首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
通过描述性方法观察英语新词现象可以发现其生成的隐喻途径。研究显示,隐喻不仅是一种修辞技巧,也是一种思维方式和认知结构,隐喻可以使旧词获得新义并借助构词法构建新词新义。这符合人类的认知规律,并能有效减轻记忆和认知的负担。因而可以认为,隐喻是产生语言新词的内因,是拓展和创新词义的有力工具,也是语言获得自我再生的途径。  相似文献   

2.
《玄怪录》、《续玄怪录》是唐传奇的代表作,其中保存了较多唐五代时期萌生的新词新义。由于辞典编纂受时代条件所限,两部作品中的部分新词新义未能收入大型语文辞典。发现、解释这些新词新义,对近代汉语词汇研究和辞书编纂具有促进作用。  相似文献   

3.
本文以《撰集百缘经》为例,揭举了中古时期佛经中大量的新词新义,在此基础上,我们试图讨论佛教传入与中古新词新义产生的关系,通过一些例证说明:佛教的传入促使了中古汉语的新词新义的大量产生。  相似文献   

4.
各语言单位之间的中间状态是一种普遍、客观的存在,如词与短语之间的“短语词”即是.同样,在语素与词之间也有“语素词”,它在当代汉语某些类型的新词语中普遍存在,主要特征是有词的形式但却不能独立使用来表达一个新的意义.当代汉语语素词的新义有三个来源,即外语中引进、一般性引申和修辞性引申.建立语素词的概念,不仅有助于进一步了解和认识当代汉语新词语,加深与拓展对词汇产生和词义发展的认识,同时也可以纠正已有的一些不正确、不全面认识,以及某些工具书的不当立条与释义等.语素词与词义的增加和新词的产生关系密切,它的进一步发展就是产生新词新义.  相似文献   

5.
语言与社会各要素处于一个共变(co-variation)的过程中。随着社会、科技、文化等的发展,英语中产生了大量的新词新义,许多固有词汇的词义发生了变化。类比构词法丰富了英语词汇、由于受外来文化和语言的影响,英语吸收了大量的外来词,英语词汇成倍增加。  相似文献   

6.
历史上任何一场社会大变革,都会在语言上留下深刻的印记。被邓小平称为“中国的第二次革命”的改革开放,无论是广度还是深度,都远非以往任何一场社会变革所能比,因此,它给语言的影响也是空前的。语言诸要素中,最容易受影响的是词汇。改革开放虽然才十几年,但此间出现的新词新义却有如雨后春笋,使人有日新月异、目不暇接之感。新词新义的产生,主要通过两条途径,一是全盘创新,一是借用固有词语而赋予新的意义。从数量上来说,新时期内第一条途径产生的新词语占了绝对优势,第二条途径产生的新词与它相比,只是刘。巫见大巫”,尽管…  相似文献   

7.
英语新词汇源自社会,反映了社会生活的现状。本文以英语新词汇为研究对象,阐述了英语新词产生的主要方式:利用构词法、借用外来词汇、赋旧词新义、创造全新单词,总结了新词汇的发展趋势:来源多种多样,新词汇增长变快,形式趋向简洁。  相似文献   

8.
以《修行本起经》为例,从三个方面揭示了东汉佛经中大量的新词新义与中土词汇之间的关系,指出佛教的传人导致中土词汇新词新义的大量产生,同时也加速了汉语词汇双音化的进程。  相似文献   

9.
网络词语根据它的构词方式可以分为六类:符号类、谐音类、词义变化类、外来词、缩略词以及新词缀构词。从人类认知角度来看,网络新词的生成离不开人类隐喻思维的认知方式。概念隐喻、语音隐喻和图像符号隐喻是网络新词生成的主要认知理据。  相似文献   

10.
以意义类型划分为基础,分析汉语新词新语翻译中词义对应、词义差别和词汇空缺3种汉英词义关系,并提出英译对策:整合汉英文化共性,采用汉英文化普遍接受的表达;识别词义差异造成的"假朋友",选择新词新语合适词义;增添词汇空缺的文化内涵。  相似文献   

