共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语母语汉语学习者学习汉语时普遍存在"洋腔洋调"的现象。究其根本原因是受到母语语调的负迁移作用。本文通过对比英语语调与汉语声调的在调值,音高变化位置以及音高组合变化的差异,分析英语母语汉语学习者出现声调偏误的类型,最后对英语母语汉语学习进行对外汉语声调教学提出几点建议。 相似文献
2.
梁利霞 《焦作师范高等专科学校学报》2003,19(3):33-34
普通话音节结构的分析方法,采取结构——音素法,首先是正确判断声母和韵母,再则是掌握普通话音节结构特点,三是遵循还原音素原则。同时具备较强的记忆能力、敏锐的观察能力及实践能力。 相似文献
3.
4.
词汇的对比研究属于对比语言学的一项具体内容。对两种非亲属语言进行对比,其目的是深入认识两种语言的异同,尤其是认识它们不同的一面.从而找出两种语言各自的特点。对两种语言的词汇进行对比,目的是为了认识这两种语言在词汇方面的特点。本文主要根据词汇对比学的原理.对现代汉语的双音节词和现代维吾尔语的复合词进行对比,深入探究各自的特点,并归纳两种语言中双音节词和复合词的异同点。 相似文献
5.
我国传统的声韵调分析法受西方音位学理论及音系学等理论的影响,现代汉语中对音节结构的认识存在一定分歧,尤其在零声母和韵头的讨论上各持己见。实验音系学的提出,对汉语音节结构进行重新审视,认为声、韵、调三部分组成汉语的基本音节结构,在声韵调的基本框架下,韵母可以看作元音与元音或鼻辅音音位的配列,由韵头、韵腹、韵尾三部分组成,其中韵腹是核心,是必要的,而韵头和韵尾则是可选的。 相似文献
6.
以俄汉民族的大名和小名为例分别探讨了俄汉语人名的语音特点,指出了俄汉语人名在语音方面的异同及其原因。俄汉语人名都存在同音异义现象,都有以元音的洪细区别男名女名的特点;音节有长短之分、重读非重读之别是俄语人名的特有语音特点,人名用字声调的阴阳协调、音韵的洪细搭配是汉语人名的语音特点。 相似文献
7.
何安坤 《黔西南民族师范高等专科学校学报》2001,(4):32-36
英语和汉语属于不同的语系,语言组织结构上有较大的差异,文章通过英汉两种语言语法的特点对比,阐述了在基础英语教学中,特别是汉译英过程中这种分析对比的必要性。 相似文献
8.
黄炳羽 《西安联合大学学报》2004,7(3):73-76
按计声调音节把汉字数目压减至1800个左右的重大意义和可行性,对高频汉字和特别常用汉字在全部计声调音节中的分布以及各计声调音节内的汉字和特别常用汉字在全部计声调音节中的分布以及各计声调音节内的汉字相互之间的联系进行了研究;对减汉字数目的具体方法也进行了初步探讨,为汉字的发展开辟了一条颇值得人们研究的方向。明确地指出了没有声调就构不成汉语的音节,汉语的音节只能指汉语的1325个计声调音节,而不是400多个不计声调音节。两个声调不同的汉字不能称为同音字。论证了在双音节词和多音节词占绝对优势的现代汉语背景里,汉文单词与英文单词属于同一层次的概念;汉字与英文字母属于同一层次的概念;构成汉字的笔画与构成英文字母(如A、E)的笔画也属于同一层次的概念。提出了汉字不仅是而且也应该充当现代汉语的音节字母;汉字总数应当和英文字母总数一样确定而有一定的限制;汉文单词是由汉语音节字母(汉字)构成的;解决同音汉字问题就是解决汉语同音字母问题。按计声调音节压减汉字字数是实现汉语“一语双文”的惟一可行途径,是中国文字发展的惟一正确的方向。 相似文献
9.
洪云 《贵州师范大学学报(社会科学版)》2002,(5):113-115
英汉两种语言在常用的修辞手段上存在着相似的现象,但又有各自的特点。通过对英语修辞格Pun与汉语的双关的对比和互译分析,更好地理解翻译中出现的修辞格。 相似文献
10.
