共查询到20条相似文献,搜索用时 18 毫秒
1.
本文通过对学生所犯的语用失误引入英语文化以及英语文化教学的话题。作者在探讨了文化的定义,语言与文化的关系,英汉文化的基本差异等问题后,对中国的英语文化教学现状进行了简要分析,并就加强英语文化教学,从给予英语文化教学定位目标,教材选用,教师是英美文化介绍人三个方面提出了自己的见解。 相似文献
2.
在当前的初中英语教学中,学生在词汇学习环节中普遍存在着死记硬背的现象,这是未能掌握英语词汇构成与使用规律而形成的问题,学生的学习往往会陷入机械化重复的境地,词汇记忆与应用水平差强人意。词汇组块教学是当前素质教育背景下提倡的英语学习方法,强调词汇学习中内在规律与实际环境应用能力的培养与提升,是一种行之有效的英语词汇学习方法。本文探讨了词汇组块教学在初中英语教学中的应用,旨在提供一定的参考与借鉴。 相似文献
3.
王家全 《文山师范高等专科学校学报》2010,23(2):89-91,128
词汇组块和语法在提高英语的书面交际功能方面有着非常重要的作用。通过提高词汇组块和语法的意识、加强平时的积累、坚持用英语思维等教学策略,提高英语专业大学生的写作能力。 相似文献
4.
段林远 《杭州师范学院学报(自然科学版)》2006,5(3):261-264
作为一种语言现象,“中国英语”有其鲜明的特色和产生发展的原因。分析文化和思维方式对语言的影响,来揭示中国英语形成的内在原因及其特点,进而说明“中国英语”是英语与中国文化结合的产物。它以标准英语为基础,但在词汇、语法、语篇等方面具有自身的特点。语言与文化的交流是一个双向的过程,所以随着中国文化在世界上的传播,人们对中国文化和中国式思维的了解,受中国文化影响的“中国英语”将最终被世人所接受而不再被称为畸形英语。 相似文献
5.
中国式英语现象是个十分复杂的课题,而由中西文化方面的差异所引起的中国式英语现象更是对英语学习者有害。因此,本文将从母语文化的负迁移的具体方面入手,分析种种文化负迁移所致的中国式英语的表现。 相似文献
6.
随着中国政治经济和综合国力的日益增强,中国英语不断丰富发展并发挥着日益重要的作用。本文以跨文化交际中提高文化传输的双向性为切入点,结合中国英语的形成,定义及特点,对中国英语进行分析认为中国英语能反映中国的特色政治经济文化;缓解中国文化的失声和失语现象;有利于把中国推向世界,在国际交流中起着积极的作用。文化传输的双向性要求并推动中国英语的不断发展。 相似文献
7.
人类迈向新世纪以来,文化多元性的主张正在得到更为广泛程度的认可,但英语文化作为世界主流文化其强势文化的特征依然明显。本文依托历史线索、从思想文化的角度出发,分析英语文化成为强势文化的历史原因,认为追求文化归属感是文化趋同的根本目的,并对中国文化推广提供一些文化层面上的建议。 相似文献
8.
9.
新加坡英语作为一种英语变体,得到了许多语言学家的重视并被英语语言界所接受。本文将其产生历史方面和语言特点方面与中国英语进行对比,分析中国英语的发展前景。 相似文献
10.
11.
陈国敬 《萍乡高等专科学校学报》2001,(1):69-70,,91,
引言:语言是文化的载体,是文化的结晶,文化制约着语言形式,其精髓不断注入到语言之中,成为语言的文化内涵,文化既是外语学习的目的,又是外语学习的手段,为了使两者相互促进,本文将就高校英语专业《基础英语》教学中的文化导入的必要性和具体操作展开讨论,以倡导一种新的英语教学模式。 相似文献
12.
