首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
程杰 《科技信息》2012,(1):448-449
在经济全球化和信息化的高速发展的今天,英语这一国际英语在我们的日常生活中发挥着越来越重要的作用。而作为大众传媒的因特网和英语报刊杂志在英语新闻的迅速传播中扮演着日益重要的角色。标题是英语新闻的灵魂。读懂英语新闻标题对于迅速获取和把握新闻信息有着很大的帮助。本文从英语新闻标题的概念,语法特点和修辞特点三个方面分析了英语新闻标题的语言特点,旨在帮助英语学习者了解这些特点从而有效地读懂英语新闻标题,同时也希望对英语新闻翻译者翻译英语新闻标题能起到抛砖引玉的作用。  相似文献   

2.
英语新闻标题是新闻报道的高度概括.既简明扼要又生动醒目。本文结合英语新闻标题的词汇,语法和修辞特点,通过实例分析探讨了新闻标题的一些翻译方法,以便读者能够更好地理解英语新闻。  相似文献   

3.
英语新闻作为信息文化传播的关键媒介,能够拓宽人们的视听渠道,借此获取更多信息。但是,受到不同文化的影响,新闻翻译质量的高低会对信息交流与文化传播产生直接影响。本文阐述了英语新闻标题翻译的特点,分析了英语新闻翻译中的跨文化因素及其影响,从不同层面分别给出了英语新闻标题翻译的对策。  相似文献   

4.
英语新闻标题的特点及其翻译对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
社会发展日新月异,现代英语的变迁也一日千里。英语新闻标题最富有英文特色,是整篇新闻的精华部分,掌握相应的翻译方法和技能有助于英语学习者更好地理解新闻内容,跟上现代英语的发展步伐和提高英语的表达能力。本文从大量实例入手,从词汇、省略和修辞三方面分析了英语新闻标题的特点,提出了相应的翻译策略。  相似文献   

5.
浅议英语新闻标题的特点和翻译技巧   总被引:1,自引:0,他引:1  
新闻英语是现代英语中常见的实用文体之一,在英语新闻中,标题是新闻的一个不可分割的组成部分。为了尽量吸引读者,各报社总是千方百计地突出新闻标题,力求既达意又醒目。本文探讨了英语新闻标题在语法和用词上的特点,以及在翻译上的技巧。  相似文献   

6.
本文旨在通过对新闻文体结构的分析,阐述新闻标题的重要性和分析新闻实例,从而传递给读者这样一个信息阅读英语报纸和英语新闻可以学到地道英语表达同时了解天下大事。而且通过学习英语新闻可以提高英语学习水平。  相似文献   

7.
语新闻标题的翻译策略:直译或基本直译;直译或基本直译新闻标题;尽量再现原文修辞特点;采用翻译权衡手法。通过对英语新闻标题特点的研究及对其翻译策略的透析,以期对新闻翻译工作者英语新闻标题的翻译提供可鉴之策,使国内读者能用新闻的眼睛更好地观望世界。  相似文献   

8.
赖如卓 《科技资讯》2013,(9):236-237
本文从文体学视角在概括了网络英语新闻报道的语篇文体特点基础上,深入分析了网络英语新闻标题的文体功能和文体特征,从而帮助网络新闻读者准确地理解英语新闻标题,把握新闻内容。  相似文献   

9.
林邦钧  蒋绍南 《科技信息》2012,(19):268+299-268,299
新闻标题是新闻的重要组成部分,作为新闻报道的开门点睛之笔,具有其自身独有的特色,本文从词汇、句法和修辞等方面分析英语新闻标题的语言特点。  相似文献   

10.
英语新闻与我们的生活息息相关,是学习与获得信息的良好途径。作为新闻的开头,标题是很值得去研究的。本文就英语新闻标题的词汇特征进行了分析研究,希望能给广大英语学习者提供借鉴。  相似文献   