提出了一种基于模糊神经网络的汉语语音声韵母切分方法。该网络的输入采用了时间相依序列的并置输入形式,它的模糊层的输出值在〔0,1〕之间,提供了输入矢量对应的类别的信息,将单音节输入矢量分为噪声,声母和韵母三段,完成了音节的定位和声韵母切分。 相似文献
11.
本文通过例子分析了汉语顶针和英语anadiplosis的特点和作用,并提出了翻译这种辞格的四种方法,即:保留原有的辞格,放弃原有的辞格,非顶针英语句式译成汉语顶针句式和移位法。 相似文献
12.
本文在统一的分词模型──分词图的基础上,提出了一种汉语音节全分词法,它可以给出在分词词典约束下所有可能的分词结果,为高层的句法、语义分析提供了多个候选结果,避免了在某种具体准则下丢失分词结果的困难,因此适用面比较广. 相似文献
13.
王亚军 《长春师范学院学报》2007,(11)
声乐是音乐艺术形式中音乐与语言有机结合的唯一产物,音乐的语言和旋律构成了声乐的基础,特别是在歌唱发声过程中,汉语普通话标准语音的构成是极其复杂而又相当细致的,这就是汉语语音在歌唱发声中微妙的和独具的发音特色。 相似文献
14.
李爱清 《焦作师范高等专科学校学报》1995,(1)
本文主要对英语音节的定义提出了一个新的、较完备的说法,并通过对语音音节和拚法音节的比较,进一步说明了音节划分的原则,使大家对英语的音节有进一步的认识。 相似文献
15.
李启文 《广州大学学报(综合版)》2001,15(4):48-53
反切是我国汉唐以来最主要的注音方法,但由于语音的演变发展,许多反切在今天读来失去注音的功能,怎么利用古反切来读通古书是一个很重要的问题,本文通过声、韵、调三个方面来教授学生掌握阅读古反切的方法,使古反切能够古为今用。 相似文献
16.
运用AX判别分析任务的方法,考察了零汉语学习经验的英语母语者在进行汉语声调辨别任务时的正确度和反应时间。结果表明:总体上被试汉语声调感知正确率较高,女性被试的感知正确率高于男性,男女被试均显现了阳平—上声、阴平—去声、阳平—去声最难区分,阴平—阴平、阴平—上声、上声—上声最易区分,其余声调对子的区分难度处于上述两类之间的感知难度等级。实验结果同时显示,反应时间与判断正确率基本成反比关系。实验结果还表明,其他因素例如声母、韵腹、韵尾等对于汉语声调的感知无明显影响。 相似文献
17.
沈文玉 《阴山学刊(自然科学版)》2000,(3):86-91,,97,
包头方言和普通话相比,语音方面的差异比较突出。在声母、韵母、声调三个方面,包头方言与普通话既存在对应关系,亦有不同。通过比较,不仅为汉语语音史的研究提供资料,也为包头地区的人们学习普通话提供方便。 相似文献
18.
汉语修辞格借代不仅与英语Metonymy相似,而且还包含英语修辞格Synecdoche和Antonomasia。它们在结构上和修辞作用上都彼此十分相似,而在相似之中又存在一些差异,因此,把它们加以对比,进行分析,有利于我们的英汉翻译工作。 相似文献
19.
汉语借代和英语Metonymy的对比与翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
汉语修辞格借代不仅与英语Metonymy相似,而且还包含英语修辞格Synecdoche和Antonomasia.它们在结构上和修辞作用上都彼此十分相似,而在相似之中又存在一些差异,因此,把它们加以对比,进行分析,有利于我们的英汉翻译工作. 相似文献
20.
汉英语基本结构单位的对比 总被引:1,自引:0,他引:1
汉英两种语言既有相似之处,也有不同之处。本文主要分析了汉英两种语言在语音,文字,词汇,以及语法等基本结构单位的不同点,以利于中国学生克服汉语带来的障碍,顺利地学习英语。 相似文献