首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
在跨化交际中,移情有利于缩小与他国语言化的心理距离。跨化交际中的移情包括知觉技能与交际技能。知觉技能是有效交际的前提,交际技能是跨化顺利进行的保障。  相似文献   

2.
禁忌是人类社会普遍存在的化现象,语言禁忌则反映了语言这一社会交际工具的社会化功能,了解语言禁忌是实现跨化交际的需要。从称谓禁忌、生活中的语言禁忌、婚丧语言禁忌、行业语言禁忌、新年语言禁忌这几方面加以论述。  相似文献   

3.
语言行为和非语言行为相辅相成,共同完成交际目的。非语言行为手段是跨化交际中不可缺少的重要部分。不同的历史根源,导致了课堂非语言行为内涵的化差异,了解和培养非语言交际能力是确保教学质量的不容忽视的一个方面。  相似文献   

4.
跨文化语用失误与英语口语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
在跨化语言交际过程中,由于所使用的第二语言总是或多或少地伴随着母语的化特征,因此会出现不能完全达到或是没有达到交际目的的差错,造成跨化语用失误。出现这类失误的主要原因是语用中的化差异、违反交际中的礼貌得体准则、套用母语模式等。在外语口语教学中,只要注意加强化背景知识和介绍和交际能力的培养,减少跨化语用失误,达到交际的目的。  相似文献   

5.
翻译不仅是一种跨语言的交际活动,更是一种跨文化的交际活动,翻译活动面临着语言和文化的双重障碍。本文从英汉两个民族的人文历史、宗教文化、习俗文化几个方面,粗略探讨了中英文化差异与翻译之间的关系。  相似文献   

6.
语言是交际的工具,而委婉语自产生之日起便一直担负着润滑交际的重任。因此了解委婉语,恰当地使用委婉语,对外语学习提高跨化交际能力和自身语言素质的提高,大有裨益。  相似文献   

7.
体态语是人类交际中最常见的一种非语言交际手段。对体态语的交际功能进行探讨以及对英汉体态语的化差异进行比较,可帮助人们减少或避免在跨化交际中因体态语的化差异而引起的误解。  相似文献   

8.
化不仅影响人们是否能够有效地学习语言,而且也影响着跨化交际中信息的传递与交流。因此在教授英语这门语言的同时,应重视对英语国家化的讲解。  相似文献   

9.
培养学生英语思维能力的教学策略   总被引:11,自引:0,他引:11  
学生的英语思维能力对其英语交际能力的形成和发展有重要影响。培养学生英语思维能力的教学策略有:课堂教学英语化;教学过程媒体化;语言训练交际化;思维方式跨文化。  相似文献   

10.
语言与化是密不可分的,进行翻译也就是进行跨化交际。因此,翻译不仅涉及语言因素,也涉及化因素。要成为合格的翻译工作,必须要具有深刻的化意识。在翻译过程中,译应该注意的化因素包括五个方面:生态化、语言化、宗教化、物质化和社会化。  相似文献   

11.
外语教学的最终目的是为了实现跨文化交际。培养跨文化交际能力是外语教学中至关重要的一环。文中探讨了跨文化交际的内涵及其构成要素,分析了缺乏跨文化交际能力的原因,并提出了行之有效的解决方法,从而在外语教学实际中提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

12.
论商务话语系统中的跨文化经济交际   总被引:2,自引:0,他引:2  
在跨文化经济交际中 ,语言、文化、商务活动有着密切的联系。从言语行为、非言语行为、意识形态、价值标准、礼貌策略等方面分析了跨文化经济交际在商务话语系统中的表现、作用和影响 ,并提出如何实现有效的跨文化经济交际的建议。  相似文献   

13.
新时期国与国之间的联系越来越密切,军队的国际交往也更加频繁。从文化的视角看,军队对外交往属于跨文化交际的范畴;军队跨文化交际的成功与否无论在和平时期还是战争时期都具有很大影响;研究军队跨文化交际是对普通跨文化交际研究领域的拓展,从军队对外交往实践的需要来看,要从外语教育、外国文化和外国军情三个方面开展相关研究。  相似文献   

14.
以认知和语言顺应理论为依据,讨论跨文化交际和语言"出格"现象的问题.语言是交际的工具,是文化的载体.语言与文化相互依存,相互作用.人们为了交际,就应掌握、运用语言;要交际成功,就应选择、理解语言,求得双方认知心理平衡,让语言顺应环境,并根据环境来顺应语言.  相似文献   

15.
文化差异在语言教学中的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
中西文化和语言存在差异,作为文化差异的一部分,语言差异反映着本质上的文化差异。跨文化交际和语言教学是不可分的,要转变观念,改进现有的教学方法,培养学生的跨文化交际能力,帮助学生认识中西文化差异的本质,才能使学生正确地理解语言差异,灵活运用英语进行跨文化的交际。  相似文献   

16.
本文详细论述了跨文化口头交际的得体性问题。得体性是在言语交际中必须遵守的最高原则,违反了得体性原则,就会导致交际失败。交际受文化的影响和制约。中英文化不尽相同,因此,交际双方必须具备一定的跨文化能力,在交际中因境而言,切合题旨,合乎礼俗,适应对象,切合语体,才能使言语既正确又得体。  相似文献   

17.
体态语是跨文化非语言交际中的重要组成部分。除了一些世界公认的体态语外,大部分体态语在不同文化里有不同含义。本文通过比较体态语在不同文化里的差异性,表明了在跨文化交际中了解常见体态语的含义对于避免交际时的文化误解和冲突的重要性。  相似文献   

18.
从语言和文化的关系出发,阐明了所有语言的学习都是文化学习。着重分析了文化教学在军校大学英语教学中的现状,进而提出随着全球知识经济时代的到来及我军对外交流合作的不断加强,培养军校学员的跨文化交际意识和能力成为新时期军校大学英语教学的主要目标之一。因此,在军校大学英语教学中,需要把语言教学与文化教学结合起来,加强学员对目标语文化的了解和认识,从而培养学员良好的综合文化素养,全面提高学员的跨文化交际意识和能力。  相似文献   

19.
丁芬 《科技信息》2009,(33):I0100-I0100,I0087
环境语,主要包括时间信息和空间信息,是非言语交际的重要组成部分。环境语不仅能提供交际信息,并且能展示文化特征。在国际商务活动中,由于双方对时间和空间安排的理解不同,往往会产生磨擦。针对不同文化中的空间取向和时间取向进行比较研究,有助于人们进一步了解不同文化背景下的环境语言.促进跨文化商务沟通的成功。  相似文献   

20.
语用迁移是跨文化交际中的常见现象。相比较语用语言迁移而言,社会语用迁移是跨文化交际的最大障碍。它主要表现在文化背景、价值取向、社会语言规则等方面。为避免社会语用迁移的发生,外语学习者应努力探寻目的语中深刻的文化内涵,掌握目的语独特的语用规则。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号