11.
现代汉语中有些词是以修辞方式造出的,它们形象生动,在表达词汇概念意义的同时,更鲜明地表达出词汇的色彩意义,增强了语言的抒情性和表意性,能给人留下深刻印象,是汉字表意体系的很好体现。如何有效规范这些词在结构、语义、语用方面的问题,使它们更好地被人们理解、接受,是我们要深入研究的。同时,我们看到,修辞不仅是一种提高语言表达效果的手段,也是一种重要的造词方式,是与词汇系统的发展相适应的。  相似文献   

12.
外来词是语言接触的结果,也是语言非自足性的表现。在汉语词汇系统中,外来词有着与其他词汇相异的独特一面,因此,探讨外来词的修辞特点十分必要。从静态的角度观察,外来词的语用特色主要体现在填补词汇空白、促使语言精简、达成音义相谐、凸显民族文化心理等几个方面。  相似文献   

13.
社会对语言有制约作用 ,语言对社会有绝对的依附性。在语言的三要素中 ,词汇更直接地接受社会文化的影响。新时期社会文化丰富 ,新事物、新概念大量涌现 ,相应的新词语也不断产生。  相似文献   

14.
近20年来,关于偏义复词的讨论比较热烈,质疑的焦点落在偏义复词是不是词语这一点上。其实.如果坚持语言与言语相区别的观点,可以明确地把临时的修辞性偏正结构归于言语层面。从修辞到词语的影响因素主要有两个,双音节洪流的襄挟使短语凝固成词,同义词的挤压使语素意义偏指。光凭意义很难判断一个复词是否“偏义”,因此,可以从语音出发,把声音的弱化作为偏义复词定型的一个重要标志。  相似文献   

15.
词的联合意义即词的社会文化意义,是与词的理性意义相对而言的。把词义研究置身于丰富多彩的社会文化领域之中,将会使词义研究及运用进入一个崭新的广阔天地。本文试从修辞这的角度论述词的联想意义的产生及其在言语交际中的运用。  相似文献   

16.
美国英语新词汇的特色   总被引:3,自引:0,他引:3  
美国英语新词汇层出不穷,探讨这些词汇的特点,有助于把握和了解其发展动向及美国社会各方面的变化。  相似文献   

17.
在翻译过程中经常要将原语隐含的信息增补出来,增译的内容可能是根据语义或修辞的需要,也可能是根据句法的需要。这些内容不是可有可无的,如果不增补出来,可能造成语义的不完整,不符合译语的表达习惯,影响译语的可读性,增译的原则是虽然增词但不能增加原语中不包含的意思。  相似文献   

18.
探讨修辞的生成过程和理解过程可以为修辞的研究打开新的视窗,同时也是深化修辞研究的一条必由之路。别解作为一种修辞方式,其实质是人们换用了另外一个语言样板来对词义进行重新理解。别解的理解大致可以分为异质感的产生、自返性排查、语义类推、意义潜势的激活等几个具体过程。别解的生成必须以语言知识、百科知识等作为基础,但同时也离不开人的认知习惯。别解可能会使词语的意义发生“歧变”,成为词义发展演变的一种特殊途径。  相似文献   

19.
我国改革开放以来,伴随着社会经济的快速发展,新事物、新现象、新观念层出不穷,一大批新词语应运而生。通过对新时期新词语的追踪、观察、分析,新词语的流行大致有3种趋势:大部分新词语先按一般词语流行,其中一部分后来演变为基本词语;有些新词语处于动态观察期;还有些新词语逐渐被存置、遗忘,乃至于被遗弃。同时,结合目前语文生活的交际状况,提出使用新词语应注意的若干具体问题。  相似文献   

20.
社会和科技的飞速发展,使我们在翻译英语时,遇到了越来越多的外来词,尤其是越来越多的外来名词,如何翻译这些外来名词,对我们的语言运用,语言交际至关重要,前者较多或过多地使用了音译,使得被译词语在保持了“异国情调”的风味之外,让读者很为其意大惑不解,正确的,合理的译法应该是音译、意译、音意兼译,创造新词和附加说明的综合运用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号