共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
5.
魏裕铭《中国古代幽默文学史论》是一部思考睿智、评析精妙的幽默文学研究专著,甚具学术价值及现实意义,其最为显著的特点与贡献表现在:一、文史贯通,视野宏阔;二、史论结合,新见纷呈;三、综览前贤,颇见超越。该书的出版,在相当程度上深化与拓展了中国古代文学史的研究。 相似文献
6.
7.
9.
新疆女作家李娟是新世纪具有诗性气质的一位散文家.她的创作以其文笔的空灵自然、题材的新颖独特和充满人文关怀的思想情感吸引并感动着众多读者.近几年,运用各种理论方法研究李娟散文的学者层出不穷.笔者立足文本,以李娟散文集《这世间所有的白》为对象对李娟的散文作品进行文本细读,探析其中蕴含的哲理.文章分四个部分,分别从人与自然、人与生活、人与他人,以及人与自身的关系中挖掘出李娟散文中对自然的敬畏与守护、对生活的洞察与融入、对他人的真诚与友爱和对自身的沉思与坚守等形而上的哲思. 相似文献
10.
严爽 《浙江科技学院学报》2015,(2):109-112
刻意曲解是语用策略的一种,服务于某种交际目的。以小说《围城》中人物对话为语料,分析了刻意曲解的主客观成因﹑特征﹑触发因素。刻意曲解可以由词汇、话语用意、话语所指等不同层面的曲解而触发。使用刻意曲解策略可以协调谈话氛围,制造幽默感,挽回面子,回避尴尬话题等。对小说对话的刻意曲解现象进行语用策略分析,增添了文学作品鉴赏的情趣。 相似文献
11.
肖萍 《萍乡高等专科学校学报》1994,(1):28-34
<正>学者、作家双肩挑的钱钟书1945~1946年所作长篇小说《围城》,刻画了一大批曾在欧美云游镀金的真假洋博士,以及一些浪迹于高等学府的新儒生等,主要通过婚姻人生之城的攻城与突围反映生命的孤独失望与无奈.这部作品之所以享誉海内外,令人钟情着迷,除其精心拍摄了历史画面外,主要的恐怕便是其遍体洋溢的幽默风度.幽默是对人生的一种趣味性理解观照,它是作者作品通过描述的奇巧寓意或事物本身的奇巧寓意引起受众的会心微笑.奇巧幽默是浅层次的,它借调侃使创作有趣,寓意幽默是深层次的,它借讽刺使创作有趣又有力.《围城》里既有那种请您一 相似文献
12.
13.
In order to improve students'reading ability and to cultivate their interests to English,teachers should help their students acquire more western culture background.This article mainly talks about something about vampire culture which is really fascinating to the teenagers.The vampire legend is a kind of distinctive culture rooting in European countries.It has profound historical and cultural connotation,and its development is closely related to religion and culture.People in different times have different beliefs on vampires.This study aims at making more students understand vampire culture,arousing their interest on western culture,and at last,learning to take the right attitude towards people of lower-level in society. 相似文献
14.
15.
16.
17.
19.
傅治同 《邵阳高等专科学校学报》2010,(5):78-84
红学史上有三个曹雪芹,分别是敦诚兄弟的朋友,兴廉即张宜泉的朋友,以及《红楼梦》文本上的那个"批阅""增删"者。文章将论证三者是否一体,他们中究竟谁是《红楼梦》的真正作者。 相似文献
20.
钱理群 《曲靖师范学院学报》2001,20(5):24-30
《求乞》具有极强的诗性与音乐性,“微风起来,四面都是灰土”……另外有几个人,各自走路”……是这篇“音乐诗”的主旋律。它揭示着人(特别是中国人)的生命枯竭,心灵隔绝的生存困境,又凝结着鲁讯个体的悲凉,绝望的生命体验。《影的告别》最基本的观念是“有”与“无”,是对“他”世界里的“有”的拒绝,对“无”-“仿徨于无地”,“消失(沉没,吞并)于黑暗”的选择,以及“全属于我自己”的世界里“有”的“无”,“空(虚)”向“充(实)”的转化。 相似文献