首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
通过具体分析英语委婉语的禁忌心理,我们了解到:委婉语作为语言的一个组成部分,其形成和广泛使用是由于人们不同的禁忌心理需要。同时,它也是是社会的一面镜子,不能脱离社会文化而孤立存在,因而英语委婉语具有丰富的文化内涵。  相似文献   

2.
也谈英语词汇的情感功能及其翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
词汇有义,义随人生,英语词汇的情感功能与语境,说话人的立场,观点和情感密切相关,在翻译过程中,首先要把握词的本义,再探究其引申或比喻之意,还要看其特定的语言环境,才能得出的正确的,忠实于原的译义,否则必生歧义。所以,认真地研究英语词汇的情感功能,对于良好地传达原的思想感情,增强译的表达效果意义重大,值得我们不断探究。  相似文献   

3.
英语词汇的文化内涵十分丰富,它反映了英美社会生活的方方面面。本章从政治、社会、传说、典故、颜色、动物、人体部位、食品等方面较为全面地介绍了英语词汇的文化内涵,并附之以生动有趣的实例分析。了解这些词汇的文化内涵,将有助于在跨文化交际中跨越文化和语言差异的鸿沟,提高中国学生理解和使用英语的能力,从而更好地进行英语学习和交流。  相似文献   

4.
讨论了跨文化交际与跨文化意识在外语学习中的作用,主要包括:文化意识促进对词汇的理解和记忆;有助于对句子结构的掌握及消除文化交流中的误解等.  相似文献   

5.
讨论了跨文化交际与跨文化意识在外语学习中的作用,主要包括:文化意识促进对词汇的理解和记忆;有助于对句子结构的掌握及消除文化交流中的误解等.  相似文献   

6.
英语词汇中,还保留着不少民族偏见、歧视女性、个人价值至上、不同的社会传统观念等等许多社会文化现象。  相似文献   

7.
委婉语(euphemism)作为一种特殊的语言代码,具有表述内容的禁忌性、表述形式的含蓄性、表述手段的语义不确定性等特点.它广泛存在于英汉两种语言中."委婉"不仅是一种修辞方式,更是一种语义手段,是人们用来表达思想的一种普通方式.  相似文献   

8.
对于英语词汇教学的研究是研究英语教学的一个重要部分.本文试从语言学和跨文化交际学的角度出发,对英语词汇本身所反映出来的独特的文化现象进行了分析,阐述、诸如词汇文化意蕴,词汇词义联想,词义空缺现象等,从中比较了英汉词汇的不同的文化内涵,得出文化差异是词汇教学的一个重要组成部分的结论.  相似文献   

9.
大学英语教学与文化背景知识的传授   总被引:2,自引:0,他引:2  
大学英语教学在传授语言知识的同时还应该传授一定的文化背景知识,帮助学生了解英语国家的人文地理、历史传统、风俗习惯、政治制度和社会风尚等。这是因为文化背景知识不仅可以激发学生的学习兴趣,扩大知识面,而且随着文化背景知识的积累,他们对语言本身的理解会更加透彻,反过来又会促进其英语水平的相应提高,达到培养学生运用英语进行交际的教学目的。  相似文献   

10.
委婉语实质上是一种替代,即对某事物或概念避免直接提及而采用迂回的方式表达出来。由于语言的本质属性所致,社会生活中的各种禁忌几乎无一例外地会映射于语言之中。作为世界上最为发达、表现力最为丰富的两种语言,英语和汉语都存在着大量有关社会生活的委婉语。通过对比分析这两种语言中有关宗教、职业、姓名称谓和年龄等不同领域的委婉语,我们认识到它们的文化内涵不尽相同,甚至大相径庭。对比研究英汉委婉语的特点,有利于加深我们对中西文化和语言的认识。  相似文献   

11.
谈文 《科技信息》2009,(31):278-278,301
英语委婉语被广泛运用于人们日常交际中。本文从多角度归纳了英语委婉语的分类和构成方式,并详细阐述了它的特点及语用功能。  相似文献   

12.
委婉语是人的生活世界中普遍存在的一种语言现象。它不仅是调节、建构人际关系的一种重要手段,而且是人际关系的存在方式。文章从三个方面分析英汉委婉语的语用功能,即避讳功能、避俗功能和礼貌功能,探讨英汉委婉语的文化内涵,揭示英汉语言的文化差异。  相似文献   

13.
本文从五个方面探讨了委婉语在英美社会的应用。委婉语不仅是一种修辞手段,更是体现了不同社会的文化价值观、思想模式和道德观。随着社会的发展,委婉语的应用也产生了相应的变化。  相似文献   

14.
委婉语是语言的一种普遍现象,也是一种文化现象,折射出不同国家的风俗习惯和社会心理.汉英中的委婉语在表现形式、文化内涵方面既有相同之处,又有差异。通过对委婉语的使用、社会功能及其文化内涵等方面进行跨文化对比,以求减少和克服在跨文化交际中因委婉语而引起的障碍。  相似文献   

15.
委婉语是语言的一种普遍现象,也是一种文化现象,折射出不同国家的风俗习惯和社会心理.汉英中的委婉语在表现形式、文化内涵方面既有相同之处,又有差异。通过对委婉语的使用、社会功能及其文化内涵等方面进行跨文化对比,以求减少和克服在跨文化交际中因委婉语而引起的障碍。  相似文献   

16.
委婉语是语言的一种普遍现象,也是一种文化现象,折射出不同国家的风俗习惯和社会心理.汉英中的委婉语在表现形式、文化内涵方面既有相同之处,又有差异.通过对委婉语的使用、社会功能及其文化内涵等方面进行跨文化对比,以求减少和克服在跨文化交际中因委婉语而引起的障碍.  相似文献   

17.
伍丹琼 《科技信息》2008,(8):279-280
词汇作为语言的基本要素之一,是语言学习的重要组成部分。针对中国英语学习者在学习英语词汇中存在的问题,本文指出在英语词汇学习中一定要注重文化移情原则,并具体阐述词汇学习与文化移情的关系。  相似文献   

18.
19.
张心虎 《科技信息》2010,(26):I0151-I0151
针对学习英语词汇普遍困难的现状,本文阐述了英语词汇的重要性、词汇学习策略与技巧以及学习过程中应该注意的问题等,并且各种技巧都给出了例证。  相似文献   

20.
英语词汇的产生和发展受其国家的地理坏境、风俗习惯、神话传说、历史事件、宗教信仰等因素的影响 ,这些因素不仅影响词汇 ,赋予词汇新的内涵 ,而且还会影响词汇的褒贬涵义和情感倾向 ,因而英语词汇的文化负荷直接影响英语学习者对英语语言的理解程度。要达到交流的目的 ,进而达成共识 ,就必须跨越文化的障碍 ,重视英语语言中的文化因素  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号