首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
所谓语言习得是指一个人无意识地掌握一种语言的过程。美国作家 Krashen 曾指出语言的习得和语言的学习是有着很大区别的,前者是指一个人无意识地掌握一种语言的过程,而后者却是有意识地学习并掌握一种语言的过程。有关儿童母语的习得,历史上有过许多争论及不同的观点,迄今为止,还没有一个完全令人信服的理论依据。行为主义、心灵主义和  相似文献   

2.
本文试图以儿童习得母语与成人学习外语的不同之处为借鉴 ,探索出适合成人学习外语的具体方法  相似文献   

3.
外语教学的目的,是培养学生在言语中掌握语言现象;在言语中提高理解话语的能力;在语言能力和言语能力提高的基础上,正确地使用语言。因此,在外语教学中应处理好语言和言语,习得与学习的关系,把握各阶段重点,选择恰当的教材,从而提高外语教学的质量  相似文献   

4.
学习英语的方法常常是我们探讨的问题,总的来说,一种是传统的方法(语法翻译法),另一种是非传统的方法(强调真实的语言交际活动).学生在学习时,哪一种学习方法更有利于他们的英语学习呢?我想根据自己的教学经验,来谈谈这两种方法与提高英语成绩的关系.  相似文献   

5.
语言习得中的文化习得论   总被引:1,自引:0,他引:1  
甘露 《科技信息》2007,(18):165
长期以来,在外语学习过程中,大多数外语教师过分强调学生在语言学习过程中的语言习得,文化习得得不到应有的重视。本文从培养学生跨文化交际能力入手,分析了文化习得的重要性,并探讨了在外语教学中学生文化习得的方法。  相似文献   

6.
浅谈外语教学中语言与文化的关系   总被引:1,自引:0,他引:1  
外语教学的任务是培养在不同化背景下进行成功交际的人才,外语教学不仅是“语言教学”,更应是“化教学”,应联系自身教学工作实际,正确处理“语言教学”与“化教学”的关系。  相似文献   

7.
从第二语言习得的角度分析自上而下和自下而上这两种过程在外语学习中的认知规律和作用。通过对这两种过程的比较,分析了它们在指导学生外语学习时可以发挥的作用。  相似文献   

8.
本文从外语教学中的语言功能与语言环境入手,阐述了概念功能,人际功能以及语篇功能在外语教学中是不可忽视的三大语言功能。强调要创造理想的语言环境,帮助学生养成良好的语言习惯。  相似文献   

9.
语言习得是指在自然语言情景中无意识地掌握语言,即在自然语言交际的情景中通过语言交际活动获得交际经验,并在无意识中习得语法的一般规则。语言习得过程与儿童获得母语的过程相同。将语言习得理论应用于大学外语教学无论是在理论基础上,还是在实践方法上,都是可行的。首先,语言习得机制是外语教学的基础;其次,语言习得认知过程对外语教学具有重要的提示作用。  相似文献   

10.
第二语言习得理论与大学外语教学   总被引:3,自引:0,他引:3  
语言习得是指在自然语言情景中无意识地掌握语言,即在自然语言交际的情景中通过语言交际活动获得交际经验,并在无意识中习得语法的一般规则.语言习得过程与儿童获得母语的过程相同.将语言习得理论应用于大学外语教学无论是在理论基础上,还是在实践方法上,都是可行的.首先,语言习得机制是外语教学的基础;其次,语言习得认知过程对外语教学具有重要的提示作用.  相似文献   

11.
史玮琳 《科技信息》2010,(16):I0145-I0145
外语教学的内涵是教学生学会外语。学生是人类新生代的精英群,教者自应借鉴人类学习外语的经验,力求按照人类学习外语的规律去组织他们的学习活动。教会人们学会外语是一件大事,弄清其立脚点是按规律进行外语教学所不可忽视的前提性工作。  相似文献   

12.
在众多的外语教学理论与学习理论中,选取或发展一条适合中国外语教学的路径一直以来都是中国学者不断追求的目标,而从哲学的角度来甄别外语教学与学习理论却未引起足够重视。本文通过分析语言习得有效路径这一外语习得理论,发现其与日常语言分析学派在语言认识上存在许多关联,以此希望能从哲学上对外语教学与学习有更好的帮助。  相似文献   

13.
跨文化交际能力的培养是外语教学的一个重要组成部分.本文旨在对非语言交际的交际功能、交际途径以及在交际过程所起的作用,特别是对外语课堂教学的效果影响做一些探讨,以引起人们对非语言交际的关注.  相似文献   

14.
跨文化交际能力的培养是外语教学的一个重要组成部分。本文旨在对非语言交际的交际功能、交际途径以及在交际过程所起的作用,特别是对外语课堂教学的效果影响做一些探讨,以引起人们对非语言交际的关注。  相似文献   

15.
卜绛雯 《太原科技》2002,(4):50-50,52
人们在学习外语时有过分依赖母语知识的倾向,当母语与目的的语发生冲突时,就会很容易产生母语向目的语的迁移。因此,第二语言习得具有双重任务:克服母语干扰,培养目的语的交际能力。  相似文献   

16.
母语在外语教学中的作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
权静妮 《科技信息》2007,(29):267-268
一直以来,母语被认为应该排除到语教学课堂之外。作者认为应该根据学习者程度的不同,合理运用母语,使其成为外语教学的辅助而不是干扰。  相似文献   

17.
学习第二语言的过程是以教师讲授和学习自身感悟两种方式进行的,传统的教学往往忽视了后,要提高教学效率,教师必须加强习得环境的营造。  相似文献   

18.
从语言习得看普通话教学及测试   总被引:3,自引:0,他引:3  
普通话对以云南方言为母语的学生而言,是第二语言,所以在他们习得普通话的过程中出现的状况,和语言获得学科所研究的“第二语言获得”有相同的地方。本文将针对普通话教学和普通话水平测试中遇到的问题,运用语言获得科学的相关知识进行初步的探索。  相似文献   

19.
语言迁移研究是二语学习中的重要课题,本文从语音、词汇、句法和语篇等几个方面讨论了语言的负迁移问题,探讨它在外语教学中的指导作用。  相似文献   

20.
二十世纪八十年代初由美国语言学家克拉申(Krashen)教授提出的"语言输入说"(InputHypothesis)在语言学界引起一阵不小的反响。但对这种学说的研究大多局限于语言学本身。本文试图说明在外语教学实践中适度地引入该学说中可操作的理论部分将有利于扩充当前外语教学活动中的交际内容。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号