11.
Since the emergence of newspaper,the headline has been the necessity of a news report.The Newspaper headline which takes the crucial part in a news report has been given the responsibility to capture readers,especially in the environment of highly intense competition of this industry.Even with the application of high technology in the news industry,the significance of the headline is enormously strengthened rather than weakened.On the one hand,the mission of the headline determines its significance.And on the other,its characteristics help to achieve the responsibility.Therefore the particular language adopted in the headline,namely "headlinese",must contain certain features which could appeal readers' attention.This paper will focus on the characteristics of the English newspaper headline and find out how it captures readers.  相似文献   

12.
形象类辞格在新闻标题制作中的应用   总被引:2,自引:0,他引:2  
在广播电视越来越视听化、网络媒体越来越广泛化的形式下,报纸要更好地改善自己的生存环境,就必须在标题制作上狠下功夫。如果说标题是文章的眼睛,那么,这双眼睛是否明亮,是否“勾人”是决定新闻阅读率的一个决定性方面。如能在形象类辞格的应用上做足文章,那么,将标题的魅力充分展现出来,使标题真正成为“画龙点睛”的神来之笔并不是件难事。形象类辞格在新闻标题制作中的应用,既可以更充分地体现新闻的新闻价值,又可以更好的展现新闻的美学价值,但应用时要求作者有广阔的思维素质,要忠于事实,忠于新闻价值,同时特别注意辨析比喻与比拟、借喻和借代、移就和拟人等几对邻近的形象类辞格。  相似文献   

13.
标题是新闻的重要组成部分,被喻为新闻报道的眼睛。不同的学者从不同的视角对新闻标题进行诠释。本文从认知原型理论出发,以新闻语篇《八零后省人大代表参加选美比赛》为例,透析该标题是如何通过两对词语的语义冲突体现新闻独特的“抢眼性”。  相似文献   

14.
体育新闻标题的制作对于体育新闻的传播至关重要。本文通过大量实例,对汉英报刊体育新闻标题在词语和语法层面的文体特征进行探析,比较其异同。两种语言标题在体现体育新闻要求、特点、及作用方面有共性的一面,而在具体语言表现层面有各自独特的文体特征。汉语标题用词丰富,多来源,娱乐性强,句式多变,整体风格多样化;英语标题在词汇和语法上偏向简洁、精炼和客观,经济性原则占主体。  相似文献   

15.
以美国主流网络媒体——雅虎新闻(Yahoo! News)中的标题为语料,分析网络新闻标题在结构、语法、词汇、修辞等方面的语言特征,揭示其简约、鲜明、生动的内因,为网络新闻标题的写作与翻译提供借鉴。  相似文献   

16.
新闻标题常被称做“新闻报道的眼睛”,要求简洁、准确、生动、别致。网络英语体育新闻标题在时态、句子结构、词汇、修辞等方面都具有自己的特色。  相似文献   

17.
中文新闻关键事件的主题句识别   总被引:2,自引:0,他引:2  
提出在单文档中通过提取主题句以获取关键事件信息的思想。根据新闻的体裁特点, 分析了新闻报道与事件的关系, 以及新闻标题在内容、形式和语言方面的特征。提出利用标题的提示性信息提取主题句来描述新闻关键事件的方法。该方法首先对新闻标题按信息含量进行分类, 然后结合新闻句子的词频、长度、位置、与标题的相似度等特征计算句子的重要性。实验表明, 该方法能够准确提取新闻主题句, 为进一步抽取事件信息打好了基础。  相似文献   

18.
新闻一般由标题、导语、主体和背景等组成。新闻可以没有导语和背景,但不能没有标题。一个好的标题,既要设法吸引读者的注意力,又要尽量"缩身"以适应有限的版面要求,英语新闻的标题必须做到简洁、准确、抢眼。本文主要就新闻英语标题的词汇、语法和修辞特点这三方面来阐述新闻英语标题的独特性,以便读者能够更好地理解和掌握新闻标题的技巧。  相似文献   

19.
讨论广告的目的以及广告标题对广告成功与否起决定性作用。标题中的用词需认真挑选 ,讲究艺术。在注重简洁明了的同时 ,也要有吸引力和感染力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号