首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
六祖慧能与韶州夙昔有缘,得法黄梅,广州剃度后又回到韶州,并在城内大梵寺开缘说法,由弟子法海集记,成为禅宗的传法依约和传宗法宝,后来演变成了《六祖坛经》。《坛经》在韶州开始创作,经过一千多年的传播演绎,书名与内容发生过一些变化。这些变化反映了禅宗思想的发展演变,也是那个时代禅宗发展的需要。但慧能作为《坛经》的作者和韶州作为《坛经》的主要讲说演绎之地是无论如何也不能改变的。  相似文献   

2.
六祖慧能到韶州要做的最重要的大事,就是弘扬禅法。韶州刺史韦璩率领僚属进山邀请慧能到城内大梵寺开缘说法,使慧能的弘法事业有了一个良好的开端,并共同演绎了南禅宗的经典《六祖坛经》。韦璩对慧能极其仰慕尊崇,从安排讲经、记录,到设斋会款待,又立碑传颂,都显示了他和慧能的密切关系,及其在《坛经》创作过程中的重要作用。  相似文献   

3.
惠能在韶州弘法40年,在韶州大梵寺和曹溪宝林寺演绎了《六祖坛经》。在一千多年的传播过程中,《坛经》版本几经演变,不断添加、删减和改窜。但整体上,内容有逐步增加的趋势。虽然《坛经》有不同版本,但它的价值都是不可否定的。不同的《坛经》版本反映了禅宗思想在不同时代的发展状况。  相似文献   

4.
六祖惠能与韶州有缘,生在新州,得法黄梅,广州剃度,却在韶州弘法约40年,并在韶州创作了《六祖坛经》,这是中国的第一部佛教经典,也是禅宗的传法依约和根据。但它在一千多年的传播演变过程中,书名与作者发生过一些变化。这些变化反映了禅宗思想的发展演变,也是那个时代禅宗发展的需要。  相似文献   

5.
在自建《六祖坛经》汉英平行语料库的基础上,通过对《六祖坛经》中文原本及其相应的黄茂林英译本、德怀特·戈达德(Dwight Goddard)英译本和克里斯玛·韩福瑞(Christmas Humphreys)英译本的检索分析,发现三个英译本均在一定程度上表现出翻译文本的语际显化特征,但黄译和韩译更倾向于忠实中文源语文本,而戈译则更多地体现了译者对文本的操纵.三位译者不同的翻译目的和生活背景以及身处的社会历史文化大环境对于译者翻译策略的选择和翻译方法的运用具有一定程度的影响,但译者不同的语言文化背景对译本的高频词使用和语句的复杂程度以及译文的可读性并没有显著影响.  相似文献   

6.
慧能生长在广东新州(今新兴县),得法于湖北黄梅,剃度出家于广州,而最终在韶州曹溪弘法37年,圆寂后其真身永久供养在韶州,这不仅是他与韶州有缘,还有诸多原因需要探究思考。  相似文献   

7.
《六祖坛经》英译始于黄茂林先生,黄先生《六祖坛经》英译本在佛经翻译史上占有重要的地位,黄先生英译本语言流畅,翻译风格清新,使用了多种翻译手段,是个难得的好译本。但是,黄先生《六祖坛经》英译本也同样存在着佛经英译中普遍反映的难点问题,相关研究可资佛经英译参考。  相似文献   

8.
六祖慧能和韶州有缘。生在新州,得法黄梅,隐遁怀集和四会,剃度出家在广州,但他最终把韶州作为37年弘法的上佳选择。韶州的曹溪宝林寺(后称南华寺)的兴盛与发展也和慧能紧密地联系在一起。慧能在世之日,宝林道场至少有三次以上的重修、重建和扩建,而且规模一次比一次大。宝林寺的香火也因此一次比一次旺盛。唐朝的韶州曹溪山宝林寺发展和兴盛的历史事实表明,慧能只要一到宝林寺,它立即就会四众云集,宝林道场的修建就势在必行。慧能对宝林道场的重修、重建和扩建,起了直接重要的关键作用。  相似文献   

9.
惠能与韶州曹溪宿昔有缘,生在新州,得法黄梅,广州剃度,却在韶州曹溪行化四十多年,并把真身永久地留在了曹溪宝林寺.韶州曹溪是惠能黄梅求法的准备出发地,又是他回到岭南的首选避难地,还是禅宗宝典《坛经》的演绎创作地.曹溪宝林寺更因为惠能的到来而得到繁荣发展,最终成为岭南禅宗祖庭.惠能用曹溪法乳,孕育了一大批禅宗大师.他们又背靠岭南,立足曹溪,挺进中原,最终推动南禅顿宗发展成花开五叶、五家七宗的繁盛局面,“凡言禅皆本曹溪”也就顺理成章了.禅宗文化在韶州曹溪的发展使韶文化大观园中增添了新的姿采.  相似文献   

