际中,男女两性在话语风格和话语语言方面存在着极大的差异:男性谈论社会,话语直接、坦白、果断甚至粗俗;女性谈论个人,话语间接、委婉、含蓄、客气,比男性更懂得维护交际双方的“面子”。造成这些差异的主要原因是生理特征差异、心理特征差异、角色关系差异、社会偏见和社会地位差异。 相似文献
15.
《湖北民族学院学报(自然科学版)》2015,(3)
运用定量的方法,从统计学视角分析了湖北民族学院2014年12月大学英语四级考试非英语专业的学生成绩.研究结果表明:性别差异对英语成绩存在显著影响,而且女生的英语成绩明显优于男生. 相似文献
16.
性别歧视作为一种社会现象曾普遍存在于东西方文化中.语言是文化的载体,在很大程度上是文化的一面镜子.英汉语言中带有性别歧视的词汇就是这种文化现象的反映.本文拟从历史文化视角探悉这一现象产生的根源并提出当下的应对策略. 相似文献
17.
英语词汇学习自我监控能力与英语四级成绩及性别的关系 总被引:1,自引:0,他引:1
本研究在以过程为导向的动机理论与英语学习自我监控能力相结合的理论基础上,将研究范围具体落脚在英语词汇学习方面,在对整群随机抽取的山东农业大学329名非英语专业二年级学生进行问卷调查后,运用定量研究的方法,就英语词汇学习自我监控能力与四级成绩和性别的关系进行了研究.结果表明:非英语专业大学生英语词汇学习自我监控能力达到中等以上水平且个体差异明显;英语词汇学习自我监控能力与四级成绩存在显著的正相关;非英语专业大学生英语词汇学习自我监控能力没有显著的性别差异. 相似文献
18.
The language of legal English is a kind of customary language,which includes some words,phrases and mode of expression with its unique style. One of the most important characteristics of legal English is exact in its usage. But in some situations,vague expressions are found in legal English. This is written to probe into some linguistic aspects of legal documents: vagueness and ambiguity. 相似文献
19.
商务领域中,委婉表达对于进行有效的跨文化交际,实现成功的商务合作有很大的帮助.从委婉表达的作用出发,分析商务英语中的委婉表达及其翻译,可以论证委婉表达不仅是商贸用语的重要组成部分,也是商家在竞争中赢得客户的一个不可小窥的重要手段. 相似文献