共查询到20条相似文献,搜索用时 671 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
孙方琴 《贵州师范大学学报(社会科学版)》1994,(1)
笔者在英语教学中,采用英汉对照以及中西文化比较的方式进行教学,收得一定的效果,下面就这两方面的情况谈几点意见.一、日常生活用语方面的英汉对照.汉语中一句简单的问候语:“您好!你好!”或“你近来过得好吗?”英语中根据不同的场景,时间、彼此间熟悉的程度等.所表示的问候语也大不一样.英语口语中,第一次见面,常问候别人:“Howdoyoudo?第二次见面时则说:“Howareyou”?或“I’mgladtomeetyouagain.”街上见面时.为引起别人注意,常问候道:“Hi!或“Hello!(“喂!嘿!”)早上见面时说:“Goodmorning!(“你… 相似文献
10.
11.
13.
14.
15.
四我垂头丧气地往回走,当走到入口处大牌子下面时,“豆芽菜”警察伸手拦住了我:“站住,站住……”“怎么啦?”我抬头问。心想,莫非我违反了什么交通规则?“豆芽菜”警察指着牌子说:“这里出不去,你没有看见牌子上写着‘本街无出口’吗?”“我刚才就是从这里进来的,这不就是出入口吗?为什么不让我过?”我有些生气地问。“反正你是出不去了,不然你试试!”说完,“豆芽菜”警察“嘿嘿”冷笑了两声。我听了,不禁打了个哆嗦。“试就试,我就不信从这儿出去会死!”明明可以看见通向我家的巷子,还愁出不去?于是,我大步向街外走… 相似文献
16.
17.