10.
谢斌 《韶关学院学报》2012,33(11):11-16
发挥好禅文化载体的作用在韶关市创建国家历史文化名城中具有非常重要的现实意义。禅文化是佛教的心法,传到中国后在六祖慧能的弘扬下与中国文化高度结合,生发出禅宗"一花五叶""五家七宗",对中国思想文化产生深远影响。六祖慧能在韶关弘法37年,演绎出佛教的圣典《六祖坛经》。韶关还有众多的佛教重要寺庙、遗址和文物,是当之无愧的历史文化名城。对此,韶关应加大认可、宣传力度,发挥好原有载体、潜在载体和新建载体的作用,把韶关市建成为一座名副其实的历史文化名城。  相似文献   

11.
入宋日僧荣西返日后开创了日本临济宗,传承和发扬了六祖慧能的南禅宗思想.其思想于室町时代随着禅宗世俗化的脚步进入日本文学领域."俳圣"松尾芭蕉师从临济宗佛顶和尚研习禅法,其俳句作品接受和弘扬了六祖慧能思想,并形成了自己独特的文学风格"蕉风",将俳句文学推向了巅峰.  相似文献   

12.
《坛经》产生以后的一千多年间,不断有人增删改动,但署名问题从未发生变化。进入著作权立法保护时代,胡适之提出了《坛经》作者是神会而不是慧能的意见,同时也遭到诸多学者的反驳。根据中国古代书籍的署名传统,结合现代版权保护理论,对《坛经》问题进行重新审视,把《坛经》的署名权永久回归慧能是十分必要的。  相似文献   

13.
慧能与神秀的关系,从呈心偈与得法偈故事本身来看漏洞颇多,而且不同历史文献的记载也有矛盾。有关神秀与慧能包括“比偈”的故事,是禅宗地位得到提高和内部派别形成以后,内部派系为争夺正统地位而虚构的;或是神会借批神秀来发动一场禅宗革命而编撰的故事。慧能获得六祖地位,是历史的选择,与弘忍的安排无关。  相似文献   

14.
论述了《坛经》的地位,指出《坛经》是慧能思想的集中代表作,对自由作了精辟的阐释。慧能认为自由的本原是自心即佛,自由的途径是自性自度,自由的思维是无念为宗,自由的实现是顿悟成佛,自由的回归是生命的超越。  相似文献   

15.
本文论述《坛经扩无念为宗,无相为体,无住为本”的修行之法,论证三无法门在《坛经》里的中心地位与独特意义。对三无法门意义的分析,先剖析三无法门本身的基本内涵,次与神秀离念法门对照,突出三无法门的主旨,再与《坛经》其他思想联系,凸显三无法门在《坛经》中的中心地位。对三无法门影响的分析,从慧能的传承着眼,探讨慧能门下荷泽宗、洪州宗与石头宗兴衰的原因,关键就在是否能够真正继承并发扬三无法门的主旨与精神。  相似文献   

16.
禅宗以菩提达摩为中国始祖(达摩大师是印度禅宗第28代祖师,中国初祖),故又称达摩宗;因其得佛心印为佛陀之正统法脉,又称为佛心宗。本书第四章提到的慧能正是六祖,六祖慧能是禅宗的发扬光大者,提倡心性本净、佛性本有、直指人心、见性成佛。慧能以后,禅宗广为流传,于唐末五代时达于极盛。  相似文献   

17.
韶州正觉寺是沩仰宗仰山慧寂晚年弘法的主要道场。从余靖《韶州重建东平山正觉寺记》等文献考证,正觉寺遗址应在韶州城(今韶关市区)西面的桂山即今桂头镇一带,并不是今乳源洛阳镇的镇觉寺。  相似文献   

18.
《坛经》中的偈语既是《坛经》的重要组成部分之一,也是《坛经》思想内容精华的聚焦。这些偈语,一般都置于相对完整独立的篇章或段落末尾之处,或感悟,或括要,或释疑:或补遗,或寄望,或赠勉,或明志,或遗嘱,殊途而同’归:都起着画龙点睛的作用。其思想内容虽受统于佛理之魂,但博大精深。灵活丰富,勉为梳理,可以归整为感悟,释禅,教诲、勉励,自分和谶语五类。  相似文献   

19.
语料库检索软件检索能力强大,可用在文学文本的分析上,用语料库方法分析文学作品能揭示文本的主题是如何通过故事情节、人物刻画、修辞手法等来表达的。本文通过免费绿色语料库检索软件Antconc分析了英国著名作家多丽丝.莱辛的短篇小说———《屋顶丽人》,以此揭示小说的情节和文中主要人物的性格特征。  相似文献   

20.
叶冰冬 《科技信息》2011,(14):I0183-I0184
通过wordsmith这一语料库检索软件对Jean Webster所著Daddy-Long-Leg(s《长腿叔叔》)一书的文本作为自建语料库进行检索分析,来说明语料库检索软件对英语学习者在阅读英语文学作品的筛选方面有一定的作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号