乔春华 《重庆三峡学院学报》2013,(5)
面对巨大的文化贸易逆差,如何有效利用中国英语对外输出中国文化是当前亟待解决的现实问题。利用中国英语对外输出中国文化涉及的内容众多,诸如中国文化输出的基本内容、中国文化输出的主体、利用中国英语对外输出中国文化的途径以及应该遵循的原则等等。作为中国文化对外输出的重要媒介,中国英语能有效传播中国文化,在世界多元文化格局中传播来自中国的声音,从而促进中国文化全球化。 相似文献
13.
从高职非英语专业学生英语教材和高职非英语专业学生英语学习实际出发,以咸宁职业技术学院非英语专业为案例,调查英语文化教学在高职英语课堂所占的份量和学生英语学习的实际效果,了解学生英语文化意识学习的认可度,旨在指导学生进行语言学习的同时,培养学生切实的跨文化交际能力。 相似文献
14.
在传统的大学英语教学中,教学的重点是语言知识的传授,在很大程度上忽视了对英语教学极为重要的文化教学。本文强调了大学英语教学中文化教学的重要性、文化教学的目标和把西方文化引入英语教学的几种途径。 相似文献
15.
本调查通过定性定量相结合的研究方法,即通过测试卷来判断某高师院校60名英语专业学生中国文化的英语表达力,通过调查问卷的方式来了解教师和学生对中国文化英语表达力和英语教学中的文化教学的种种认识。研究发现:(1)学生对那些表示中国文化的英语词汇或表达能力很弱;(2)教师和学生对中国文化英语表达力和传播中国文化持积极态度。针对此,文章最后围绕教材、课程设置、学生基本功、教师培训等提出了建议。 相似文献
16.
"中国式英语"是师生在使用第二语言时照搬汉语语言习惯的结果,在师生中尤以学生为甚.从社会语言学角度来看,它的存在有着独有的社会功能和社会语言学根源,但同时也存在弊端.为此,有必要调查其根源并对症下药,以期促使高校学生英语口语的地道化,从而有利于促进高校英语教学改革的顺利进行. 相似文献
17.
谭照亮 《武陵学刊:社会科学版》2009,(3):139-141
为适应我国经济发展和国际交流的需要,《大学英语课程教学要求》明确指出语言的文化因素在教学中的重要地位。反思大学英语教学现状,教学方法、教材内容和教师素质等方面都亟待改进。为重构大学英语文化教学,必须实现母语文化和目的语文化的互动,注重对学生的价值观引导,发挥教师的主导性和学生的主体性。只有培养和提高学生跨文化交际能力,才能满足新时期国家和社会对人才培养的需要。 相似文献
18.
外语教育的目的已从单一的培养听说读写译的语言技能转变为培养具备跨文化交际能力的复合型外语人才,这点已经成为众多外语教育者的共识。但是,有研究表明,学生的跨文化交际能力发展始终落后于其语言能力。本文试以动机是导致英语学习者跨文化交际能力滞后于语言能力的因素之一,探讨在应试教育的大气候下动机是如何影响学习者学习英语语言文化以及由此而造成的后果。最后,本文对文化教学的实施提出了一些建议。 相似文献
19.
英语已经成为多元语言和多元文化背景的语言。语言学习与文化学习两者是密不可分的。在英语全球化的语境下,要学习异域文化,培养一种跨文化交际的能力,具备跨文化交际的意识,学会理解、宽容对方的文化,克服文化定势和偏见。在大学英语教学中,对学习者跨文化意识的培养可从学习资源、教师及学习者自身等三方面综合进行。 相似文献
20.
从社会语言学看中国英语的本质特点 总被引:7,自引:0,他引:7
林琼 《浙江万里学院学报》2001,14(2):97-99
文章就有关学者对“中国英语”的定义,与“中国式英语”的区别,以及它们各自的表现层面等方面的研究做了回顾。在此基础上,指出了前人的研究中存在的问题,并拟就从社会语言学这一新的角度,通过语言变异、英语变体和干扰等几个社会语言学中的概念的论述来进一步探讨中国英语的本质特点以及中国英语的译名等问题。文章最后明确指出:中国英语只是受母语(汉语)干扰的一种英语变异体,它不能等同与加拿大英语之类的国别变体。 相似文献